Di sini kata "kita" menunjuk pada Paulus dan mereka yang menentang sunat bagi orang-orang Kristen. Ia mungkin termasuk orang-orang Galatia. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# dengan iman, kita menanti-nantikan pengharapan akan kebenaran
Makna yang memungkinkan adalah 1) "kita menunggu dengan iman untuk pengharapan akan kebenaran" atau 2) "kita menunggu pengharapan akan kebenaran yang datang oleh iman."
# kita menanti-nantikan pengharapan akan kebenaran
"Kita menunggu dengan sabar dan dengan gembira karena Allah menempatkan kita dalam kebenaran bersama diriNya selamanya, dan kita berharap Dia untuk melakukannya".
Ini adalah penggambaran untuk menjadi orang Yahudi atau bukan orang Yahudi. AT: "antara menjadi orang Yahudi atau tidak menjadi orang Yahudi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Apa yang dia sebut mereka juga dapat dinyatakan dengan jelas. AT: "orang yang memanggilmu untuk menjadi orang-orangnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])