Ungkapan ini dapat disampaikan dalam bentuk aktif. AT: Tidak<at:"tidak> ada seorang pun menjual atau menebus segala milik yang dikhususkan bagi TUHAN, dari semua yang dia punya, baik itu orang, binatang, atau ladang keluarganya" atau "jika seseorang dikhususkan untuk TUHAN apapun yang dia miliki, baik itu orang atau binatang atau ladang keluarganya, tidak ada satupun yang dijual atau ditebus(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])</at:"tidak>
Mengapa seseorang akan dikhususkan untuk dibinasakan dapat dinyatakan secara jelas. AT: "untuk setiap orang yang TUHAN sudah tentukan harus mati karena dosanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "kamu harus membawa orang itu pada kebinasaan" atau "kamu harus membunuh orang itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])