id_tn_l3/job/26/08.md

7 lines
445 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia mengikat air di awan-awanNya yang tebal
2019-11-26 04:13:57 +00:00
awan-awan dibandingkan dengan selimut besar yang Allah gunakan untuk membungkus air hujan. Terjemahan lain: "Ia membungkus air dalam awan-awanNya yang tebal."
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dan awan-awan itu tidak di bawahnya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Kata "nya" di sini mengacu pada air. Terjemahan lain: "tetapi beban air tidak menyobekkan awan-awan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])