id_tn_l3/2ch/30/27.md

11 lines
849 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Allah mendengar mereka... doa mereka sampai kepada-Nya di tempat kediaman-Nya di surga
2019-11-30 02:49:23 +00:00
dua frasa ini memiliki arti yang sama dan menyiratkan bahwa Tuhan berkenan menjawab doa mereka.Terjemahan lain: "Tuhan berkenan menjawab doa mereka, yang Ia dengar di sorga, tempat suci dimana Ia berada" atau "Tuhan, yang tinggal di surga, mendengar doa mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Allah mendengar mereka  
2019-11-30 02:49:23 +00:00
Ini bisa dituliskan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Tuhan mendengar suara mereka" atau "Tuahn mendengar apa yang mereka katakan kepada-Nya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sampai kepada-Nya di tempat kediaman-Nya di surga**  **
2019-11-30 02:49:23 +00:00
Doa mereka naik ke sorga melambangkan Tuhan di surga memperhatikan mereka yang berdoa di bumi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])