id_tn_l3/mat/12/22.md

23 lines
725 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
Disini adegannya beralih ke waktu selanjutnya ketika orang-orang Farisi menuduh Yesus menyembuhkan seorang laki-laki dengan kuasa setan.
# Kemudian seorang yang kerasukan roh jahat, buta dan bisu, dibawa kepada Yesus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Lalu seseorang membawa Yesus kepada seorang yang buta dan bisu karena roh jahat merasukinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seorang yang buta dan bisu
"seseorang yang tidak dapat melihat dan berbicara"
# Semua orang menjadi terheran-heran
"Semua orang yang melihat Yesus menyembuhkan orang itu sangat terkejut."
# Anak Daud
Ini adalah julukan bagi Kristus atau Mesias.
# Anak
Ini berarti "keturunan dari."