Ini dapat diekspresikan sebagai kutipan tidak langsung. Terjemahan lain: "berkata bahwa itu bukanlah sebuah dosa, dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
Kemungkinan artinya adalah 1) "kawan dari" atau 2) adalah sebuah idiom yang berarti mempunyai karakter yang sama, dengan. Terjemahan lain: "orang yang sama dengan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])