id_tn_l3/1sa/25/08.md

13 lines
563 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Biarlah orang-orang ini mendapat belas kasihan dalam pandanganmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini mata mewakili pandangan, dan pandangan mewakili pikiran atau pendapat. Terjemahan lain: "semoga kamu senang dengan orang-orangku" atau "semoga kamu menganggap orang-orangku itu dengan baik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kepada hamba-hambamu 
Daud memperlihatkan rasa hormat terhadap nabal dengan menyebut orang-orang Nabal hamba.
# Anakmu, Daud
Daud berbicara seolah-olah ia adalah anak Nabal untuk menunjukkan bahwa ia menghormati Nabal, yang lebih tua.