Kata "umat" di sini mengacu pada orang-orang dari negeri tertentu. Terjemahan lain: "menimpa orang-orang negeri itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Si pemazmur berkata mengenai orang-orang yang kuat memperlakukan orang-orang yang lemah dengan sangat buruk seolah orang-orang kuat itu merempukan mereka atau menghancurkan mereka berkeping-keping. Lihat bagaimana ungkapan "menghancurkan berkeping-keping" diterjemahkan dalam [Mazmur 72:4](https://v-mast.mvc/events/072/004.md "../072/004.md"). Terjemahan lain: "Mereka hancur seluruhnya" atau "Mereka sangat terluka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])