id_tn_l3/lam/02/02.md

19 lines
883 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# putri Yehuda
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama yang puitis dari Yerusalem, seolah-olah Yerusalem adalah perempuan.  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dalam murkaNya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Di sini "hari" digunakan sebagai ungkapan yang merujuk waktu pada umumnya. AT : "dalam murkaNya" atau "dalam murkaNya"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menelan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Hal ini berbicara tentang Tuhan menghancurkan keseluruhan kota seolah-olah Dia hewan yang memakan mereka. AT : "hancur total" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# semua kota-kota Yakub
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Di sini "kota-kota Yakub" merujuk pada kota dimana keturunannya tinggal. AT: "semua kota-kota Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# benteng-benteng putri Yehuda
##### Kemungkinan artinya adalah 1) seluruh benteng-benteng Yehuda atau 2) dinding pertahanan Yerusalem.