forked from WycliffeAssociates/en_udb
working on kilograms
This commit is contained in:
parent
23ffbfb538
commit
26b290f906
|
@ -73,5 +73,5 @@
|
|||
\s5
|
||||
\v 37 Also tell them to make seven small cups for holding oil. One is to be put on top of the shaft and the others are to be put on top of the branches. Place these cups so that when the lamps are lit, the light will shine toward the front of the lampstand.
|
||||
\v 38 Tell them to make tongs from pure gold, to remove the burned wicks and trays in which to put the burned wicks.
|
||||
\v 39 Tell them to use 33 kilograms of pure gold to make the lampstand, the tongs, and the trays.
|
||||
\v 39 Tell them to use thirty-three kilograms of pure gold to make the lampstand, the tongs, and the trays.
|
||||
\v 40 Make sure that they make these things according to the instructions that I am giving you here on this mountain."
|
||||
|
|
|
@ -46,8 +46,8 @@
|
|||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 22 Yahweh said to Moses,
|
||||
\v 23 "Tell the people to collect some of the finest spices—six kilos of liquid myrrh, three kilos of sweet-smelling cinnamon, three kilos of a sweet-smelling cane,
|
||||
\v 24 and six kilos of cassia. Be sure that they use the official standard when they weigh these things.
|
||||
\v 23 "Tell the people to collect some of the finest spices—six kilograms of liquid myrrh, three kilograms of sweet-smelling cinnamon, three kilograms of a sweet-smelling cane,
|
||||
\v 24 and six kilograms of cassia. Be sure that they use the official standard when they weigh these things.
|
||||
\v 25 Tell an expert perfumer to mix these with four liters of olive oil to make sacred oil for anointing.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\v 23 Bezalel and his men also made seven small cups for holding oil. They made from pure gold the tongs for removing the burned wicks and the trays in which to put the burned wicks.
|
||||
\v 24 They used 34 kilos of pure gold to make the lampstand and all the things that the priests would use to take care of it.
|
||||
\v 24 They used thirty-three kilograms of pure gold to make the lampstand and all the things that the priests would use to take care of it.
|
||||
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
|
|
@ -50,14 +50,16 @@
|
|||
\v 23 Bezalel's helper was Oholiab son of Ahisamach, from the tribe of Dan. Oholiab was a skilled engraver who made artistic things. He embroidered designs using blue, purple, and red woolen yarn, and linen.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 24 All the gold that was used to make the sacred tent weighed 1,000 kilograms. They used the official standard when they weighed the gold.
|
||||
\v 25 All the silver that the people contributed when the leaders took the census weighed about 3,300 kilograms. They also used the official standard when they weighed the silver.
|
||||
\v 24 All the gold that was used to make the sacred tent weighed 965
|
||||
kilograms. They used the official standard when they weighed the
|
||||
gold.
|
||||
\v 25 All the silver that the people contributed when the leaders took the census weighed about 3,320 kilograms. They also used the official standard when they weighed the silver.
|
||||
\v 26 All the men who were at least twenty years old were counted, and they each paid the required amount. That was a total of 603,550 men.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 27 They used 34 kilos of silver for making each of the one hundred bases to put under the posts to support the curtains of the sacred tent.
|
||||
\v 28 Bezalel and his helpers used the twenty-two kilograms of silver that was not used for the bases to make the rods and the hooks for the posts and to cover the tops of the posts.
|
||||
\v 29 The bronze that the people contributed weighed about 2,400 kilograms.
|
||||
\v 27 They used 33 kilograms of silver for making each of the one hundred bases to put under the posts to support the curtains of the sacred tent, for a total of 3,300 kilograms in all.
|
||||
\v 28 Bezalel and his helpers used the twenty kilograms of silver that was not used for the bases to make the rods and the hooks for the posts and to cover the tops of the posts.
|
||||
\v 29 The bronze that the people contributed weighed about 26 kilograms.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 30 With the bronze Bezalel and his helpers made the bases to support the posts at the entrance of the sacred tent. They also made the altar for burning sacrifices with its grate and the tools to be used with it,
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@
|
|||
\v 25 They replied, "We will be glad to give the earrings to you!" So they spread a cloth on the ground, and each man threw on it the gold earrings that he had taken from those whom he had killed in the battle.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 26 The weight of all the earrings was twenty kilos. That did not include other things that they gave to Gideon—the other ornaments or the pendants or the clothes that their kings wore or the gold chains that were on the necks of their camels.
|
||||
\v 26 The weight of all the earrings was twenty kilograms. That did not include other things that they gave to Gideon—the other ornaments or the pendants or the clothes that their kings wore or the gold chains that were on the necks of their camels.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 27 Gideon made for the people a sacred garment that they worshiped instead of worshiping only God. Gideon and all his family sinned by worshiping it.
|
||||
|
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\v 6 He wore bronze guards on his legs. He had a small bronze spear fastened on his back.
|
||||
\v 7 He also had a big spear. It had a cord on it to enable him to throw it better. Its iron head weighed about seven kilos. A soldier carrying Goliath's huge shield walked in front of him.
|
||||
\v 7 He also had a big spear. It had a cord on it to enable him to throw it better. Its iron head weighed about seven kilograms. A soldier carrying Goliath's huge shield walked in front of him.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
|
|
|
@ -34,7 +34,7 @@
|
|||
\s5
|
||||
\v 12 But when Hiram went from Tyre to Galilee to see the cities that Solomon had given to him, he was not pleased with them.
|
||||
\v 13 He said to Solomon, "My friend, those cities that you gave me are worthless." Because of that, Hiram called that region Worthless.
|
||||
\v 14 Hiram gave Solomon only four metric tons of gold for those cities.
|
||||
\v 14 Hiram gave Solomon only 3,960 kilograms of gold for those cities.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 26 King Solomon's workers also built a fleet of ships at the city of Ezion Geber, which is near the city of Elath, on the shore of the Sea of Reeds, in the land belonging to the Edom people group.
|
||||
\v 27 King Hiram sent some expert sailors to go on the ships with Solomon's workers.
|
||||
\v 28 They sailed to the region of Ophir and brought back to Solomon about 14 and one-halfmetric tons of gold.
|
||||
\v 28 They sailed to the region of Ophir and brought back to Solomon about fourteen metric tons of gold.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 10 Then the queen gave to the king the things that she had brought. She gave him over 4,500 kilograms of gold and a large amount of spices and gems. Never again did King Solomon receive more spices than the queen gave him at that time.
|
||||
\v 10 Then the queen gave to the king the things that she had brought. She gave him over 4,000 kilograms of gold and a large amount of spices and gems. Never again did King Solomon receive more spices than the queen gave him at that time.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@
|
|||
\p
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 14 Each year there was brought to Solomon a total of twenty-three thousand kilograms of gold.
|
||||
\v 14 Each year there was brought to Solomon a total of twenty-two metric tons of gold.
|
||||
\v 15 That was in addition to the taxes paid to him by the merchants and traders, and the annual taxes paid by the kings of Arabia and by the governors of the districts in Israel.
|
||||
\p
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@
|
|||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 23 Omri became king when Asa had been king of Judah for almost thirty-one years. Omri ruled Israel for twelve years. For the first six years he ruled in Tirzah.
|
||||
\v 24 Then he bought a hill from a man named Shemer and paid him about sixty-eight kilograms of silver for it. Then Omri ordered his men to build a city on that hill, and he called it Samaria, to honor Shemer, the man who owned it previously.
|
||||
\v 24 Then he bought a hill from a man named Shemer and paid him about sixty-six kilograms of silver for it. Then Omri ordered his men to build a city on that hill, and he called it Samaria, to honor Shemer, the man who owned it previously.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
|||
\v 4 Naaman's wife told her husband what the girl from Israel had said, and Naaman told that to the king.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 5-6 The king said to him, "Very well, go and see the prophet. I will write a letter for you to take to the king of Israel, saying that I sent you." The king wrote in the letter, "I am sending this letter with my army commander Naaman, who serves me faithfully. I want you to heal him of his disease." So Naaman, assuming that the king of Israel was the prophet, took the letter and 340 kilograms of silver, 70 kilograms of gold, and ten sets of clothing, to give to the king of Israel, and he went to Samaria, taking along several servants.
|
||||
\v 5-6 The king said to him, "Very well, go and see the prophet. I will write a letter for you to take to the king of Israel, saying that I sent you." The king wrote in the letter, "I am sending this letter with my army commander Naaman, who serves me faithfully. I want you to heal him of his disease." So Naaman, assuming that the king of Israel was the prophet, took the letter and 330 kilograms of silver, 66 kilograms of gold, and ten sets of clothing, to give to the king of Israel, and he went to Samaria, taking along several servants.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
|
@ -56,11 +56,11 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 21 So Gehazi hurried to catch up with Naaman. When Naaman saw Gehazi running toward him, he stopped the chariot in which he was riding, jumped out, and went to see what Gehazi wanted. He asked him, "Is everything all right?"
|
||||
\p
|
||||
\v 22 Gehazi replied, "Yes, but two young prophets from the hill country where the descendants of Ephraim live have just arrived. Elisha has sent me to tell you that he would like 33 kilograms of silver and two sets of clothing to give to them."
|
||||
\v 22 Gehazi replied, "Yes, but two young prophets from the hill country where the descendants of Ephraim live have just arrived. Elisha has sent me to tell you that he would like thirty-three kilograms of silver and two sets of clothing to give to them."
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 23 Naaman replied, "Certainly! You can have 68 kilograms of silver!" He urged Gehazi to take it. He also gave him two sets of clothing. He tied up the silver in two bags and gave them to two of his servants to carry back to Elisha.
|
||||
\v 23 Naaman replied, "Certainly! You can have sixty-six kilograms of silver!" He urged Gehazi to take it. He also gave him two sets of clothing. He tied up the silver in two bags and gave them to two of his servants to carry back to Elisha.
|
||||
\v 24 But when they arrived at the hill where Elisha lived, Gehazi took the silver and the clothes from Naaman's servants and sent the servants back to Naaman. Then he took those things into his house and hid them.
|
||||
\v 25 When he went to Elisha, Elisha asked him, "Where did you go, Gehazi?" Gehazi replied, "I did not go anywhere."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 19 Then King Tiglath Pileser of Assyria came with his army to attack Israel. So Menahem gave him about thirty-four metric tons of silver in order that Tiglath Pileser would help Menahem to continue to be king and rule his country more strongly.
|
||||
\v 19 Then King Tiglath Pileser of Assyria came with his army to attack Israel. So Menahem gave him about thirty-three metric tons of silver in order that Tiglath Pileser would help Menahem to continue to be king and rule his country more strongly.
|
||||
\v 20 Menahem obtained that money from the rich men in Israel. He compelled each of them to contribute three-fifths of a kilogram of silver. So Tiglath Pileser took that money and went back home.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
|||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 13 After King Hezekiah had been ruling Judah for almost fourteen years, the army of King Sennacherib of Assyria attacked all the cities in Judah that had walls around them. They did not capture Jerusalem, but they captured all the other cities.
|
||||
\v 14 King Hezekiah sent a message to Sennacherib, while Sennacherib was in the city of Lachish, saying, "What I have done was wrong. Please tell your soldiers to stop attacking us. If you do that, I will pay you whatever you tell me to." So the king of Assyria said that Hezekiah must pay to him 10,206 kilograms (about ten metric tons) of silver and 1,021 kilograms (about one metric ton) of gold.
|
||||
\v 14 King Hezekiah sent a message to Sennacherib, while Sennacherib was in the city of Lachish, saying, "What I have done was wrong. Please tell your soldiers to stop attacking us. If you do that, I will pay you whatever you tell me to." So the king of Assyria said that Hezekiah must pay to him 9,900 kilograms (or about ten metric tons) of silver and 990 kilograms (about one metric ton) of gold.
|
||||
\p
|
||||
\v 15 So Hezekiah gave to him all the silver that was in the temple and that was stored in his palace.
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@
|
|||
\p
|
||||
\v 31 Joahaz was twenty-three years old when he became the king of Judah, but he ruled from Jerusalem for only three months. His mother was Hamutal, the daughter of Jeremiah from the city of Libnah.
|
||||
\v 32 Joahaz did many things that Yahweh said were evil, just like many of his ancestors had done.
|
||||
\v 33 King Neco's army captured him and tied him up with chains and took him as a prisoner to the city of Riblah in the district of Hamath, to prevent him from continuing to rule in Jerusalem. Neco forced the people of Judah to pay to him about 3.75 metric tons of silver and 33 kilograms of gold.
|
||||
\v 33 King Neco's army captured him and tied him up with chains and took him as a prisoner to the city of Riblah in the district of Hamath, to prevent him from continuing to rule in Jerusalem. Neco forced the people of Judah to pay to him about 3.3 metric tons of silver and thirty three kilograms of gold.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 34 King Neco appointed another son of Josiah, Eliakim, to be the new king, and he changed Eliakim's name to Jehoiakim. Then he took Joahaz to Egypt, and later Joahaz died there in Egypt.
|
||||
|
|
|
@ -32,7 +32,7 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 14 I have tried hard to provide materials for building the temple of Yahweh. I have provided 3,400 metric tons of gold, 34,000 metric tons of silver. I have also provided a very large amount of iron and bronze, no one has been able to weigh it all. I have also gathered lumber and stone for the walls of the temple, but you may need to get some more of those things.
|
||||
\v 14 I have tried hard to provide materials for building the temple of Yahweh. I have provided 3,300 metric tons of gold, 34,000 metric tons of silver. I have also provided a very large amount of iron and bronze, no one has been able to weigh it all. I have also gathered lumber and stone for the walls of the temple, but you may need to get some more of those things.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 15 There are many men in Israel who have good ability to cut big stones for making stone walls, and carpenters, and men who are very skilled at making various kinds of things.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue