id_tn_l3/pro/15/02.md

17 lines
796 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Lidah orang menyetujui pengetahuan
Di sini kata "lidah" mengacu pada orang yang berbicara. Terjemahan lain: "Orang bijak memuji pengetahuan ketika mereka berbicara"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menyetujui pengetahuan
"membuat pengetahuan itu menarik" atau "menggunakan pengetahuan itu dengan benar"
# mulut orang bodoh mencurahkan kebodohan
Penulis berbicara tentang mulut orang bodoh seolah-olah mereka adalah wadah dan kebodohan seolah-olah itu adalah cairan yang mengisi mereka. Ketika orang bodoh berbicara, mulut mereka menuangkan cairan. Kata "mulut" mewakili mereka yang berbicara. Terjemahan lain "orang bodoh selalu berbica tentang kebodohan"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])