Kelemahan tentara Babel disebut seolah-olah mereka adalah para perempuan. Ungkapan ini bisa dibuat jelas. Terjemahan lain: "mereka akan menjadi lemah seperti perempuan"(lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "pasukan musuh akan merampok mereka"(lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])