# kemudian, ia akan melayani dalam nama TUHAN, Allahnya
Di sini "nama" mewakili TUHAN dan kekuasaanNya. Terjemahan lain: "kemudian, ia harus melayani TUHAN, Allahnya, sebagai imam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# yang bertugas di sana di hadapan Allah
"yang melayani di tempat kudus di hadirat TUHAN"