Yesaya menggunakan pertanyaan ini untuk memarahi orang Yehuda. Pertanyaan ini bisa dijadikan pernyataan. Ini juga bisa diterjemahakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "engkau melakukan hal yang membuat TUHAN menghukummu. Engkau tetap memberontak kepada Dia" (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Metafora ini membandingkan bangsa Israel dengan orang yang telah dikalahkan. Terjemahan lain: "engkau seperti orang yang kepalanya terluka dan yang mempunyai hati lemah" atau "engkau seperti orang yang pikiran dan hatinya sakit" (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])