id_tn_l3/rev/05/09.md

21 lines
895 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Karena Engkau telah disembelih
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Karena mereka menyembelihMu" atau "Karena orang-orang telah membunuhMu" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# disembelih
Jika bahasamu memiliki sebuah kata untuk membunuh seekor binatang sebagai korban, pertimbangkan untuk menggunakan itu di sini.
# dengan darahMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Karena darah menggambarkan kehidupan seseorang, kehilangan darah menggambarkan kematian. Ini kemungkinan berarti "oleh karena kematianMu" atau "dengan mati." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Engkau menebus umat Allah
"Tuhan Yesus membayar orang-orang sehingga mereka dapat menjadi milik Allah" atau "Tuhan Yesus membayar harga sehingga orang-orang dapat menjadi milik Allah"
# dari setiap suku, bahasa, orang-orang, dan bangsa
Ini berarti bahwa orang-orang dari setiap kelompok etnis diikutsertakan.