id_tn_l3/job/40/08.md

11 lines
761 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
TUHAN melanjutkan untuk menantang Ayub.
# Apakah kamu sungguh-sungguh membatalkan pengadilan-Ku?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "sungguh-sungguh" menyatakan bahwa TUHAN terkejut sebab Ayub dapat mengatakan bahwa TUHAN tidak adil dan Ayub harus meyakini bahwa ia sangat ingin mengatakan hal itu. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan.  Terjemahan lain: "Aku terkejut engkau mengatakan bahwa Aku tidak adil, karena itulah yang kau katakan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Apakah kamu akan mempersalahkan-Ku supaya kamu dapat dibenarkan?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu mempersalahkanku maka kamu dapat mengaku bahwa kamu tidak bersalah." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])