Para pegawai menggunakan pertanyaan ini dengan hati-hati untuk menegur Namaan. Terjemahan lain "apakah kamu benar-benar sudah melakukannya!". (Lihat[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Para pegawainya membandingkan bahwa lebih baik jika Namaan menuruti suatu perintah yang mudah dilakukan daripada melakukan sesuatu yang lebih sulit. Terjemahan lain: "Bukankah lebih baik apabila kamu dengan rela menaati" atau "apakah kamu tidak rela ntuk menaati?". (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Pelayan itu menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan kepada Naaman bahwa ia harus menaati perintah Elia. Pertanyaan ini bisa ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan lain: " Engkau harus lebih taat saat ia katakan kepadamu hal sederhana, ''Mandilah dan menjadi tahir". (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])