id_tn_l3/psa/022/003.md

7 lines
461 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# duduk di atas puji-pujian orang Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Pujian orang-orang Israel adalah tempatMu bertahta." Puji-pujian orang Israel dituliskan seumpama tahta dimana Tuhan duduk dan memerintah atau sebagai rumah dimana Tuhan tinggal. Terjemahan lain: "kaulah Raja dan seluruh orang Israel menyembahMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "Israel" mewakili orang-orang Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])