id_tn_l3/isa/08/20.md

19 lines
913 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Hukum Taurat dan kesaksian  
Beberapa kemungkinan arti 1) "perhatikan arahan dan didikan Allah" atau 2) "lalu kamu harus mengingat didikan dan kesaksian yang Aku beri" ([Yesaya 8:16](https://id.v-mast.com/events/08/16.md).)
# hukum Taurat
Ini adalah kata sama yang diterjemahakan "pengajaran" dalam [Yesaya 8:16](https://id.v-mast.com/events/08/16.md).
# kesaksian
Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yesaya 8:16](https://id.v-mast.com/events/08/16.md).
# Jika mereka berbicara tidak sesuai dengan perkataan ini
"Jika mereka tidak berbicara tentang hukum taurat dan kesaksian"
# itu karena mereka tidak memiliki terang fajar.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesaya berbicara tentang orang-orang yang tidak mengenal Allah seolah-olah mereka adalah orang yang berjalan dalam gelap tanpa penerangan. Terjemahan lain: "ini karena mereka adalah orang yang tersesat dalam gelap" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])