id_tn_l3/gen/49/24.md

33 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Yakub meneruskan berkat Yusuf dan keturunannya.
# busur Yusuf tetap kokoh
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Seseorang yang memegang busur dengan sangat kuat dapat dikatakan layaknya busur itu sendiri juga kokoh. Itu menunjukkan bahwa dia memegang busurnya dengan kuat seperti saat ia mengincar lawannya. Terjemahan lainnya: "dia akan memegang busurnya dengan kuat seperti saat ia sedang mengincar lawannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# busurnya ... lengannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "kepemilikannya" di sini merujuk pada Yusuf yang mewakili seluruh keturunannya. Terjemahan lainnya: "busur mereka ... lengan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# lengannya kuat
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini seseorang diwakilkan dengan "lengan" yang menggenggam busur. Terjemahan lainnya: "lengannya kuat seperti saat ia mengincar busurnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Yang Mahakuasa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Yang Mahakuasa" di sini adalah gambaran TUHANlah yang berkuasa. Terjemahan lainnya: "kekuasaan yang Mahakuasa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Karena Sang Gembala
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "nama" di sini mewakili Sang Gembala . Terjemahan lainnya: "Karena Sang Gembala" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sang Gembala
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yakub berbicara tentang TUHAN layaknya Ia adalah "Sang Gembala." Ini menekankan bahwa TUHAN membimbing dan melindungi umatNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Batu Karang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yakub berbicara tentang TUHAN layaknya Dia adalah "Batu Karang" yang bisa dipanjat seseorang untuk mencari tempat perlindungan dari musuh. Ini menekankan bahwa TUHAN melindungi umatnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00