id_tn_l3/num/33/01.md

11 lines
513 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dalam kelompok-kelompok pasukan
"oleh divisi militer mereka" bermakna bahwa setiap suku mempunyai orang-orang mereka sendiri yang dipersenjatai untuk melindungi mereka. Lihatlah bagaimana anda menerjemahkan "kelompok pasukan" pada [Bilangan 1:3](../01/01.md).
# sesuai dengan perintah TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "seperti yang TUHAN perintahkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pemberangkatan demi pemberangkatan
"dari satu tempat ke tempat lain"