Sesuatu yang tidak dapat diterima TUHAN dikatakan seolah-olah secara fisik tidak bersih. Terjemahan lain : "Karena Aku akan menyelamatkanmu dari segala yang membuat Aku menolakmu" (Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
"Aku akan menumbuhkan gandum" Frasa ini menggambarkan gandum sebagai seorang hamba TUHAN. Terjemahan lain : "Aku akan menumbuhkan gandum di tanah Israel" (Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
TUHAN menggunakan kata kelaparan di tanah seolah-olah Ia meletakkan kelaparan atas bangsa. Terjemahan lain : (Lihat : "Aku tidak akan mendatangkan kelaparan ke atasmu" atau "Aku tidak lama akan menyebabkan tidak ada makanan" (Lihat :[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])