2019-11-26 04:13:57 +00:00
# informasi umum
2019-01-21 08:28:31 +00:00
TUHAN kembali berbicara tentang bagaimana menghancurkan orang Babel dan Kasdim.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# para pemanah...semua orang yang melengkungkan busur
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kalimat ini memliki arti yang sama dan diulang untuk memberikan efek puitis (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# nya...dia
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "nya" dan "dia" merujuk kepada Babel.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# jangan biarkan seorang pun lolos
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "tangkap dan bunuh setiap orang."
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# perbuatlah terhadapnya sesuai dengan apa yang telah ia perbuat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Perbuatan-perbuatan jahat yang orang Babel lakukan kepada Israel dikatakan seolah-olah orang Babel mengukur mereka. Terjemahan lain: "Ukurlah hukuman bagi dia sesuai dengan hukuman yang dia berikan kepada Israel" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])