id_tn_l3/mrk/14/66.md

21 lines
868 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan terkait:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus sudah memprediksikan, bahwa Petrus menyangkal Yesus tiga kali sebelum ayam jantan berkokok.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# di bawah di halaman
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"di luar di halaman rumah"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# salah seorang pelayan perempuan Imam Besar
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Pelayan perempuan itu bekerja untuk Imam Besar. AT: "salah satu pelayan yang bekerja untuk Imam Besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menyangkal
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bermakna untuk mengakui baha itu adalah sesuatu tidak benar. Dalam hal ini, Petrus berkata bahwa apa yang pelayan perempuan katakan akan dia tidak benar..
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Aku tidak mengetahui dan tidak mengerti apa yang kamu bicarakan.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua "tahu " dan "mengerti" mempunyai arti yang sama.di sini. Artinya adalah pengulangan untuk menambah apa yang Petrus katakan. AT: "Aku benar-benar tidak mengerti apa yang kamu bicarakan!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00