Rahel dan Lea menggunakan sebuah pertanyaan untuk menekankan bahwa tidak ada sesuatu yang tertinggal untuk diberikan kepada ayahnya.Terjemahan lainnya: "Tidak ada yang tersisa untuk diberikan kepada ayahnya!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Mereka menggunakan sebuah pertanyaan untuk menunjukkan kemarahan mereka tentang bagaimana ayah mereka memperlakukannya. Ini dapat dituliskan dalam bentuk kalimat aktif.Terjemahan lainnya: "Ayah kami memperlakukan kami seperti perempuan asing daripada seorang anak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Ini dapat dibuat lebih eksplisit.Terjemahan lainnya: "Ia menjual kami kepadamu untuk mendapatkan miliknya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Laban mengambil seluruh uang yang seharusnya diberikan kepada anaknya dikatakan seolah-olah binatang buas yang memakan uang seolah-olah itu adalah makanan.Terjemahan lainnya: "dia menggunakan seluruh uang kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])