id_tn_l3/ezk/38/12.md

15 lines
667 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengambil jarahan dan mengambil rampasan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa ini bermakna sama dan dapat digabungkan menjadi satu. Terjemahan lain: "mengambil harta benda mereka yang berharga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membalikkan tanganmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "tangan" di sini mengarah pada kekuatan tentara Gog. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# terhadap reruntuhan-reruntuhan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"reruntuhan-reruntuhan" di sini merujuk pada orang-orang yang tinggal di kota yang hancur. Terjemahan lain: "melawan orang-orang yang tinggal di reruntuhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# di pusat bumi
"di tengah-tengah negeri-negeri yang penting di bumi"