Secara mendasar dua anak kalimat ini memiliki makna yang sama. Mereka akan menekankan kepada Firaun apa yang yang akan terjadi jika dia tetap melakukan ini. AT: "Jika kamu terus menolak untuk membiarkan mereka pergi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
Kata "memakai" disini menunjukkan kuasa Tuhan untuk menimpakan ternak mereka dengan penyakit. AT: "Lalu kuasa Tuhan akan menimpa ternakmu" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])