auto save
This commit is contained in:
parent
592d8f5ef1
commit
c20f7ce9f0
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 41 \v 42 Nanoigne ty Jesosy nanao tihoeke: "Nareo tsy mpino naho foko raty tsereke, hombia ty ho findrezako naho ty hiambenako hindre ama'areo? Ndeso etoa ty anadahio." Naho fa nimbeo i lahy, le natorakitse i kokolampoy amy ty taney reke. Fie Jesosy nasiake tamy i fagnahy raty le nagnasitragne i ajaja lahy, le nagneregne aze aman-drae agne.
|
||||
\v 42 Nanoigne ty Jesosy nanao tihoeke: "Nareo tsy mpino naho foko raty tsereke, hombia ty ho findrezako naho ty hiambenako hindre ama'areo? Ndeso etoa ty anadahio." \v 41 Naho fa nimbeo i lahy, le natorakitse i kokolampoy amy ty taney reke. Fie Jesosy nasiake tamy i fagnahy raty le nagnasitragne i ajaja lahy, le nagneregne aze aman-drae agne.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 43 \v 44 \v 45 Le fonga nilatsa iaby iareo teo nahavazoho ty habein'Andrianagnahare. Naho iareo mbe nilatsa iabike amy ty raha natae ingy , le nisaontsy hoezao tamy mpianae rey Reke: "Ano'o soa zao saontsy zao hilitse lalike agnate ty sofiareo: "Ty Ana Ondaty le hofoteragne antana ty ndaty." Fie tsy nirendre iareo ty raha notsarae. Izao le navony amy iareo, le izao le tsy nisy nahafantatse ty nombà izao iareo, toe le mbe natahotse ka iareo ty hagnontane ty lia izay tsara zay.
|
||||
\v 43 Le fonga nilatsa iaby iareo teo nahavazoho ty habein'Andrianagnahare. Naho iareo mbe nilatsa iabike amy ty raha natae ingy , le nisaontsy hoezao tamy mpianae rey Reke: \v 44 "Ano'o soa zao saontsy zao hilitse lalike agnate ty sofiareo: "Ty Ana Ondaty le hofoteragne antana ty ndaty." \v 45 Fie tsy nirendre iareo ty raha notsarae. Izao le navony amy iareo, le izao le tsy nisy nahafantatse ty nombà izao iareo, toe le mbe natahotse ka iareo ty hagnontane ty lia izay tsara zay.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Niaveo le nifandietse iareo sambe iareo ty amizay ho bey iareo. Fie Jesosy, naharofàna ty raha vinetsevetse iareo agn'arofoe agne, le nangalake ajaja raike natoboe agnila'e eo le nirehake tamy iareo tihoe: "Le ndra ia ndre ia ty mandrae ty ajaja toy amy ty agnarako, le mandray Ahike; le ndra ia ndre ia ka mandrae Ahy, le mandrae ka i Raike nagnirake Ahy. Le ze kede ama'areo ro ho bey areo."
|
||||
\v 46 Niaveo le nifandietse iareo sambe iareo ty amizay ho bey iareo.\v 47 Fie Jesosy, naharofàna ty raha vinetsevetse iareo agn'arofoe agne, le nangalake ajaja raike natoboe agnila'e eo \v 48 le nirehake tamy iareo tihoe: "Le ndra ia ndre ia ty mandrae ty ajaja toy amy ty agnarako, le mandray Ahike; le ndra ia ndre ia ka mandrae Ahy, le mandrae ka i Raike nagnirake Ahy. Le ze kede ama'areo ro ho bey areo."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Jaona nanoigna Aze nanao tihoeke: "Andriantompo, nahatrea ndaty raike nagnafake kokolampo amy ty agnarao zahay le rinara'ay, fa toe tsy niharo lia ama'ay. "Ko raràgne reke." Hoe ty asa i Jesosy, "K'atao reke tsy manohetse anareo le magnorike anareo."
|
||||
\v 49 Jaona nanoigna Aze nanao tihoeke: "Andriantompo, nahatrea ndaty raike nagnafake kokolampo amy ty agnarao zahay le rinara'ay, fa toe tsy niharo lia ama'ay. \v 50 "Ko raràgne reke." Hoe ty asa i Jesosy, "K'atao reke tsy manohetse anareo le magnorike anareo."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Naho fa marine ty andro hampiakaragna Aze, le nitolike homba Jerosalema Reke. Nagnirake ndaty hiaolo Aze Reke hinday ty hafae, le nandeha iareo nilitse amy ty tanà ty Samatitanigne raike hanomagne ze fonga raha iabike ho Aze. Fie tsy nandrambe Aze ty ndaty tao, fa hitolike mba Jerosalema Reke.
|
||||
\v 51 Naho fa marine ty andro hampiakaragna Aze, le nitolike homba Jerosalema Reke. \v 52 Nagnirake ndaty hiaolo Aze Reke hinday ty hafae, le nandeha iareo nilitse amy ty tanà ty Samatitanigne raike hanomagne ze fonga raha iabike ho Aze. \v 53 Fie tsy nandrambe Aze ty ndaty tao, fa hitolike mba Jerosalema Reke.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Naho fa nahaonigne izao ty Jakoba naho Jaona mpianae, le hoe ty nata'iareo te: "Andriantompo, zonto'o vao naho ndra manjotso afo boake andagnitse agne zahay ndra hagnoroagne iareo? Le nitolike Reke nirehake mafe amy iareo, le nitsile amy ty tanàgne hafa iareo.
|
||||
\v 54 Naho fa nahaonigne izao ty Jakoba naho Jaona mpianae, le hoe ty nata'iareo te: "Andriantompo, zonto'o vao naho ndra manjotso afo boake andagnitse agne zahay ndra hagnoroagne iareo? \v 55 Le nitolike Reke nirehake mafe amy iareo,\v 56 le nitsile amy ty tanàgne hafa iareo.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Le naho fa nandeha tan-dalagney iareo, le nisy ndaty raike nanao tihoeke tamae te: "Hagnorike Azo raho ndre aia ndre aia ty hombao." Jesosy nanoigne aze te: " Ty amboa fa raty manan-joloke, ty vorogna andagnitsey managne ty misy aze, fa ty Ana Ondaty tsy managne ty toeragne hisia'e ty loha'e."
|
||||
\v 57 \v 58 Le naho fa nandeha tan-dalagney iareo, le nisy ndaty raike nanao tihoeke tamae te: "Hagnorike Azo raho ndre aia ndre aia ty hombao." Jesosy nanoigne aze te: " Ty amboa fa raty manan-joloke, ty vorogna andagnitsey managne ty misy aze, fa ty Ana Ondaty tsy managne ty toeragne hisia'e ty loha'e."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Le hoa'Reke tamy ty ndaty hafa: "Oriho Raho." le hoa reke te: "Ragnondria, votsoro hey raho handevegne ty rako." Le hoe ty natoi'e aze te: "Engao ty mate, handevegne ty mate amae ao. Fa ty azo, mandenà mitalily lavitsa agne le asondroto ty fanjakan'Agnahare.
|
||||
\v 59 \v 60 Le hoa'Reke tamy ty ndaty hafa: "Oriho Raho." le hoa reke te: "Ragnondria, votsoro hey raho handevegne ty rako." Le hoe ty natoi'e aze te: "Engao ty mate, handevegne ty mate amae ao. Fa ty azo, mandenà mitalily lavitsa agne le asondroto ty fanjakan'Agnahare.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Le nisy ndaty hafa nirehake te: "Hagnorike Azo raho, Andriantompo, fie votsoro hey raho hagnombara iareo an-tragnoko agne." Le Jesosy nanoigne izao te: "Tsy misy ndaty reketse ty fangaly le hitolitolike le mbe ho fagneva'e ty hilitse amy ty fanjakan'Agnahare."
|
||||
\v 61 \v 62 Le nisy ndaty hafa nirehake te: "Hagnorike Azo raho, Andriantompo, fie votsoro hey raho hagnombara iareo an-tragnoko agne." Le Jesosy nanoigne izao te: "Tsy misy ndaty reketse ty fangaly le hitolitolike le mbe ho fagneva'e ty hilitse amy ty fanjakan'Agnahare."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
{"project":{"id":"luk","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":3},"package_version":7,"target_language":{"name":"Tandroy-Mahafaly Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Tandroy-Mahafaly","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"tdx"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["MAD138"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["01-title","front-title","01-01","01-05","01-08","01-11","01-14","01-16","01-18","01-21","01-24","01-26","01-30","01-34","01-36","01-39","01-42","01-46","01-48","01-50","01-52","01-54","01-59","01-62","01-67","01-69","01-72","01-76","01-78","01-80","02-01","02-04","02-06","02-08","02-10","02-13","02-15","02-17","02-21","02-22","02-25","02-27","02-30","02-33","02-36","02-39","02-41","02-45","02-48","02-51","03-01","03-03","03-07","03-08","03-10","03-12","03-15","03-17","03-18","03-23","03-25","03-27","03-33","03-36","03-21","03-30","04-01","04-05","04-09","04-14","04-16","04-18","04-20","04-23","04-25","04-28","04-31","04-33","04-35","04-38","04-40","05-01","05-04","05-08","05-12","05-14","05-15","05-17","05-18","05-20","05-22","05-27","05-25","05-29","05-33","05-37","06-title","06-01","06-03","06-06","06-09","06-12","06-14","06-17","06-20","06-22","06-24","06-26","06-27","06-29","06-31","06-35","06-37","06-38","06-39","06-41","06-43","06-45","06-46","06-49","07-title","07-01","07-02","07-06","07-09","07-11","07-16","07-18","07-21","07-24","07-27","07-29","07-31","07-33","07-36","07-39","07-41","07-44","07-46","07-48","08-01","08-04","08-07","08-09","08-11","08-14","08-16","08-19","08-22","08-24","08-26","08-28","08-32","08-43","08-45","09-20"]}
|
||||
{"project":{"id":"luk","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":3},"package_version":7,"target_language":{"name":"Tandroy-Mahafaly Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Tandroy-Mahafaly","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"tdx"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["MAD138"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["01-title","front-title","01-01","01-05","01-08","01-11","01-14","01-16","01-18","01-21","01-24","01-26","01-30","01-34","01-36","01-39","01-42","01-46","01-48","01-50","01-52","01-54","01-59","01-62","01-67","01-69","01-72","01-76","01-78","01-80","02-01","02-04","02-06","02-08","02-10","02-13","02-15","02-17","02-21","02-22","02-25","02-27","02-30","02-33","02-36","02-39","02-41","02-45","02-48","02-51","03-01","03-03","03-07","03-08","03-10","03-12","03-15","03-17","03-18","03-23","03-25","03-27","03-33","03-36","03-21","03-30","04-01","04-05","04-09","04-14","04-16","04-18","04-20","04-23","04-25","04-28","04-31","04-33","04-35","04-38","04-40","05-01","05-04","05-08","05-12","05-14","05-15","05-17","05-18","05-20","05-22","05-27","05-25","05-29","05-33","05-37","06-title","06-01","06-03","06-06","06-09","06-12","06-14","06-17","06-20","06-22","06-24","06-26","06-27","06-29","06-31","06-35","06-37","06-38","06-39","06-41","06-43","06-45","06-46","06-49","07-title","07-01","07-02","07-06","07-09","07-11","07-16","07-18","07-21","07-24","07-27","07-29","07-31","07-33","07-36","07-39","07-41","07-44","07-46","07-48","08-01","08-04","08-07","08-09","08-11","08-14","08-16","08-19","08-22","08-24","08-26","08-28","08-32","08-43","08-45","09-20","09-54"]}
|
Loading…
Reference in New Issue