forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Update 19.usfm
This commit is contained in:
parent
4c07a451e5
commit
fb80d81082
|
@ -32,7 +32,8 @@
|
|||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\q
|
||||
\v 10 Your mother was like a vine planted in your blood \f + \ft Scholars disagree about whether the words should be "in your blood" as it is in the ancient Hebrew text, or "in your vineyard" as it is some later Hebrew manuscripts. Some scholars believe that "in your blood" is a scribal error in the Hebrew. You may want to choose the wording that is used in the majority language Bible in your area.\f* beside the water.
|
||||
\v 10 Your mother was like a vine planted in your blood beside the water.
|
||||
\f + \ft Instead of \fqa in your blood \fqb , some ancient copies and many modern versions have \fqa in your vineyard \fqb . \f*
|
||||
\q she was fruitful and full of branches because of the abundance of water.
|
||||
\q
|
||||
\v 11 She had strong branches for rulers' scepters,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue