Yeremia berbicara tentang mendengar dan memahami pesan TUHAN seakan-akan pesan itu adalah makanan yang ia makan. Terjemahan lain: "Aku memahami pesanMu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini kata "hati" merujuk kepada emosi dan perasaan seseorang. Terjemahan lain: "yang sangat aku sukai". ([[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])