TUHAN menjadi murka dinyatakan seolah-olah murkanya seperti api yang mulai terbakar. Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN menjadi sangat murka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Menjadi berbakti kepada TUHAN dan mematuhiNya dinyatakan seolah-olah mereka mengikuti TUHAN. Terjemahan lain: " sungguh-sungguh mematuhi aku" atau "sungguh-sungguh berbakti kepadaKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])