Setelah Ia menyembuhkan anak yang kerasukan itu, Yesus dan murid-muridnya meninggalkan rumah dimana mereka tinggal. Dia mengambil waktu untuk mengajar murid-muridNya sendirian.
# mereka pergi dari sana
"Yesus dan murid-muridNya meninggalkan wilayah itu"
Yesus sedang mengajar murid-muridNya secara pribadi, jauh dari kerumunan orang. Ini bisa disampaikan dengan jelas. AT: "karena Ia sedang mengajar murid-muridNya secara pribadi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Di sini Yesus merujuk pada diriNya sendiri sebagai Anak Manusia. Ini adalah gelar penting untuk Yesus. "Aku, Anak Manusia," (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
Di sini, "tangan" adalah sebuah metonimia untuk kekuasaan. AT: "ke dalam kekuasaan manusia" atau "kepada kekuasaan manusia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini bisa disampaikan dalam bentuk aktif. AT: "Sesudah mereka membunuh Dia dan tiga hari sudah berlalu," (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Mereka takut bertanya pada Yesus apa arti dari pernyataanNya. AT: "mereka takut bertanya pada Dia apa maksudnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])