id_tn_l3/ezk/20/41.md

11 lines
787 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku akan menerimamu sebagai persembahan yang harum
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN berbicara tentang umatNya yang menyembahNya sebagaimana seharusnya seakan mereka sendirilah yang menjadi persembahan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membawamu keluar dari bangsa-bangsa dan mengumpulkanmu dari negeri-negeri tempat kamu telah diserakkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kedua frasa ini berarti arti yang sama dan menekankan bahwa TUHAN akan membawa umatNya kembali dari semua bangsa di mana mereka menyerakkan mereka. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam Yehezkiel 20:34. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tempat kamu telah diserakkan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "di mana Aku telah menyerakkan engkau" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])