id_tn_l3/gen/41/01.md

41 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ketika
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan ini digunakan untuk menandakan awal dari bagian yang baru dari cerita ini. Jika bahasamu memiliki cara untuk mengatakan ini, kamu dapat menggunakannya (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-newevent]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dua tahun kemudian
Dua tahun berlalu setelah Yusuf dengan tepat menafsirkan mimpi juru minuman dan tukang roti Firaun, yang telah dipenjara bersama Yusuf.
# Lihat, ia berdiri
Kata "lihat" disini menandakan awal dari kejadian yang lain dalam cerita. Bahasamu mungkin memiliki cara untuk mengatakan ini. AT: "Dia terkejut karena ia berdiri"
# ia berdiri
"Firaun berdiri"
# diinginkan dan gemuk
"sehat dan gemuk"
# digembalakan di lalang
"memakan rumput sepanjang sisi sungai"
# lalang
rumput yang tinggi, tipis dan tumbuh di tempat yang banyak air
# Lihat, tujuh sapi lain
Kata "lihat' disini menunjukan bahwa Firaun lagi-lagi terkejut dengan apa yang ia lihat
# tidak diinginkan dan kurus
"sakit dan kurus"
# tepi sungai
"disebelah sungai" atau "sisi sungai." Ini adalah daratan tinggi sepanjang tepi sungai.