Orang akan memakai pertanyaan ini untuk mengejek raja Babilonia, atau mengekspresikan betapa terkejutnya mereka atas apa yang terjadi padanya. Terjemahan lain: "Sungguh, inikah orangnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Beberapa kemungkinan arti 1) bumi bergetar sebagai barisan pasukan raja yang menaklukkan orang, atau 2) ini merujuk pada orang di bumi gemetar karena takut kepadanya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Beberapa kemungkinan arti 1) ini adalah metafora untuk "menaklukkan kerajaan" atau 2) ini adalah penggambaran untuk "menakuti orang-orang kerajaan"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])