id_tn_l3/job/20/21.md

7 lines
580 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tidak ada yang tinggal baginya untuk dilahap
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat ditulis ulang hanya dengan satu hal negatif. Terjemahan lainnya: "dia melahap segalanya dan tidak ada yang tersisa" atau "tidak ada yang tersisa karena dia melahap segalanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tidak ada yang tinggal baginya untuk dilahap
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "melahap" menggambarkan mengambil sesuatu untuk dirinya sendiri. Terjemahan lainnya: "tidak ada yang tersisa yang dia ambil untuk dirinya sendiri, dan tidak ada yang tersisa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])