id_tn_l3/act/21/22.md

39 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
### Ayat: 22-24
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini, kata "kami" merujuk kepada Yakobus dan para penatua/tua-tua. (Lihat: [Kisah Para Rasul 21:18](./17.md "./17.md") dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "mereka" merujuk kepada orang-orang Yahudi yang percaya di Yerusalem yang hendak mengajarkan orang-orang Yahudi lain yang percaya bahwa mereka masih dapat mengikuti hukum-hukum Musa. (Lihat: [Kisah Para Rasul 21:20-21](./20.md "./20.md"))
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Kata "mereka," "milik mereka," dan "mereka" yang pertama merujuk kepada empat orang laki-laki yang membuat sumpah. Kata "mereka" dan "mereka" yang selanjutnya merujuk kepada orang-orang Yahudi yang percaya di Yerusalem yang hendak mengajarkan orang-orang Yahudi lain yang percaya bahwa mereka masih dapat mengikuti hukum-hukum Musa.
# empat orang laki-laki di bawah nazar sumpah
"empat orang laki-laki yang membuat sebuah janji kepada Allah." Ini merupakan jenis sumpah di mana seseorang tidak akan minum alkohol atau memotong rambutnya sampai pada akhir dari suatu kurun waktu tertentu.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Bawalah orang-orang ini dan sucikanlah dirimu bersama dengan mereka
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Mereka harus membuat diri mereka suci menurut ritual, supaya mereka dapat beribadah di dalam rumah ibadah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bayarlah biaya-biaya mereka,
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"membayarkan hal yang akan mereka butuhkan." Biaya yang dimaksudkan yaitu membeli anak domba jantan dan betina, seekor domba dewasa, biji-bijian dan persembahan curah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka dapat mencukur kepala mereka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
ini merupakan tanda bahwa orang tersebut telah memenuhi apa yang mereka janjikan akan mereka lakukan untuk Tuhan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hal-hal yang telah diberitahukan kepada mereka tentang kamu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "hal-hal yang orang-orang katakan mengenai kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengikuti hukum
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini membicarakan tentang mematuhi hukum seolah hukum tersebut merupakan pemimpin dan orang-orang mengikutinya. AT: "mematuhi hukum" atau "hidup sesuai dengan hukum Musa dan tradisi-tradisi orang Yahudi yang lainnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00