id_tn_l3/ezk/01/01.md

23 lines
959 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pada tahun ketiga puluh
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah tahun ketiga puluh dari kehidupan Yehezkiel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pada bulan keempat, hari kelima bulan itu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"pada hari kelima di bulan keempat." Ini merupakan bulan keempat dalam kalender Ibrani . Hari kelima menunjuk pada akhir Juni dalam kalender Barat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ketika...
Kata ini digunakan untuk menandai sebuah peristiwa penting dalam kisah yang disampaikan. Anda dapat menggunakan istilah dalam bahasa Anda yang lebih dipahami.
# aku ada di antara orang-orang buangan  
Kata "aku" menunjuk pada Yehezkiel. "Aku adalah salah satu dari orang buangan."
# aku mendapat penglihatan dari Allah
"Allah menunjukkan kepadaku hal-hal yang tidak biasa."
# sungai Kebar
Ini adalah sebuah sungai yang digali oleh orang Kasdim untuk mengairi kebun mereka. "Sungai Kebar"