id_tn_l3/jdg/21/05.md

11 lines
860 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-12-05 03:13:55 +00:00
# Orang-orang Israel berkata, "Dari keseluruhan suku Israel yang datang, siapakah suku yang tidak hadir menghadap Tuhan?"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang-orang Israel menunjuk kepada pertemuan orang-orang Israel di Mizpa sebelum mereka menyerang suku Benyamin.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-05 03:13:55 +00:00
# Karena mereka telah berjanji dengan sungguh-sungguh bahwa siapa yang tidak datang menghadap Tuhan bersama-sama suku-suku lainnya di kota Mizpa akan dihukum mati.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Latar belakang informasi ini menjelaskan kepada pembaca janji yang telah dibuat bangsa Israel di Mizpa sebelum mereka menyerang suku Benyamin. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Dia pasti akan dihukum mati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Dia" di sini menunjuk kepada orang yang tidak datang ke Mizpa. Kalimat ini bisa dijadikan kalimat aktif. Alternatif terjemahan: "Kami pasti akan membunuh orang itu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])