Musa berbicara kepada umat itu seolah-olah mereka adalah benih yang TUHAN akan disebar pada sebuah ladang. Terjemahan lain: "TUHAN akan mengirimmu ke tempat-tempat yang berbeda dan memaksamu untuk tinggal di sana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini "tangan-tangan orang" mengacu kepada diri mereka sendiri, dan "pekerjaan... kayu dan batu" mengacu kepada berhala-berhala yang mereka telah buat. Terjemahan Lain: "berhala-berhala dari kayu dan batu yang telah orang-orang buat" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])