id_tn_l3/1sa/14/41.md

11 lines
635 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Tunjukkanlah yang tidak bercela
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang Israel pada saat itu mengunakan batu-batu khusus yang disebut Urim dan Tumim untuk menerima arahan dari Allah. Terjemahan lain: "tunjukkan kepada kami yang berarti Tumim" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Tumim
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata ini diambil dari bahasa asli. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-transliterate]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Yonatan dan Saul, tetapi rakyat itu terluput.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Didapati menunjukan baik Yonatan maupun saul bersalah, namun rakyat diluputkan dari kesalahan. (Lihat[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])