id_tn_l3/psa/107/43.md

7 lines
481 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# biarlah ia memperhatikan hal-hal ini
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini artinya memikirkan hal-hal ini. Terjemahan lain: "berpikir tentang hal-hal ini" atau "mengingat hal-hal ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# memahami kasih setia TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Kata benda abstrak "kasih setia" dapat diterjemahkan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "merenungkan hal-hal yang TUHAN sudah lakukan untuk menunjukkan Ia setia kepada perjanjian-Nya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])