id_tn_l3/pro/28/10.md

23 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Siapa menyesatkan orang jujur ke jalan yang jahat
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah sebuah metafora untuk orang yang memimpin orang jujur ke jalan yang jahat. Terjemahan lain: "siapapun yang menyebabkan orang jujur pergi ke arah yang jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Siapa menyesatkan ... ke jalan yang jahat akan jatuh
# "Jika siapapun menyesatkan ... ke jalan yang jahat, dia akan jatuh"
## orang jujur
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengacu kepada orang jujur pada umumnya. Terjemahan lain: "orang yang jujur" atau "orang benar" atau "orang jujur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# akan jatuh ke lubang yang dibuatnya sendiri
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"akan jatuh ke dalam jebakan yang dia gali." Ini adalah sebuah metafora untuk menyatakan keadaan berakhir di tempat yang sama buruknya dengan orang yang sudah disesatkan. Terjemahan lain: "akan berakhir di tempat yang sama buruknya dengan orang yang ia arahkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang-orang tidak bercela
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengacu kepada orang-orang tidak bercela secara umum. Terjemahan lain: "orang yang tidak bercela" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# akan mewarisi kebaikan
"akan mewarisi apa yang bagus"