id_tn_l3/lev/16/29.md

19 lines
966 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bagimu
2019-12-16 02:46:29 +00:00
kata "mu" adalah jamak dan mengacu pada umat Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pada bulan ketujuh, pada hari kesepuluh bulan itu
2019-12-16 02:46:29 +00:00
Ini adalah bulan ketujuh pada kalender Ibrani. Hari kesepuluh berada dekat dengan akhir bulan September pada kalender barat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# mengadakan pendamaian
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-16 02:46:29 +00:00
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Harun akan membuat penebusan untukmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# untuk menahirkanmu
2019-12-16 02:46:29 +00:00
Orang yang diterima bagi tujuan Allah, dibicarakan seolah-olah mereka bersih secara jasmani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Hari itu harus menjadi Sabat, yaitu hari peristirahatan penuh bagimu
2019-12-16 02:46:29 +00:00
Ini tidak sama dengan hari Sabat yang biasanya mereka ikuti setiap akhir minggu pada hari ketujuh. Ini adalah hari Sabat khusus pada Hari Raya Penebusan.