Merge pull request #50 from destatez/ULB_SQ_2

ULB_SQ_2 global replace
This commit is contained in:
David Statezni 2016-04-28 21:25:33 -05:00
commit 017cfa3fc9
160 changed files with 11954 additions and 11954 deletions

View File

@ -1,81 +1,81 @@
\s5 \s5
\c 18 \c 18
\p \p
\v 1 The word of Yahweh came to me again and said, \v 1 The word of Yahweh came to me again and said,
\v 2 What do you mean, you who use this proverb concerning the land of Israel and say, \v 2 "What do you mean, you who use this proverb concerning the land of Israel and say,
\q Fathers eat sour grapes, and the childrens teeth are made blunt?' \q 'Fathers eat sour grapes, and the children's teeth are made blunt?'
\s5 \s5
\v 3 As I live—this is the Lord Yahwehs declaration—there will certainly no longer be any occasion for you to use this proverb in Israel. \v 3 As I live—this is the Lord Yahweh's declaration—there will certainly no longer be any occasion for you to use this proverb in Israel.
\v 4 Behold! Every life is mine! And so is the life of the father, and the life of the son: they are mine! The person who sins will die! \v 4 Behold! Every life is mine! And so is the life of the father, and the life of the son: they are mine! The person who sins will die!
\s5 \s5
\p \p
\v 5 For a man, if he is righteous and carries out justice and righteousness— \v 5 For a man, if he is righteous and carries out justice and righteousness—
\v 6 if he has not eaten at the mountain shrines, and has not lifted up his eyes to the idols of the house of Israel—if he has not defiled his neighbors wife, nor approached a woman during her monthly period— \v 6 if he has not eaten at the mountain shrines, and has not lifted up his eyes to the idols of the house of Israel—if he has not defiled his neighbor's wife, nor approached a woman during her monthly period—
\s5 \s5
\v 7 if he has not oppressed anyone but instead has returned a pledge to its debtor—if he has not taken what was stolen, but instead gives his food to the hungry and covers the naked with clothes; \v 7 if he has not oppressed anyone but instead has returned a pledge to its debtor—if he has not taken what was stolen, but instead gives his food to the hungry and covers the naked with clothes;
\s5 \s5
\v 8 if he does not charge any interest for loans, nor take excessive profit—if he carries out justice and establishes faithfulness between people— \v 8 if he does not charge any interest for loans, nor take excessive profit—if he carries out justice and establishes faithfulness between people—
\v 9 if he walks in my statutes and keeps my decrees to act faithfully—this man is righteous; he will live!—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 9 if he walks in my statutes and keeps my decrees to act faithfully—this man is righteous; he will live!—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\p \p
\v 10 But if he has a violent son who sheds blood and does any of these things— \v 10 But if he has a violent son who sheds blood and does any of these things—
\v 11 even though his father does not do any of these things—but if his son instead eats at the mountain shrines and defiles his neighbors wife— \v 11 even though his father does not do any of these things—but if his son instead eats at the mountain shrines and defiles his neighbor's wife—
\s5 \s5
\v 12 if he oppresses the poor and needy, if he seizes and robs and does not return a pledge, if he lifts up his eyes to the idols or commits disgusting actions; \v 12 if he oppresses the poor and needy, if he seizes and robs and does not return a pledge, if he lifts up his eyes to the idols or commits disgusting actions;
\v 13 if he lends charging interest or gains unjust profit, should he live? He will not live! He has done all these disgusting actions. He will surely die; his blood is on him. \v 13 if he lends charging interest or gains unjust profit, should he live? He will not live! He has done all these disgusting actions. He will surely die; his blood is on him.
\s5 \s5
\p \p
\v 14 But behold! If he bears a son who sees all the sins that his father has committed, and if he himself fears God and does not do such things— \v 14 But behold! If he bears a son who sees all the sins that his father has committed, and if he himself fears God and does not do such things—
\v 15 if he does not eat at the mountain shrines, nor lifts his eyes to the idols of the house of Israel—if he does not defile his neighbors wife; \v 15 if he does not eat at the mountain shrines, nor lifts his eyes to the idols of the house of Israel—if he does not defile his neighbor's wife;
\s5 \s5
\v 16 if he does not oppress anyone, seize a pledge, or takes stolen things, but instead gives his food to the hungry and covers the naked with clothes— \v 16 if he does not oppress anyone, seize a pledge, or takes stolen things, but instead gives his food to the hungry and covers the naked with clothes—
\v 17 if he draws his hand back from judging the poor and does not take interest or unjust profit; if he carries out my decrees and walks according to my statutes, then he will not die for his fathers sin. He will certainly live! \v 17 if he draws his hand back from judging the poor and does not take interest or unjust profit; if he carries out my decrees and walks according to my statutes, then he will not die for his father's sin. He will certainly live!
\s5 \s5
\v 18 His father, since he oppressed others by extortion and robbed his brother, and did what is not good among his people—behold, he will die in his iniquity. \v 18 His father, since he oppressed others by extortion and robbed his brother, and did what is not good among his people—behold, he will die in his iniquity.
\s5 \s5
\p \p
\v 19 But you say, 'Why does the son not bear the iniquity of his father?' Because the son carries out justice and righteousness and keeps all my statutes; he does them. He will certainly live! \v 19 But you say, 'Why does the son not bear the iniquity of his father?' Because the son carries out justice and righteousness and keeps all my statutes; he does them. He will certainly live!
\v 20 The one who sins, he will die. A son will not bear his father's iniquity, and a father will not bear his sons iniquity. The righteousness of the one who acts rightly will be on himself, and the wickedness of the wicked person will be on himself. \v 20 The one who sins, he will die. A son will not bear his father's iniquity, and a father will not bear his son's iniquity. The righteousness of the one who acts rightly will be on himself, and the wickedness of the wicked person will be on himself.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 But if the wicked turns away from all his sins that he has done, and keeps all my statutes and performs justice and righteousness, then he will certainly live and not die. \v 21 But if the wicked turns away from all his sins that he has done, and keeps all my statutes and performs justice and righteousness, then he will certainly live and not die.
\v 22 All the transgressions that he has committed will not be called to mind against him. He will live by the righteousness that he practices. \v 22 All the transgressions that he has committed will not be called to mind against him. He will live by the righteousness that he practices.
\s5 \s5
\v 23 Do I greatly rejoice over the death of the wicked—this is the Lord Yahwehs declaration—and not in his turning away from his way so that he may live? \v 23 Do I greatly rejoice over the death of the wicked—this is the Lord Yahweh's declaration—and not in his turning away from his way so that he may live?
\s5 \s5
\v 24 But if the righteous person turns away from his righteousness and commits iniquity and practices abominations like all the abominations that the wicked person does, then will he live? All the righteousness that he had done will not be called to mind when he betrays me in his treason. So he will die in the sins that he commits. \v 24 But if the righteous person turns away from his righteousness and commits iniquity and practices abominations like all the abominations that the wicked person does, then will he live? All the righteousness that he had done will not be called to mind when he betrays me in his treason. So he will die in the sins that he commits.
\s5 \s5
\p \p
\v 25 But you say, 'The way of the Lord is not fair!' Listen, house of Israel! Are my ways unfair? Is it not your ways that are unfair? \v 25 But you say, 'The way of the Lord is not fair!' Listen, house of Israel! Are my ways unfair? Is it not your ways that are unfair?
\v 26 When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity and dies because of them, then he will die in the iniquity that he has done. \v 26 When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity and dies because of them, then he will die in the iniquity that he has done.
\s5 \s5
\v 27 But when a wicked man turns away from his wickedness that he has done and performs justice and righteousness, then he will preserve his life! \v 27 But when a wicked man turns away from his wickedness that he has done and performs justice and righteousness, then he will preserve his life!
\v 28 For he has seen and turned away from all the transgressions that he had done. He will live life; he will not die! \v 28 For he has seen and turned away from all the transgressions that he had done. He will live life; he will not die!
\s5 \s5
\v 29 But the house of Israel says, 'The way of the Lord is not fair!' How is my way not fair, house of Israel? And how is your way not unfair? \v 29 But the house of Israel says, 'The way of the Lord is not fair!' How is my way not fair, house of Israel? And how is your way not unfair?
\v 30 Therefore I will judge each man among you according to his ways, house of Israel!—this is the Lord Yahwehs declaration. Repent and turn away from all your transgressions so that they will not be stumbling blocks of iniquity against you. \v 30 Therefore I will judge each man among you according to his ways, house of Israel!—this is the Lord Yahweh's declaration. Repent and turn away from all your transgressions so that they will not be stumbling blocks of iniquity against you.
\s5 \s5
\v 31 Throw away from off yourselves all of the transgressions that you have committed; make a new heart and a new spirit for yourselves. For why should you die, house of Israel? \v 31 Throw away from off yourselves all of the transgressions that you have committed; make a new heart and a new spirit for yourselves. For why should you die, house of Israel?
\v 32 For I do not rejoice in the death of the one who dies—this is the Lord Yahwehs declaration—so repent and live!” \v 32 For I do not rejoice in the death of the one who dies—this is the Lord Yahweh's declaration—so repent and live!"

View File

@ -1,54 +1,54 @@
\s5 \s5
\c 19 \c 19
\p \p
\v 1 "So you! Lift up a lamentation against the leaders of Israel \v 1 "So you! Lift up a lamentation against the leaders of Israel
\v 2 and say, \v 2 and say,
\q 'Who was your mother? A lioness, she lived with a lions son; \q 'Who was your mother? A lioness, she lived with a lion's son;
\q in the midst of young lions, she nurtured her cubs. \q in the midst of young lions, she nurtured her cubs.
\q \q
\v 3 And she raised up one of her cubs to become a young lion who learned to tear his victims. He devoured men. \v 3 And she raised up one of her cubs to become a young lion who learned to tear his victims. He devoured men.
\q \q
\v 4 Then the nations heard about him. He was caught in their trap, and they brought him with hooks to the land of Egypt. \v 4 Then the nations heard about him. He was caught in their trap, and they brought him with hooks to the land of Egypt.
\s5 \s5
\q \q
\v 5 Then she saw that although she had waited for his return, her hopes were now gone, so she took another of her cubs and raised him to become a young lion. \v 5 Then she saw that although she had waited for his return, her hopes were now gone, so she took another of her cubs and raised him to become a young lion.
\q \q
\v 6 This young lion roamed about in the midst of lions. He was a young lion and learned to tear his victims; he devoured men. \v 6 This young lion roamed about in the midst of lions. He was a young lion and learned to tear his victims; he devoured men.
\q \q
\v 7 Then he raped their widows and ruined their cities. \v 7 Then he raped their widows and ruined their cities.
\q the land and its fullness were abandoned because of the sound of his roaring! \q the land and its fullness were abandoned because of the sound of his roaring!
\s5 \s5
\q \q
\v 8 But the nations came against him from the surrounding provinces; \v 8 But the nations came against him from the surrounding provinces;
\q they spread their nets over him. He was caught in their trap. \q they spread their nets over him. He was caught in their trap.
\q \q
\v 9 They put him in a cage with hooks and brought him to the king of Babylon. \v 9 They put him in a cage with hooks and brought him to the king of Babylon.
\q they brought him into mountain fortresses so that his voice would no longer be heard on the mountains of Israel. \q they brought him into mountain fortresses so that his voice would no longer be heard on the mountains of Israel.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 10 Your mother was like a vine planted in your blood beside the water. \v 10 Your mother was like a vine planted in your blood beside the water.
\q she was fruitful and full of branches because of the abundance of water. \q she was fruitful and full of branches because of the abundance of water.
\q \q
\v 11 She had strong branches for rulers scepters, \v 11 She had strong branches for ruler's scepters,
\q and her heights were exalted among the branches of the thicket. \q and her heights were exalted among the branches of the thicket.
\s5 \s5
\q \q
\v 12 But the vine was uprooted in fury and thrown down to the earth, and an eastern wind dried out her fruit. \v 12 But the vine was uprooted in fury and thrown down to the earth, and an eastern wind dried out her fruit.
\q her strong branches were broken off and withered; fire consumed them. \q her strong branches were broken off and withered; fire consumed them.
\q \q
\v 13 So now she is planted in the wilderness, in a land of drought and thirst. \v 13 So now she is planted in the wilderness, in a land of drought and thirst.
\s5 \s5
\q \q
\v 14 For fire went out from her large branches and consumed her fruit. \v 14 For fire went out from her large branches and consumed her fruit.
\q There is no strong branch on her, no scepter to rule.' This is a lamentation and will be sung as a lamentation." \q There is no strong branch on her, no scepter to rule.' This is a lamentation and will be sung as a lamentation."

View File

@ -1,107 +1,107 @@
\s5 \s5
\c 20 \c 20
\p \p
\v 1 It came about in the seventh year, on the tenth day of the fifth month, that elders of Israel came to inquire of Yahweh and sat before me. \v 1 It came about in the seventh year, on the tenth day of the fifth month, that elders of Israel came to inquire of Yahweh and sat before me.
\s5 \s5
\v 2 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 2 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 3 “Son of man, declare to the elders of Israel and say to them, The Lord Yahweh says this: Have you come to inquire of me? As I live, I will not be inquired of by you!—this is the Lord Yahwehs declaration.' \v 3 "Son of man, declare to the elders of Israel and say to them, 'The Lord Yahweh says this: Have you come to inquire of me? As I live, I will not be inquired of by you!—this is the Lord Yahweh's declaration.'
\s5 \s5
\v 4 Will you judge them? Will you judge, son of man? Let them know about their fathers abominations! \v 4 Will you judge them? Will you judge, son of man? Let them know about their fathers' abominations!
\v 5 Say to them, The Lord Yahweh says this: On the day that I chose Israel and raised my hand to swear an oath to the descendants of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I raised my hand to swear an oath to them. I said, "I am Yahweh your God"— \v 5 Say to them, 'The Lord Yahweh says this: On the day that I chose Israel and raised my hand to swear an oath to the descendants of the house of Jacob, and made myself known to them in the land of Egypt, when I raised my hand to swear an oath to them. I said, "I am Yahweh your God"—
\v 6 on that day I raised my hand to swear an oath to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had carefully selected for them. It was flowing with milk and honey; it was the most beautiful ornament among all the lands! \v 6 on that day I raised my hand to swear an oath to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had carefully selected for them. It was flowing with milk and honey; it was the most beautiful ornament among all the lands!
\s5 \s5
\v 7 I said to them, "Let each man throw away the detestable things from before his eyes and the idols of Egypt. Do not make yourselves unclean; I am Yahweh your God." \v 7 I said to them, "Let each man throw away the detestable things from before his eyes and the idols of Egypt. Do not make yourselves unclean; I am Yahweh your God."
\s5 \s5
\v 8 But they rebelled against me and were unwilling to listen to me. Each man did not throw away the detestable things from before his eyes nor forsake the idols of Egypt, so I determined to pour out my fury upon them to satisfy my wrath among them in the middle of the land of Egypt. \v 8 But they rebelled against me and were unwilling to listen to me. Each man did not throw away the detestable things from before his eyes nor forsake the idols of Egypt, so I determined to pour out my fury upon them to satisfy my wrath among them in the middle of the land of Egypt.
\v 9 I acted for my names sake so it would not be profaned in the eyes of the nations among whom they were staying. I made myself known to them, in their eyes, by bringing them out of the land of Egypt. \v 9 I acted for my name's sake so it would not be profaned in the eyes of the nations among whom they were staying. I made myself known to them, in their eyes, by bringing them out of the land of Egypt.
\s5 \s5
\p \p
\v 10 So I sent them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness. \v 10 So I sent them out of the land of Egypt and brought them into the wilderness.
\v 11 Then I gave them my statutes and made my decrees known to them, by which a man will live if he obeys them. \v 11 Then I gave them my statutes and made my decrees known to them, by which a man will live if he obeys them.
\v 12 I also gave them my Sabbaths as a sign between myself and them, for them to know that I am Yahweh, who dedicates them to myself. \v 12 I also gave them my Sabbaths as a sign between myself and them, for them to know that I am Yahweh, who dedicates them to myself.
\s5 \s5
\v 13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not walk in my statutes; instead, they rejected my decrees, by which a man will live if he obeys them. They greatly profaned my Sabbaths, so I said I would pour out my fury upon them in the wilderness in order to end them. \v 13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not walk in my statutes; instead, they rejected my decrees, by which a man will live if he obeys them. They greatly profaned my Sabbaths, so I said I would pour out my fury upon them in the wilderness in order to end them.
\v 14 But I acted for my name's sake so it would not be profaned in the eyes of the nations, in whose sight I had brought them out of Egypt. \v 14 But I acted for my name's sake so it would not be profaned in the eyes of the nations, in whose sight I had brought them out of Egypt.
\s5 \s5
\v 15 So I myself also raised my hand to swear an oath to them in the wilderness not to bring them into the land that I had been going to give them, a land flowing with milk and honey. which was the most beautiful ornament among all the lands. \v 15 So I myself also raised my hand to swear an oath to them in the wilderness not to bring them into the land that I had been going to give them, a land flowing with milk and honey. which was the most beautiful ornament among all the lands.
\v 16 I swore this because they had rejected my decrees and did not walk in my statutes, and they profaned my Sabbaths, since their hearts walked after their idols. \v 16 I swore this because they had rejected my decrees and did not walk in my statutes, and they profaned my Sabbaths, since their hearts walked after their idols.
\v 17 But my eye had compassion for them because of their destruction, so I did not annihilate them in the wilderness. \v 17 But my eye had compassion for them because of their destruction, so I did not annihilate them in the wilderness.
\s5 \s5
\p \p
\v 18 I said to their sons and daughters in the wilderness, "Do not walk according to the statutes of your parents; do not keep their decrees or profane yourselves with idols. \v 18 I said to their sons and daughters in the wilderness, "Do not walk according to the statutes of your parents; do not keep their decrees or profane yourselves with idols.
\v 19 I am Yahweh your God! Walk in my statutes; keep my decrees and obey them! \v 19 I am Yahweh your God! Walk in my statutes; keep my decrees and obey them!
\v 20 Keep my Sabbaths holy so that they will be a sign between me and you, so that you will know that I am Yahweh your God." \v 20 Keep my Sabbaths holy so that they will be a sign between me and you, so that you will know that I am Yahweh your God."
\s5 \s5
\v 21 But their sons and daughters rebelled against me. They did not walk in my statutes or keep my decrees, by which a man might live if he obeys them. They profaned my Sabbaths, so I determined to pour out my fury upon them to satisfy my wrath against them in the wilderness. \v 21 But their sons and daughters rebelled against me. They did not walk in my statutes or keep my decrees, by which a man might live if he obeys them. They profaned my Sabbaths, so I determined to pour out my fury upon them to satisfy my wrath against them in the wilderness.
\v 22 But I turned my hand away and acted for my names sake, so it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought out the Israelites. \v 22 But I turned my hand away and acted for my name's sake, so it would not be profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought out the Israelites.
\s5 \s5
\v 23 I myself also raised my hand to them in the wilderness, in order to swear that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands. \v 23 I myself also raised my hand to them in the wilderness, in order to swear that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands.
\v 24 I decided to do this since they had not obeyed my decrees, and since they had rejected my statutes and profaned my Sabbaths. Their eyes were longing after their fathers' idols. \v 24 I decided to do this since they had not obeyed my decrees, and since they had rejected my statutes and profaned my Sabbaths. Their eyes were longing after their fathers' idols.
\s5 \s5
\v 25 Then I also gave them statutes that were not good, and decrees by which they could not live. \v 25 Then I also gave them statutes that were not good, and decrees by which they could not live.
\v 26 I made them unclean by their gifts, when they caused every firstborn from the womb to pass through the fire. I did this in order to terrify them so they might \v 26 I made them unclean by their gifts, when they caused every firstborn from the womb to pass through the fire. I did this in order to terrify them so they might
know that I am Yahweh!' know that I am Yahweh!'
\s5 \s5
\p \p
\v 27 Therefore, son of man, announce this to the house of Israel; say to them, The Lord Yahweh says this: Your fathers blasphemed me by betraying me against me. They did it in this way: \v 27 Therefore, son of man, announce this to the house of Israel; say to them, 'The Lord Yahweh says this: Your fathers blasphemed me by betraying me against me. They did it in this way:
\v 28 when I brought them into the land that I lifted my hand to give to them, and when they saw all the high hills and leafy trees, then they offered their sacrifices there and provoked me by their offerings there. There they also burned fragrant incense and poured out drink offerings. \v 28 when I brought them into the land that I lifted my hand to give to them, and when they saw all the high hills and leafy trees, then they offered their sacrifices there and provoked me by their offerings there. There they also burned fragrant incense and poured out drink offerings.
\v 29 Then I said to them, "What is this high place where you bring offerings there?" So the name is called Bamah to this day.' \v 29 Then I said to them, "What is this high place where you bring offerings there?" So the name is called Bamah to this day.'
\s5 \s5
\v 30 Therefore say to the house of Israel, The Lord Yahweh says this: Why do you make yourselves unclean with the ways of your fathers? And why do you act like prostitutes, searching for disgusting things? \v 30 Therefore say to the house of Israel, 'The Lord Yahweh says this: Why do you make yourselves unclean with the ways of your fathers? And why do you act like prostitutes, searching for disgusting things?
\v 31 For when you offer up your gifts and cause your sons to pass through the fire, you make yourselves unclean with all your idols to this present day. So should I be inquired of by you, house of Israel? As I live—this is the Lord Yahwehs declaration—I will not be inquired of by you! \v 31 For when you offer up your gifts and cause your sons to pass through the fire, you make yourselves unclean with all your idols to this present day. So should I be inquired of by you, house of Israel? As I live—this is the Lord Yahweh's declaration—I will not be inquired of by you!
\v 32 The thought that is forming in your mind will come true. You say, "Let us be like the other nations, like the clans in the other lands who worship wood and stone!" \v 32 The thought that is forming in your mind will come true. You say, "Let us be like the other nations, like the clans in the other lands who worship wood and stone!"
\s5 \s5
\p \p
\v 33 As I live—this is the Lord Yahwehs declaration—I will certainly reign over you with a mighty hand, a raised arm, and fury that will be poured out on you! \v 33 As I live—this is the Lord Yahweh's declaration—I will certainly reign over you with a mighty hand, a raised arm, and fury that will be poured out on you!
\v 34 I will bring you out from the other peoples and will gather you out of the countries among whom you have been scattered. I will do this with a mighty hand and with fury poured out. \v 34 I will bring you out from the other peoples and will gather you out of the countries among whom you have been scattered. I will do this with a mighty hand and with fury poured out.
\v 35 Then I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will judge you face to face. \v 35 Then I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will judge you face to face.
\s5 \s5
\v 36 As I judged your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so also I will judge you!—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 36 As I judged your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so also I will judge you!—this is the Lord Yahweh's declaration.
\v 37 I will cause you to pass under my rod, and I will bring you into the bonds of the covenant; \v 37 I will cause you to pass under my rod, and I will bring you into the bonds of the covenant;
\v 38 I will purge from among you the rebellious ones and the ones transgressing against me. I will send them out from out from the land where they are staying as foreigners, but they will not enter the land of Israel. So you will know that I am Yahweh! \v 38 I will purge from among you the rebellious ones and the ones transgressing against me. I will send them out from out from the land where they are staying as foreigners, but they will not enter the land of Israel. So you will know that I am Yahweh!
\s5 \s5
\v 39 So to you, house of Israel, the Lord Yahweh says this: Each of you should go to his own idols. Worship them if you will refuse to listen to me, but you must no longer profane my holy name with your gifts and your idols. \v 39 So to you, house of Israel, the Lord Yahweh says this: Each of you should go to his own idols. Worship them if you will refuse to listen to me, but you must no longer profane my holy name with your gifts and your idols.
\s5 \s5
\p \p
\v 40 For on my holy mountain, on the mountain peak of Israel—this is the Lord Yahwehs declaration—all of the house of Israel will worship me there in the land. I will be pleased to require your offerings there, and also the first fruits of your tribute with all your holy things. \v 40 For on my holy mountain, on the mountain peak of Israel—this is the Lord Yahweh's declaration—all of the house of Israel will worship me there in the land. I will be pleased to require your offerings there, and also the first fruits of your tribute with all your holy things.
\v 41 I will accept you like fragrant incense when I bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you have been scattered. I will show myself as holy among you for the nations to see. \v 41 I will accept you like fragrant incense when I bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you have been scattered. I will show myself as holy among you for the nations to see.
\s5 \s5
\v 42 Then, when I bring you to the land of Israel, to the land that I have lifted my hand up to give to your fathers, you will know that I am Yahweh. \v 42 Then, when I bring you to the land of Israel, to the land that I have lifted my hand up to give to your fathers, you will know that I am Yahweh.
\v 43 Then you will call to mind there your evil ways, and all of your deeds by which you made yourselves unclean, and you will hate yourselves in your own eyes for all your evil actions that you have committed. \v 43 Then you will call to mind there your evil ways, and all of your deeds by which you made yourselves unclean, and you will hate yourselves in your own eyes for all your evil actions that you have committed.
\v 44 So you will know that I am Yahweh when I do this to you for my names sake, not for your evil ways or your corrupt deeds, house of Israel!—this is the Lord Yahwehs declaration.'" \v 44 So you will know that I am Yahweh when I do this to you for my name's sake, not for your evil ways or your corrupt deeds, house of Israel!—this is the Lord Yahweh's declaration.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 45 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 45 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 46 Son of man, set your face toward the southern lands, and speak against the south; prophesy against the forest of the Negev. \v 46 "Son of man, set your face toward the southern lands, and speak against the south; prophesy against the forest of the Negev.
\v 47 Say to the forest of the Negev, Hear the declaration of Yahweh! The Lord Yahweh says this: See, I will set a fire among you. It will devour every fresh tree and every dried tree among you. The fiery flame will not be quenched; every face from the south to the north will be burned. \v 47 Say to the forest of the Negev, 'Hear the declaration of Yahweh! The Lord Yahweh says this: See, I will set a fire among you. It will devour every fresh tree and every dried tree among you. The fiery flame will not be quenched; every face from the south to the north will be burned.
\s5 \s5
\v 48 Then all flesh will see that I am Yahweh when I light the fire, and it will not be quenched.'" \v 48 Then all flesh will see that I am Yahweh when I light the fire, and it will not be quenched.'"
\v 49 Then I said, “Alas! Lord Yahweh, they are saying of me, Is he not a mere teller of parables?'" \v 49 Then I said, "Alas! Lord Yahweh, they are saying of me, 'Is he not a mere teller of parables?'"

View File

@ -1,93 +1,93 @@
\s5 \s5
\c 21 \c 21
\p \p
\v 1 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 1 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 Son of man, set your face toward Jerusalem, and speak against the sanctuaries; prophesy against the land of Israel. \v 2 "Son of man, set your face toward Jerusalem, and speak against the sanctuaries; prophesy against the land of Israel.
\v 3 Say to the land of Israel, Yahweh says this: Behold! I am against you! I will draw my sword from its sheath and cut off both the righteous person and the wicked person from you! \v 3 Say to the land of Israel, 'Yahweh says this: Behold! I am against you! I will draw my sword from its sheath and cut off both the righteous person and the wicked person from you!
\s5 \s5
\v 4 In order for me to cut off both the righteous and the wicked from you, my sword will go out from its sheath against all flesh from the south to the north. \v 4 In order for me to cut off both the righteous and the wicked from you, my sword will go out from its sheath against all flesh from the south to the north.
\v 5 Then all flesh will know that I, Yahweh, have drawn my sword from its sheath. It will no longer hold back! \v 5 Then all flesh will know that I, Yahweh, have drawn my sword from its sheath. It will no longer hold back!'
\s5 \s5
\v 6 And you, son of man, groan as your loins break! In bitterness groan before their eyes! \v 6 And you, son of man, groan as your loins break! In bitterness groan before their eyes!
\v 7 Then it will happen that they will ask you, For what reason are you groaning? Then you will say, Because of the news that is coming, for every heart will faint away, and every hand will falter! Every spirit will grow faint, and every knee will flow like water. Behold! It is coming and it will be like this!—this is the Lord Yahwehs declaration.'” \v 7 Then it will happen that they will ask you, 'For what reason are you groaning?' Then you will say, 'Because of the news that is coming, for every heart will faint away, and every hand will falter! Every spirit will grow faint, and every knee will flow like water. Behold! It is coming and it will be like this!—this is the Lord Yahweh's declaration.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 8 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 8 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 9 “Son of man, prophesy and say, The Lord says this: \v 9 "Son of man, prophesy and say, 'The Lord says this:
\q Say: A sword! A sword! It will be sharpened and polished! \q Say: A sword! A sword! It will be sharpened and polished!
\s5 \s5
\q \q
\v 10 It will be sharpened in order to engage in great slaughter! It will be polished in order to be like lightning! \v 10 It will be sharpened in order to engage in great slaughter! It will be polished in order to be like lightning!
\q Should we rejoice in my son's scepter? The coming sword hates every such rod! \q Should we rejoice in my son's scepter? The coming sword hates every such rod!
\q \q
\v 11 So the sword will be handed over to be polished, and then to be seized by the hand! \v 11 So the sword will be handed over to be polished, and then to be seized by the hand!
\q The sword is sharpened! And it is polished to give to the hand of a killer!' \q The sword is sharpened! And it is polished to give to the hand of a killer!'
\s5 \s5
\q \q
\v 12 Call for help and lament, son of man! For that sword has come on my people! It is on all the leaders of Israel \v 12 Call for help and lament, son of man! For that sword has come on my people! It is on all the leaders of Israel
\q who are thrown onto the sword! They were my people, so slap your upper thigh in grief! \q who are thrown onto the sword! They were my people, so slap your upper thigh in grief!
\q \q
\v 13 For there is a trial, but what if the scepter does not last?—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 13 For there is a trial, but what if the scepter does not last?—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\q \q
\v 14 Now you, son of man, prophesy and hit your two hands together, for the sword will attack even a third time! \v 14 Now you, son of man, prophesy and hit your two hands together, for the sword will attack even a third time!
\q A sword for the ones to be slaughtered! It is a sword for the many to be slaughtered, piercing them everywhere! \q A sword for the ones to be slaughtered! It is a sword for the many to be slaughtered, piercing them everywhere!
\s5 \s5
\q \q
\v 15 In order to melt their heart and to multiply their stumbling blocks, I have set the slaughter of the sword against their gates! Woe! It is made like lightning, set free to butcher! \v 15 In order to melt their heart and to multiply their stumbling blocks, I have set the slaughter of the sword against their gates! Woe! It is made like lightning, set free to butcher!
\q \q
\v 16 You, sword! Strike to the right! Strike to the left! Go wherever your sharp edge wishes. \v 16 You, sword! Strike to the right! Strike to the left! Go wherever your sharp edge wishes.
\q \q
\v 17 For I will also hit my two hands together, and then I bring my fury to rest! I, Yahweh, declare it! \v 17 For I will also hit my two hands together, and then I bring my fury to rest! I, Yahweh, declare it!"
\s5 \s5
\p \p
\v 18 The word of Yahweh came to me again and said, \v 18 The word of Yahweh came to me again and said,
\v 19 Now you, son of man, assign two roads for the sword of the king of Babylon to come. The two roads will start in the same land, and a signpost will mark one of them as leading to a city. \v 19 "Now you, son of man, assign two roads for the sword of the king of Babylon to come. The two roads will start in the same land, and a signpost will mark one of them as leading to a city.
\v 20 Mark one road for the Babylonian army to come to Rabbah, the city of the Ammonites. Mark the other to lead the army to Judah and the city of Jerusalem, which is fortified. \v 20 Mark one road for the Babylonian army to come to Rabbah, the city of the Ammonites. Mark the other to lead the army to Judah and the city of Jerusalem, which is fortified.
\s5 \s5
\v 21 For the king of Babylon will stop at the crossroads, at the junction, in order to obtain a prophetic message from divination. He will shake some arrows and ask direction from some idols. He will examine a liver! \v 21 For the king of Babylon will stop at the crossroads, at the junction, in order to obtain a prophetic message from divination. He will shake some arrows and ask direction from some idols. He will examine a liver!
\q \q
\v 22 In his right hand will be an omen about Jerusalem, for him to set battering rams against it! For him to open his mouth to order the killing to commence! \v 22 In his right hand will be an omen about Jerusalem, for him to set battering rams against it! For him to open his mouth to order the killing to commence!
\q For him to sound a war cry! For him to set battering rams against the gates! \q For him to sound a war cry! For him to set battering rams against the gates!
\q For him to pour out earthen mounds and to build up siege walls! \q For him to pour out earthen mounds and to build up siege walls!
\q \q
\v 23 It will seem to be a useless omen in the eyes \v 23 It will seem to be a useless omen in the eyes
\q of the ones in Jerusalem, those who had sworn an oath to the Babylonians! But the king will accuse them of violating their treaty in order to besiege them! \q of the ones in Jerusalem, those who had sworn an oath to the Babylonians! But the king will accuse them of violating their treaty in order to besiege them!
\s5 \s5
\q \q
\v 24 Therefore the Lord Yahweh says this: Because you bring your iniquity to my remembrance, \v 24 Therefore the Lord Yahweh says this: Because you bring your iniquity to my remembrance,
\q your transgressions will be revealed! Your sins will be seen in all of your actions! \q your transgressions will be revealed! Your sins will be seen in all of your actions!
\q For this reason you will remind everyone that you will be captured by your enemy's hand! \q For this reason you will remind everyone that you will be captured by your enemy's hand!
\s5 \s5
\q \q
\v 25 And you, profane and wicked ruler of Israel whose day of punishment has come, whose time of committing iniquity has ended, \v 25 And you, profane and wicked ruler of Israel whose day of punishment has come, whose time of committing iniquity has ended,
\v 26 The Lord Yahweh says this: Remove the turban and take off the crown! Things will no longer be the same! Exalt the lowly and humble the exalted! \v 26 The Lord Yahweh says this: Remove the turban and take off the crown! Things will no longer be the same! Exalt the lowly and humble the exalted!
\v 27 I will make everything a ruin! A ruin! A ruin! The crown will exist no longer, not until the one comes who has a right to it. Then I will give it to him. \v 27 I will make everything a ruin! A ruin! A ruin! The crown will exist no longer, not until the one comes who has a right to it. Then I will give it to him.
\s5 \s5
\p \p
\v 28 So you, son of man, prophesy and say, The Lord Yahweh says this to the people of Ammon concerning their coming disgrace: A sword, a sword is drawn! It is sharpened for the slaughter in order to devour, so it will be like lightning! \v 28 So you, son of man, prophesy and say, 'The Lord Yahweh says this to the people of Ammon concerning their coming disgrace: A sword, a sword is drawn! It is sharpened for the slaughter in order to devour, so it will be like lightning!
\v 29 While prophets see empty visions for you, while they perform rituals to come up with lies for you, this sword will lie on the necks of the wicked who are about to be killed, whose day of punishment has come and whose time of iniquity is about to end. \v 29 While prophets see empty visions for you, while they perform rituals to come up with lies for you, this sword will lie on the necks of the wicked who are about to be killed, whose day of punishment has come and whose time of iniquity is about to end.
\s5 \s5
\v 30 Return the sword to its sheath. In the place of your creation, in the land of your origin, I will judge you! \v 30 Return the sword to its sheath. In the place of your creation, in the land of your origin, I will judge you!
\v 31 I will pour out my indignation on you! I will fan the fire of my rage against you and put you into the hand of cruel men, craftsmen of destruction! \v 31 I will pour out my indignation on you! I will fan the fire of my rage against you and put you into the hand of cruel men, craftsmen of destruction!
\s5 \s5
\v 32 You will become fuel for the fire! Your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I Yahweh have declared this!’” \v 32 You will become fuel for the fire! Your blood will be in the midst of the land. You will not be remembered, for I Yahweh have declared this!'"

View File

@ -1,64 +1,64 @@
\s5 \s5
\c 22 \c 22
\p \p
\v 1 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 1 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 Now you, son of man, will you judge? Will you judge the city of blood? Make her know all her abominations. \v 2 "Now you, son of man, will you judge? Will you judge the city of blood? Make her know all her abominations.
\v 3 You must say, The Lord Yahweh says this: This is a city that pours out blood in her midst so that her time may come; a city that makes idols to make herself unclean! \v 3 You must say, 'The Lord Yahweh says this: This is a city that pours out blood in her midst so that her time may come; a city that makes idols to make herself unclean!
\s5 \s5
\v 4 You are guilty by the blood that you have poured out, and are made unclean by the idols that you have made! For you have drawn your days close and approached your final years. Therefore I will make you a reproach to the nations and a derision in the sight of every land. \v 4 You are guilty by the blood that you have poured out, and are made unclean by the idols that you have made! For you have drawn your days close and approached your final years. Therefore I will make you a reproach to the nations and a derision in the sight of every land.
\v 5 Both those who are near and those who are far away from you will mock you, you unclean city, with the reputation known everywhere as being full of confusion! \v 5 Both those who are near and those who are far away from you will mock you, you unclean city, with the reputation known everywhere as being full of confusion!'
\s5 \s5
\p \p
\v 6 Behold, the rulers of Israel, each one by his own power, have come to you to pour out blood! \v 6 Behold, the rulers of Israel, each one by his own power, have come to you to pour out blood!
\v 7 They have dishonored fathers and mothers within you, and they have performed oppression on the foreigners in your midst. They have mistreated the orphans and the widows within you. \v 7 They have dishonored fathers and mothers within you, and they have performed oppression on the foreigners in your midst. They have mistreated the orphans and the widows within you.
\v 8 You have despised my holy things and have profaned my Sabbaths! \v 8 You have despised my holy things and have profaned my Sabbaths!
\v 9 Slanderous men have come among you in order to pour out blood, and they eat on the mountains. They perform wickedness in your midst! \v 9 Slanderous men have come among you in order to pour out blood, and they eat on the mountains. They perform wickedness in your midst!
\s5 \s5
\v 10 The nakedness of a father is revealed within you. They have abused the unclean woman within you during her impurity. \v 10 The nakedness of a father is revealed within you. They have abused the unclean woman within you during her impurity.
\v 11 Men who commit abominations with their neighbors wives, and men who make their own daughters-in-law shamefully unclean; men who abuse their own sisters, daughters of their own fathers—all these are among you. \v 11 Men who commit abominations with their neighbors' wives, and men who make their own daughters-in-law shamefully unclean; men who abuse their own sisters, daughters of their own fathers—all these are among you.
\v 12 These men take bribes among you in order to pour out blood. You have taken interest and excessive profit, you have damaged your neighbors through oppression, and you have forgotten me—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 12 These men take bribes among you in order to pour out blood. You have taken interest and excessive profit, you have damaged your neighbors through oppression, and you have forgotten me—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 So look! With my hand I have struck the dishonest gain that you have made, and the bloodshed that is in your midst. \v 13 So look! With my hand I have struck the dishonest gain that you have made, and the bloodshed that is in your midst.
\v 14 Will your heart stand, will your hands be strong on the days when I myself will deal with you? I, Yahweh, am declaring this, and I will do it. \v 14 Will your heart stand, will your hands be strong on the days when I myself will deal with you? I, Yahweh, am declaring this, and I will do it.
\v 15 So I will scatter you among the nations and disperse you through the lands. In this way, I will purge your uncleanness from you. \v 15 So I will scatter you among the nations and disperse you through the lands. In this way, I will purge your uncleanness from you.
\v 16 So you will become unclean in the eyes of the nations. Then you will know that I am Yahweh! \v 16 So you will become unclean in the eyes of the nations. Then you will know that I am Yahweh!"
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Next the word of Yahweh came to me and said, \v 17 Next the word of Yahweh came to me and said,
\v 18 Son of man, the house of Israel has become dross to me. All of them are the leftovers of bronze and tin, and iron and lead in your midst. They will be like the dross of silver in your furnace. \v 18 "Son of man, the house of Israel has become dross to me. All of them are the leftovers of bronze and tin, and iron and lead in your midst. They will be like the dross of silver in your furnace.
\v 19 Therefore the Lord Yahweh says this, Because all of you have become like dross, therefore behold! I will gather you into the midst of Jerusalem. \v 19 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Because all of you have become like dross, therefore behold! I will gather you into the midst of Jerusalem.
\s5 \s5
\v 20 As a collection of silver and bronze, iron, lead and tin in the midst of the furnace must have fire blown against it, I will melt you. So I will gather you in my \v 20 As a collection of silver and bronze, iron, lead and tin in the midst of the furnace must have fire blown against it, I will melt you. So I will gather you in my
wrath and fury. I will put you there and blow the fire on it to melt it; so will I gather you in my anger and in my wrath, and I will put you there and pour you out. wrath and fury. I will put you there and blow the fire on it to melt it; so will I gather you in my anger and in my wrath, and I will put you there and pour you out.
\v 21 So I will gather you and blow against you with the fire of my wrath so that you will be poured out in her midst. \v 21 So I will gather you and blow against you with the fire of my wrath so that you will be poured out in her midst.
\v 22 As melting silver in the middle of a furnace, you will be melted down in its midst, and you will know that I, Yahweh, have poured out my fury against you!' \v 22 As melting silver in the middle of a furnace, you will be melted down in its midst, and you will know that I, Yahweh, have poured out my fury against you!'"
\s5 \s5
\p \p
\v 23 The word of Yahweh came to me and said, \v 23 The word of Yahweh came to me and said,
\v 24 “Son of man, say to her, You are a land that has not been cleansed. There is no rain on the day of wrath! \v 24 "Son of man, say to her, 'You are a land that has not been cleansed. There is no rain on the day of wrath!
\v 25 There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing a victim; they consume life and take precious wealth! They make many widows in her midst! \v 25 There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing a victim; they consume life and take precious wealth! They make many widows in her midst!
\s5 \s5
\v 26 Her priests do violence to my law, and they profane my holy things. They do not distinguish between holy things and profane things, and do not teach the difference between the unclean and the clean. They hide their eyes from my Sabbaths so that I am profaned in their midst! \v 26 Her priests do violence to my law, and they profane my holy things. They do not distinguish between holy things and profane things, and do not teach the difference between the unclean and the clean. They hide their eyes from my Sabbaths so that I am profaned in their midst!
\v 27 Her princes within her are like wolves tearing apart their victims. They pour out blood and destroy life, to make a profit dishonestly. \v 27 Her princes within her are like wolves tearing apart their victims. They pour out blood and destroy life, to make a profit dishonestly.
\v 28 And her prophets have painted them over with whitewash; they see false visions and predict falsehoods to them. they say “The Lord Yahweh says this” when Yahweh has not spoken! \v 28 And her prophets have painted them over with whitewash; they see false visions and predict falsehoods to them. they say "The Lord Yahweh says this" when Yahweh has not spoken!
\s5 \s5
\v 29 The people of the land have oppressed through extortion and plundered through robbery, and they mistreat the poor and needy, and oppress the foreigner without justice. \v 29 The people of the land have oppressed through extortion and plundered through robbery, and they mistreat the poor and needy, and oppress the foreigner without justice.
\s5 \s5
\v 30 So I searched for a man from them who would build up a wall and who would stand before me in its breach for the land so I would not destroy it, but I found no one. \v 30 So I searched for a man from them who would build up a wall and who would stand before me in its breach for the land so I would not destroy it, but I found no one.
\v 31 So I will pour out my indignation upon them! I will finish them with the fire of my indignation and set their way on their own heads—this is the Lord Yahwehs declaration.'” \v 31 So I will pour out my indignation upon them! I will finish them with the fire of my indignation and set their way on their own heads—this is the Lord Yahweh's declaration.'"

View File

@ -1,130 +1,130 @@
\s5 \s5
\c 23 \c 23
\p \p
\v 1 The word of Yahweh came to me and said, \v 1 The word of Yahweh came to me and said,
\v 2 Son of man, there were two women, daughters of the same mother. \v 2 "Son of man, there were two women, daughters of the same mother.
\v 3 They acted as prostitutes in Egypt in the time of their youth. They acted as prostitutes there. Their breasts were squeezed and their virgin nipples were fondled there. \v 3 They acted as prostitutes in Egypt in the time of their youth. They acted as prostitutes there. Their breasts were squeezed and their virgin nipples were fondled there.
\v 4 Their names were Oholah—the older sister—and Oholibah—her younger sister. Then they became mine and bore sons and daughters. Their names mean this: Oholah means Samaria, and Oholibah means Jerusalem. \v 4 Their names were Oholah—the older sister—and Oholibah—her younger sister. Then they became mine and bore sons and daughters. Their names mean this: Oholah means Samaria, and Oholibah means Jerusalem.
\s5 \s5
\p \p
\v 5 But Oholah acted as a prostitute even when she was mine; she lusted for her lovers, for the Assyrians who were dominant, \v 5 But Oholah acted as a prostitute even when she was mine; she lusted for her lovers, for the Assyrians who were dominant,
\v 6 the governor who wore violet, and for his officials, who were strong and handsome, all of them men riding on horses! \v 6 the governor who wore violet, and for his officials, who were strong and handsome, all of them men riding on horses!
\v 7 So she gave herself as a prostitute to them, to all the best of Assyrias men! And she made herself unclean with everyone for whom she lusted, with all their idols for whom she lusted. \v 7 So she gave herself as a prostitute to them, to all the best of Assyria's men! And she made herself unclean with everyone for whom she lusted, with all their idols for whom she lusted.
\s5 \s5
\v 8 For she had not left her prostitute behavior behind in Egypt, when they had slept with her when she had been a young girl, when they first began to fondle her virgin breasts, when they first began to pour out their promiscuous behavior on her. \v 8 For she had not left her prostitute behavior behind in Egypt, when they had slept with her when she had been a young girl, when they first began to fondle her virgin breasts, when they first began to pour out their promiscuous behavior on her.
\v 9 Therefore I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians for whom she lusted! \v 9 Therefore I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians for whom she lusted!
\v 10 They stripped her naked. They took her sons and daughters, and they killed her with the sword, and she became shameful to other women, so they passed judgment on her. \v 10 They stripped her naked. They took her sons and daughters, and they killed her with the sword, and she became shameful to other women, so they passed judgment on her.
\s5 \s5
\p \p
\v 11 Her sister Oholibah saw this, but she lusted even more passionately and acted like a prostitute even more than her sister! \v 11 Her sister Oholibah saw this, but she lusted even more passionately and acted like a prostitute even more than her sister!
\v 12 She lusted for the Assyrians, the governors and the dominating officials who dressed impressively, who were men riding horses! All of them were strong, handsome men! \v 12 She lusted for the Assyrians, the governors and the dominating officials who dressed impressively, who were men riding horses! All of them were strong, handsome men!
\v 13 I saw that she had made herself unclean. It was the same for both sisters. \v 13 I saw that she had made herself unclean. It was the same for both sisters.
\s5 \s5
\v 14 Then she increased her prostitution even more! She saw men carved on walls, figures of Chaldeans painted in red, \v 14 Then she increased her prostitution even more! She saw men carved on walls, figures of Chaldeans painted in red,
\v 15 wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads! All of them appeared to be officers of chariot troops, men of whom Babylonia was their birthplace. \v 15 wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads! All of them appeared to be officers of chariot troops, men of whom Babylonia was their birthplace.
\s5 \s5
\v 16 As soon as her eyes saw them, she lusted for them, so she sent out messengers to them in Chaldea. \v 16 As soon as her eyes saw them, she lusted for them, so she sent out messengers to them in Chaldea.
\v 17 Then the Babylonians came to her and to her bed of lust, and they made her unclean with their promiscuousness. By what she had done she was made unclean, so she turned herself away from them in disgust. \v 17 Then the Babylonians came to her and to her bed of lust, and they made her unclean with their promiscuousness. By what she had done she was made unclean, so she turned herself away from them in disgust.
\s5 \s5
\q \q
\v 18 She displayed her acts of prostitution and she showed her unclothed body, \v 18 She displayed her acts of prostitution and she showed her unclothed body,
\q so my soul turned away from her, just as my soul turned away from her sister! \q so my soul turned away from her, just as my soul turned away from her sister!
\q \q
\v 19 Then she committed many more acts of prostitution, as she brought to mind and imitated the days of her youth, \v 19 Then she committed many more acts of prostitution, as she brought to mind and imitated the days of her youth,
\q when she behaved as a prostitute in the land of Egypt! \q when she behaved as a prostitute in the land of Egypt!
\s5 \s5
\q \q
\v 20 So she lusted for her lovers, \v 20 So she lusted for her lovers,
\q whose private parts were like those of donkeys, and whose reproductive emissions were like those of horses. \q whose private parts were like those of donkeys, and whose reproductive emissions were like those of horses.
\q \q
\v 21 And she committed again the shameful behavior of your youth, when her breasts were fondled by the Egyptians \v 21 And she committed again the shameful behavior of your youth, when her breasts were fondled by the Egyptians
\q because her breasts were youthful! \q because her breasts were youthful!
\s5 \s5
\q \q
\v 22 Therefore, Oholibah, the Lord Yahweh says this, 'Behold, I will turn your lovers against you! \v 22 Therefore, Oholibah, the Lord Yahweh says this, 'Behold, I will turn your lovers against you!
\q Those from whom you turned away, I will bring them against you from on every side! \q Those from whom you turned away, I will bring them against you from on every side!
\q \q
\v 23 Babylonians and all the Chaldeans! Pekod, Shoa, and Koa! And all the Assyrians with them! \v 23 Babylonians and all the Chaldeans! Pekod, Shoa, and Koa! And all the Assyrians with them!
\q Strong, handsome men! Governors and officials, all of them are officers and men of reputation! \q Strong, handsome men! Governors and officials, all of them are officers and men of reputation!
\q All of them riding on horses! \q All of them riding on horses!
\s5 \s5
\q \q
\v 24 They will come against you with weapons, and with chariots and wagons, and with a great crowd of people! \v 24 They will come against you with weapons, and with chariots and wagons, and with a great crowd of people!
\q They will set large shields, small shields, and helmets against you all around! \q They will set large shields, small shields, and helmets against you all around!
\q I will give them the opportunity to punish you, and they will punish you with their actions! \q I will give them the opportunity to punish you, and they will punish you with their actions!
\v 25 For I will set my anger on you, and they will deal with you in fury! They will cut off your nose and your ears, and your remnant will fall by the sword! They will take your sons and your daughters, so that your descendants will be devoured by fire! \v 25 For I will set my anger on you, and they will deal with you in fury! They will cut off your nose and your ears, and your remnant will fall by the sword! They will take your sons and your daughters, so that your descendants will be devoured by fire!
\s5 \s5
\v 26 They will strip you of your clothes and take away all of your jewelry! \v 26 They will strip you of your clothes and take away all of your jewelry!
\v 27 So I will remove your shameful behavior from you and your acts of prostitution from the land of Egypt. You will not lift up your eyes towards them with longing, and you will think of Egypt no longer!' \v 27 So I will remove your shameful behavior from you and your acts of prostitution from the land of Egypt. You will not lift up your eyes towards them with longing, and you will think of Egypt no longer!'
\s5 \s5
\v 28 For the Lord Yahweh says this, 'Behold! I will give you into the hand of the ones you hate, back into the hand of the ones from whom you had turned away! \v 28 For the Lord Yahweh says this, 'Behold! I will give you into the hand of the ones you hate, back into the hand of the ones from whom you had turned away!
\v 29 They will deal with you hatefully; they will take all your possessions and abandon you unclothed and bare. The naked shame of your prostitution will be revealed, your shameful behavior and your promiscuousness! \v 29 They will deal with you hatefully; they will take all your possessions and abandon you unclothed and bare. The naked shame of your prostitution will be revealed, your shameful behavior and your promiscuousness!
\s5 \s5
\v 30 These things will be done to you in your acting like a prostitute, lusting after nations by which you became unclean with their idols. \v 30 These things will be done to you in your acting like a prostitute, lusting after nations by which you became unclean with their idols.
\v 31 You have walked in the way of your sister, so I will put her cup of punishment into your hand!' \v 31 You have walked in the way of your sister, so I will put her cup of punishment into your hand!'
\s5 \s5
\q \q
\v 32 The Lord Yahweh says this, 'You will drink your sisters cup, which is deep and large; \v 32 The Lord Yahweh says this, 'You will drink your sister's cup, which is deep and large;
\q you will become a laughingstock and a subject for derision—this cup contains a great amount! \q you will become a laughingstock and a subject for derision—this cup contains a great amount!
\s5 \s5
\q \q
\v 33 You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of horror and devastation! \v 33 You will be filled with drunkenness and sorrow, the cup of horror and devastation!
\q This is your sister Samarias cup! \q This is your sister Samaria's cup!
\q \q
\v 34 You will drink it and drain it empty; then you will shatter it and tear your breasts with the pieces. \v 34 You will drink it and drain it empty; then you will shatter it and tear your breasts with the pieces.
\q For I have declared it!—this is the Lord Yahwehs declaration!' \q For I have declared it!—this is the Lord Yahweh's declaration!'
\s5 \s5
\v 35 Therefore, the Lord Yahweh says this 'Because you have forgotten me and thrown me away behind your back, so also you will lift high and reveal your shameful \v 35 Therefore, the Lord Yahweh says this 'Because you have forgotten me and thrown me away behind your back, so also you will lift high and reveal your shameful
behavior and acts of sexual immorality!' behavior and acts of sexual immorality!'"
\s5 \s5
\p \p
\v 36 Yahweh said to me, Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? So present to them their disgusting actions, \v 36 Yahweh said to me, "Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? So present to them their disgusting actions,
\v 37 since they have committed adultery, and since there is blood on their hands! They have committed adultery, with their idols and they have even passed their \v 37 since they have committed adultery, and since there is blood on their hands! They have committed adultery, with their idols and they have even passed their
sons whom they bore for me through the fire to be consumed! sons whom they bore for me through the fire to be consumed!
\s5 \s5
\v 38 And they continue to do this to me: They make my sanctuary unclean, and on the same day they defile my Sabbaths! \v 38 And they continue to do this to me: They make my sanctuary unclean, and on the same day they defile my Sabbaths!
\v 39 For when they had slaughtered their children for their idols, then they came to my sanctuary on the same day to defile it! So behold! This is what they have done in the middle of my house! \v 39 For when they had slaughtered their children for their idols, then they came to my sanctuary on the same day to defile it! So behold! This is what they have done in the middle of my house!
\s5 \s5
\v 40 You sent out for men who came from far away, to whom messengers had been sent—now behold! They indeed came, those for whom you bathed, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry. \v 40 You sent out for men who came from far away, to whom messengers had been sent—now behold! They indeed came, those for whom you bathed, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry.
\v 41 And you sat on a beautiful bed and at a table arranged before it. Then you placed my incense and my oil on it! \v 41 And you sat on a beautiful bed and at a table arranged before it. Then you placed my incense and my oil on it!
\s5 \s5
\v 42 So the sound of a crowd who were with worries was with you, and drunkards were brought from the wilderness with other worthless men. They put bracelets on your hands and ornate crowns on your heads. \v 42 So the sound of a crowd who were with worries was with you, and drunkards were brought from the wilderness with other worthless men. They put bracelets on your hands and ornate crowns on your heads.
\s5 \s5
\p \p
\v 43 Then I said about the one worn out by acts of adultery, Now they will be sexually immoral with her, and she will be sexually immoral with them. \v 43 Then I said about the one worn out by acts of adultery, 'Now they will be sexually immoral with her, and she will be sexually immoral with them.'
\v 44 Then they went and slept her as they would any prostitute; in the same way they slept with Oholah and Oholibah, women guilty of prostitution! \v 44 Then they went and slept her as they would any prostitute; in the same way they slept with Oholah and Oholibah, women guilty of prostitution!
\v 45 But righteous men will condemn them to punishment for adultery and to punishment for one who pours out blood, since they have committed adultery and have blood on their hands. \v 45 But righteous men will condemn them to punishment for adultery and to punishment for one who pours out blood, since they have committed adultery and have blood on their hands.
\s5 \s5
\v 46 So the Lord Yahweh says this: I will raise up a company against them and give them over to be terrorized and plundered. \v 46 So the Lord Yahweh says this: I will raise up a company against them and give them over to be terrorized and plundered.
\v 47 Then that company will stone them with stones and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn down their houses! \v 47 Then that company will stone them with stones and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn down their houses!
\s5 \s5
\v 48 For I will remove shameful behavior from the land and discipline all the women so they will no longer act like prostitutes. \v 48 For I will remove shameful behavior from the land and discipline all the women so they will no longer act like prostitutes.
\v 49 So they will set your shameful behavior against you. You will bear the guilt of your sins with your idols, and in this way you will know that I am the Lord Yahweh! \v 49 So they will set your shameful behavior against you. You will bear the guilt of your sins with your idols, and in this way you will know that I am the Lord Yahweh!"

View File

@ -1,67 +1,67 @@
\s5 \s5
\c 24 \c 24
\p \p
\v 1 Again the word of Yahweh came to me in the ninth year, the tenth month, on the tenth day of the month, and said, \v 1 Again the word of Yahweh came to me in the ninth year, the tenth month, on the tenth day of the month, and said,
\v 2 Son of man, write for yourself the name of this day, this exact day; for this exact day the king of Babylon has besieged Jerusalem. \v 2 "Son of man, write for yourself the name of this day, this exact day; for this exact day the king of Babylon has besieged Jerusalem.
\s5 \s5
\v 3 And speak a proverb against this rebellious house, a parable, and say to them, 'The Lord Yahweh says this: \v 3 And speak a proverb against this rebellious house, a parable, and say to them, 'The Lord Yahweh says this:
\q Place the cooking pot! Place it! Also pour water into it! \q Place the cooking pot! Place it! Also pour water into it!
\q \q
\v 4 Gather pieces of food within it, every good piece—the thigh and shoulder; \v 4 Gather pieces of food within it, every good piece—the thigh and shoulder;
\q fill it with the best bones! \q fill it with the best bones!
\q \q
\v 5 Take the best of the flock and heap up the bones under it; \v 5 Take the best of the flock and heap up the bones under it;
\q boil it thoroughly, and also cook the bones in the midst of it. \q boil it thoroughly, and also cook the bones in the midst of it.
\s5 \s5
\p \p
\v 6 Therefore the Lord Yahweh says this: Woe to the city of blood, a cooking pot that has rust in it and that rust will not come out of it! Take piece after piece from it, but do not cast lots for it. \v 6 Therefore the Lord Yahweh says this: Woe to the city of blood, a cooking pot that has rust in it and that rust will not come out of it! Take piece after piece from it, but do not cast lots for it.
\s5 \s5
\v 7 For her blood is in the midst of her! She has set it on the smooth rock; she has not poured it out on the ground to cover it with dust, \v 7 For her blood is in the midst of her! She has set it on the smooth rock; she has not poured it out on the ground to cover it with dust,
\v 8 so it brings fury up to exact vengeance! I placed her blood on the smooth rock so it could not be covered! \v 8 so it brings fury up to exact vengeance! I placed her blood on the smooth rock so it could not be covered!
\s5 \s5
\v 9 Therefore, the Lord Yahweh says this: Woe to the city of blood! I will also enlarge the pile of wood! \v 9 Therefore, the Lord Yahweh says this: Woe to the city of blood! I will also enlarge the pile of wood!
\v 10 Increase the wood! Light the fire! Cook the meat thoroughly and season the broth! And let the bones be well burned! \v 10 Increase the wood! Light the fire! Cook the meat thoroughly and season the broth! And let the bones be well burned!
\s5 \s5
\v 11 Then set the pot on its coals empty, in order to heat and scorch its bronze, so its uncleanness within it will be melted, its corrosion consumed!' \v 11 Then set the pot on its coals empty, in order to heat and scorch its bronze, so its uncleanness within it will be melted, its corrosion consumed!'
\v 12 She has become weary because of toil, but her corrosion has not gone out of her by the fire. \v 12 She has become weary because of toil, but her corrosion has not gone out of her by the fire.
\s5 \s5
\v 13 Your shameful behavior is in your uncleanness, because I cleaned you, but still you would not become clean. You will still not be free from your uncleanness until my fury rests from you. \v 13 Your shameful behavior is in your uncleanness, because I cleaned you, but still you would not become clean. You will still not be free from your uncleanness until my fury rests from you.
\s5 \s5
\v 14 I, Yahweh, have declared it will happen, and I will do it! I will not relent nor will I rest from it. As your ways were, and as your activities, they will judge you!—this is the Lord Yahwehs declaration." \v 14 I, Yahweh, have declared it will happen, and I will do it! I will not relent nor will I rest from it. As your ways were, and as your activities, they will judge you!—this is the Lord Yahweh's declaration."
\s5 \s5
\p \p
\v 15 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 15 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 16 Son of man, behold! I am taking the desire of your eyes from you with a plague, but you must not mourn nor weep, and your tears must not flow. \v 16 "Son of man, behold! I am taking the desire of your eyes from you with a plague, but you must not mourn nor weep, and your tears must not flow.
\v 17 You must groan silently. Do not conduct a funeral for the dead. Tie your turban on you and place your sandals on your feet, but do not veil your facial hair or eat the bread of men who mourn for having lost their wives. \v 17 You must groan silently. Do not conduct a funeral for the dead. Tie your turban on you and place your sandals on your feet, but do not veil your facial hair or eat the bread of men who mourn for having lost their wives."
\s5 \s5
\v 18 So I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening. And I acted in the morning as I had been commanded. \v 18 So I spoke to the people in the morning, and my wife died in the evening. And I acted in the morning as I had been commanded.
\s5 \s5
\p \p
\v 19 The people asked me, “Will you not tell us what these things mean, the things that you are doing?” \v 19 The people asked me, "Will you not tell us what these things mean, the things that you are doing?"
\v 20 So I said to them, The word of Yahweh came to me and said, \v 20 So I said to them, "The word of Yahweh came to me and said,
\v 21 'Say to the house of Israel, the Lord Yahweh says this: Behold! The pride of your strength, the desire of your eyes, and your lusts are defiling my sanctuary! So your sons and your daughters whom you have left behind yourselves will fall by the sword. \v 21 'Say to the house of Israel, the Lord Yahweh says this: Behold! The pride of your strength, the desire of your eyes, and your lusts are defiling my sanctuary! So your sons and your daughters whom you have left behind yourselves will fall by the sword.
\s5 \s5
\v 22 Then you will do exactly as I have done: you will not veil your facial hair, nor eat the bread of mourning men! \v 22 Then you will do exactly as I have done: you will not veil your facial hair, nor eat the bread of mourning men!
\v 23 Instead, your turbans will be on your heads, and your sandals on your feet; you will not mourn nor weep, for you will melt away in your iniquities, and each man will groan for his brother. \v 23 Instead, your turbans will be on your heads, and your sandals on your feet; you will not mourn nor weep, for you will melt away in your iniquities, and each man will groan for his brother.
\v 24 So Ezekiel will be a sign for you, as everything that he has done you will do when this comes. Then you will know that I am the Lord Yahweh!'" \v 24 So Ezekiel will be a sign for you, as everything that he has done you will do when this comes. Then you will know that I am the Lord Yahweh!'"
\s5 \s5
\p \p
\v 25 "But you, son of man, on the day that I capture their temple, which is their joy, their pride, and what they see and desire—and when I take away their sons and daughters— \v 25 "But you, son of man, on the day that I capture their temple, which is their joy, their pride, and what they see and desire—and when I take away their sons and daughters—
\v 26 on that day, a refugee will come to you to give you the news! \v 26 on that day, a refugee will come to you to give you the news!
\v 27 On that day your mouth will be opened up to that refugee and you will speak—you will no longer be silent. You will be a sign for them so that they will know that I am Yahweh!" \v 27 On that day your mouth will be opened up to that refugee and you will speak—you will no longer be silent. You will be a sign for them so that they will know that I am Yahweh!"

View File

@ -1,40 +1,40 @@
\s5 \s5
\c 25 \c 25
\p \p
\v 1 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 1 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 Son of man, set your face against the people of Ammon and prophesy against them. \v 2 "Son of man, set your face against the people of Ammon and prophesy against them.
\s5 \s5
\v 3 Say to the people of Ammon, Hear the word of the Lord Yahweh. This is what the Lord Yahweh says: You have said, “Aha!” against my sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was desolate, and against the house of Judah when they went into exile. \v 3 Say to the people of Ammon, 'Hear the word of the Lord Yahweh. This is what the Lord Yahweh says: You have said, "Aha!" against my sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was desolate, and against the house of Judah when they went into exile.
\v 4 Therefore behold! I am giving you to a people in the east as their possession; they will set up camp against you and make their tents in you. They will eat your fruit, and they will drink your milk! \v 4 Therefore behold! I am giving you to a people in the east as their possession; they will set up camp against you and make their tents in you. They will eat your fruit, and they will drink your milk!
\v 5 And I will make Rabbah a pasture for camels and the people of Ammon a field for flocks, so you will know that I am Yahweh! \v 5 And I will make Rabbah a pasture for camels and the people of Ammon a field for flocks, so you will know that I am Yahweh!
\s5 \s5
\v 6 For the Lord Yahweh says this: You have clapped your hands and stamped your feet, and rejoiced with all the contempt within you against the land of Israel. \v 6 For the Lord Yahweh says this: You have clapped your hands and stamped your feet, and rejoiced with all the contempt within you against the land of Israel.
\v 7 Therefore behold! I will strike you with my hand and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the other peoples and destroy you! I will destroy you from the land, and you will know that I am Yahweh!' \v 7 Therefore behold! I will strike you with my hand and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the other peoples and destroy you! I will destroy you from the land, and you will know that I am Yahweh!'
\s5 \s5
\p \p
\v 8 The Lord Yahweh says this, 'Because Moab and Seir say, “Behold! The house of Judah is like every other nation!” \v 8 The Lord Yahweh says this, 'Because Moab and Seir say, "Behold! The house of Judah is like every other nation!"
\v 9 Therefore behold! I will open the slopes of Moab, starting at his cities on the border—the splendor of Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiraiathaim— \v 9 Therefore behold! I will open the slopes of Moab, starting at his cities on the border—the splendor of Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiraiathaim—
\v 10 to the people of the east who have been against the people of Ammon. I will give them up as a possession so that the people of Ammon will not be remembered among the nations. \v 10 to the people of the east who have been against the people of Ammon. I will give them up as a possession so that the people of Ammon will not be remembered among the nations.
\v 11 So I will perform judgments against Moab, and they will know that I am Yahweh!' \v 11 So I will perform judgments against Moab, and they will know that I am Yahweh!'
\s5 \s5
\p \p
\v 12 The Lord Yahweh says this, 'Edom has taken vengeance against the house of Judah and and has committed wrong in doing so. \v 12 The Lord Yahweh says this, 'Edom has taken vengeance against the house of Judah and and has committed wrong in doing so.
\v 13 Therefore, the Lord Yahweh says this: I will strike Edom with my hand and destroy every person and animal there. I will make them a ruined, abandoned place, from Teman to Dedan. They will fall by the sword! \v 13 Therefore, the Lord Yahweh says this: I will strike Edom with my hand and destroy every person and animal there. I will make them a ruined, abandoned place, from Teman to Dedan. They will fall by the sword!
\s5 \s5
\v 14 In this way I will take my vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will do to Edom according to my anger and my fury! So they will know my vengeance!—this is the Lord Yahwehs declaration!' \v 14 In this way I will take my vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will do to Edom according to my anger and my fury! So they will know my vengeance!—this is the Lord Yahweh's declaration!'
\s5 \s5
\p \p
\v 15 The Lord Yahweh says this, 'The Philistines have taken vengeance with malice and from within themselves they tried to destroy Judah again and again. \v 15 The Lord Yahweh says this, 'The Philistines have taken vengeance with malice and from within themselves they tried to destroy Judah again and again.
\v 16 So this is what the Lord Yahweh says: Behold! I will reach out with my hand against the Philistines, and I will cut off the Kerethites and destroy the remnant who are along the sea coast! \v 16 So this is what the Lord Yahweh says: Behold! I will reach out with my hand against the Philistines, and I will cut off the Kerethites and destroy the remnant who are along the sea coast!
\v 17 For I will take great vengeance against them with furious acts of punishment, so they will know that I am Yahweh, when I take my vengeance on them!'" \v 17 For I will take great vengeance against them with furious acts of punishment, so they will know that I am Yahweh, when I take my vengeance on them!'"

View File

@ -1,52 +1,52 @@
\s5 \s5
\c 26 \c 26
\p \p
\v 1 So it was in the eleventh year, in the first day of the month, the word of Yahweh came to me and said, \v 1 So it was in the eleventh year, in the first day of the month, the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 “Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, Aha! The gates of the people are broken! She has turned to me; I will be filled up as she is ruined! \v 2 "Son of man, because Tyre has said against Jerusalem, 'Aha! The gates of the people are broken! She has turned to me; I will be filled up as she is ruined!'
\s5 \s5
\v 3 Therefore the Lord Yahweh says this, Behold! I am against you, Tyre, and I will raise up many nations against you like the sea raises its waves! \v 3 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold! I am against you, Tyre, and I will raise up many nations against you like the sea raises its waves!
\v 4 They will destroy the walls of Tyre and tear down her towers. I will sweep her dust away and make her like a bare rock. \v 4 They will destroy the walls of Tyre and tear down her towers. I will sweep her dust away and make her like a bare rock.
\s5 \s5
\v 5 She will become a place for nets to dry out in the midst of the sea, since I have declared it—this is the Lord Yahwehs declaration—and she will become plunder for the nations! \v 5 She will become a place for nets to dry out in the midst of the sea, since I have declared it—this is the Lord Yahweh's declaration—and she will become plunder for the nations!
\v 6 Her daughters who are in the fields will be slaughtered by the swords, and they will know that I am Yahweh! \v 6 Her daughters who are in the fields will be slaughtered by the swords, and they will know that I am Yahweh!
\s5 \s5
\p \p
\v 7 For the Lord Yahweh says this: Behold! I am bringing Nebuchadnezzar, the king of Babylon, against Tyre from the east, the king of kings with horses, chariots, and cavalry! A company of many people! \v 7 For the Lord Yahweh says this: Behold! I am bringing Nebuchadnezzar, the king of Babylon, against Tyre from the east, the king of kings with horses, chariots, and cavalry! A company of many people!
\v 8 He will slaughter your daughters in the fields with a sword and will build siege walls against you. He will build siege ramps against you and lift up the shields against you! \v 8 He will slaughter your daughters in the fields with a sword and will build siege walls against you. He will build siege ramps against you and lift up the shields against you!
\s5 \s5
\v 9 He will place his battering rams to hit against your walls, and his tools will tear down your towers! \v 9 He will place his battering rams to hit against your walls, and his tools will tear down your towers!
\v 10 He will cover you with the dust of a multitude of horses! Your walls will quake with the sound of horses and the wheels of chariots when he enters through your gates as the gates of the city are assaulted! \v 10 He will cover you with the dust of a multitude of horses! Your walls will quake with the sound of horses and the wheels of chariots when he enters through your gates as the gates of the city are assaulted!
\v 11 He will trample all of your streets with the hooves of horses; he will slaughter your people with the sword, and your strong stone pillars will fall to the ground. \v 11 He will trample all of your streets with the hooves of horses; he will slaughter your people with the sword, and your strong stone pillars will fall to the ground.
\s5 \s5
\v 12 In this way they will plunder your strength and your merchandise! They will tear down your walls and your opulent houses until your stone and wood and dust are laid in the midst of the waters. \v 12 In this way they will plunder your strength and your merchandise! They will tear down your walls and your opulent houses until your stone and wood and dust are laid in the midst of the waters.
\v 13 For I will stop the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard! \v 13 For I will stop the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard!
\v 14 For I will make you a bare rock; you will become a place for nets to dry out. You will no longer be built up, for I, Yahweh, have declared it!—this is the Lord Yahwehs declaration!' \v 14 For I will make you a bare rock; you will become a place for nets to dry out. You will no longer be built up, for I, Yahweh, have declared it!—this is the Lord Yahweh's declaration!'
\s5 \s5
\p \p
\v 15 The Lord Yahweh says this to Tyre, 'Will not the islands quake with the sound of your downfall, and with the groans of the wounded when the terrible slaughter is in your midst? \v 15 The Lord Yahweh says this to Tyre, 'Will not the islands quake with the sound of your downfall, and with the groans of the wounded when the terrible slaughter is in your midst?
\v 16 For all the chiefs of the sea will come down from their thrones and lay aside their robes and strip off their colorful clothing! They will clothe themselves with fear! They will sit on the ground and tremble constantly and be horrified about you! \v 16 For all the chiefs of the sea will come down from their thrones and lay aside their robes and strip off their colorful clothing! They will clothe themselves with fear! They will sit on the ground and tremble constantly and be horrified about you!
\s5 \s5
\v 17 They will lift up a lament for you and say to you, \v 17 They will lift up a lament for you and say to you,
\q How you who were inhabited by sailors have been destroyed! The famous city that was so strong—it is now gone from the sea! \q How you who were inhabited by sailors have been destroyed! The famous city that was so strong—it is now gone from the sea!
\q And the ones living in her once put terror of themselves on everyone else who lived near them. \q And the ones living in her once put terror of themselves on everyone else who lived near them.
\q \q
\v 18 Now the coasts tremble on the day of your downfall! \v 18 Now the coasts tremble on the day of your downfall!
\q The islands in the sea are terrified, because you have died. \q The islands in the sea are terrified, because you have died.
\s5 \s5
\p \p
\v 19 For the Lord Yahweh says this: When I make you a desolate city, like the other cities that are not inhabited, when I raise up the deeps against you, and when the great waters cover you, \v 19 For the Lord Yahweh says this: When I make you a desolate city, like the other cities that are not inhabited, when I raise up the deeps against you, and when the great waters cover you,
\v 20 then I will bring you down to the people of ancient times, like the others who have gone down into the pit; for I will make you live in the lowest realms of the earth as in ruins of ancient times. Because of this you will not come back to the land where people live. \v 20 then I will bring you down to the people of ancient times, like the others who have gone down into the pit; for I will make you live in the lowest realms of the earth as in ruins of ancient times. Because of this you will not come back to the land where people live.
\v 21 I will place disaster on you, and you will exist no more. Then you will be sought, but you will never be found ever again—this is the Lord Yahwehs declaration!'" \v 21 I will place disaster on you, and you will exist no more. Then you will be sought, but you will never be found ever again—this is the Lord Yahweh's declaration!'"

View File

@ -1,107 +1,107 @@
\s5 \s5
\c 27 \c 27
\p \p
\v 1 Again the word of Yahweh came to me and said, \v 1 Again the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 Now you, son of man, begin a lamentation concerning Tyre, \v 2 "Now you, son of man, begin a lamentation concerning Tyre,
\v 3 and say to Tyre, You who live within the gates of the sea, merchants of peoples to many islands, the Lord Yahweh says this: \v 3 and say to Tyre, 'You who live within the gates of the sea, merchants of peoples to many islands, the Lord Yahweh says this:
\q Tyre! You have said I am perfect in beauty!" \q Tyre! You have said "I am perfect in beauty!"
\s5 \s5
\q \q
\v 4 Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty. \v 4 Your borders are in the heart of the seas; your builders have perfected your beauty.
\q \q
\v 5 They have made all your planks with firs from Mount Hermon; \v 5 They have made all your planks with firs from Mount Hermon;
\q they took cedar from Lebanon to make a mast for you. \q they took cedar from Lebanon to make a mast for you.
\s5 \s5
\q \q
\v 6 They made your oars from the oaks of Bashan; \v 6 They made your oars from the oaks of Bashan;
\q they made your decks out of cypress wood from Cyprus, and they overlaid them with ivory. \q they made your decks out of cypress wood from Cyprus, and they overlaid them with ivory.
\q \q
\v 7 Your sails were colored linen from Egypt that were like your banners! \v 7 Your sails were colored linen from Egypt that were like your banners!
\s5 \s5
\q \q
\v 8 Those who were living in Sidon and Arvad were your rowers; \v 8 Those who were living in Sidon and Arvad were your rowers;
\q the sages of Tyre were within you; they were your pilots. \q the sages of Tyre were within you; they were your pilots.
\q \q
\v 9 Highly experienced craftsmen from Byblos filled your seams; \v 9 Highly experienced craftsmen from Byblos filled your seams;
\q all the ships of the sea and their sailors among you were carrying your merchandise for trade! \q all the ships of the sea and their sailors among you were carrying your merchandise for trade!
\s5 \s5
\q \q
\v 10 Persia, Lydia, and Libya were in your army, your men of war! \v 10 Persia, Lydia, and Libya were in your army, your men of war!
\q they hung shield and helmet within you; they showed your splendor! \q they hung shield and helmet within you; they showed your splendor!
\v 11 The men of Arvad and Helech in your army were on your walls surrounding you, and the people of Gammad were in your towers! They hung up their shields on your walls all around you! They completed your beauty! \v 11 The men of Arvad and Helech in your army were on your walls surrounding you, and the people of Gammad were in your towers! They hung up their shields on your walls all around you! They completed your beauty!
\s5 \s5
\p \p
\v 12 Tarshish was your client because of the multitude of every kind of wealth: silver, iron, tin, and lead. They bought and sold your wares! \v 12 Tarshish was your client because of the multitude of every kind of wealth: silver, iron, tin, and lead. They bought and sold your wares!
\v 13 Javan, Tubal, and Meshech—they traded slaves and in items made of bronze. They handled your merchandise. \v 13 Javan, Tubal, and Meshech—they traded slaves and in items made of bronze. They handled your merchandise.
\s5 \s5
\v 14 Beth Togarmah provided horses, stallions, and mules as your merchandise. \v 14 Beth Togarmah provided horses, stallions, and mules as your merchandise.
\v 15 The men of Rhodes were your traders on many coasts. Merchandise was in your hand; they sent back horn, ivory, and ebony as tribute! \v 15 The men of Rhodes were your traders on many coasts. Merchandise was in your hand; they sent back horn, ivory, and ebony as tribute!
\s5 \s5
\v 16 Aram was a dealer in your many products; they provided emeralds, purple, colored cloth, fine fabric, pearls, and rubies as your merchandise. \v 16 Aram was a dealer in your many products; they provided emeralds, purple, colored cloth, fine fabric, pearls, and rubies as your merchandise.
\v 17 Judah and the land of Israel were trading with you. They provided wheat from Minnith, millet, honey, oil, and balsam as your merchandise. \v 17 Judah and the land of Israel were trading with you. They provided wheat from Minnith, millet, honey, oil, and balsam as your merchandise.
\v 18 Damascus was a trader of all your products, of all your enormous wealth, and of the wine of Helbon and the wool of Zahar. \v 18 Damascus was a trader of all your products, of all your enormous wealth, and of the wine of Helbon and the wool of Zahar.
\s5 \s5
\v 19 Dan and Javan from Uzzal provided you with merchandise of wrought iron, cinnamon, and calamus. This became merchandise for you. \v 19 Dan and Javan from Uzzal provided you with merchandise of wrought iron, cinnamon, and calamus. This became merchandise for you.
\v 20 Dedan was your dealer in fine saddle blankets. \v 20 Dedan was your dealer in fine saddle blankets.
\v 21 Arabia and all the chiefs of Kedar were traders with you; they provided you with lambs, rams and goats. \v 21 Arabia and all the chiefs of Kedar were traders with you; they provided you with lambs, rams and goats.
\s5 \s5
\v 22 The traders of Sheba and Raamah came to sell you the best of every spice and in all kinds of precious gems; they traded gold for your merchandise. \v 22 The traders of Sheba and Raamah came to sell you the best of every spice and in all kinds of precious gems; they traded gold for your merchandise.
\v 23 Haran, Canneh, and Eden were traders with you, along with Sheba, Asshur, and Kilmad. \v 23 Haran, Canneh, and Eden were traders with you, along with Sheba, Asshur, and Kilmad.
\s5 \s5
\v 24 These were your dealers in ornate robes of violet cloths with woven colors, and in blankets of multicolored, embroidered, and well-woven cloth in your marketplaces. \v 24 These were your dealers in ornate robes of violet cloths with woven colors, and in blankets of multicolored, embroidered, and well-woven cloth in your marketplaces.
\v 25 The ships of Tarshish were the transporters of your merchandise! \v 25 The ships of Tarshish were the transporters of your merchandise!
\q So you were filled up, heavily laden with cargo in the heart of the seas! \q So you were filled up, heavily laden with cargo in the heart of the seas!
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 26 Your rowers have brought you into vast seas; \v 26 Your rowers have brought you into vast seas;
\q the eastern wind has broken you in the middle of them. \q the eastern wind has broken you in the middle of them.
\v 27 Your wealth, merchandise, and trade goods; your mariners, sailors, and ship builders; your traders of merchandise and all the men of war who are in you, and all your crew—they will fall into the depths of the sea on the day of your destruction. \v 27 Your wealth, merchandise, and trade goods; your mariners, sailors, and ship builders; your traders of merchandise and all the men of war who are in you, and all your crew—they will fall into the depths of the sea on the day of your destruction.
\s5 \s5
\q \q
\v 28 Cities at the sea will tremble at the sound of your pilots cry; \v 28 Cities at the sea will tremble at the sound of your pilot's cry;
\q \q
\v 29 All those who handle oars will come down from their ships; \v 29 All those who handle oars will come down from their ships;
\q mariners and every sailor of the sea will stand on the land. \q mariners and every sailor of the sea will stand on the land.
\q \q
\v 30 Then they will make you listen to their voice and will wail bitterly; \v 30 Then they will make you listen to their voice and will wail bitterly;
\q they will cast dust up on their heads. They will roll about in ashes. \q they will cast dust up on their heads. They will roll about in ashes.
\s5 \s5
\q \q
\v 31 They will shave their heads bald for you and bind themselves with sackcloth, \v 31 They will shave their heads bald for you and bind themselves with sackcloth,
\q and they will weep bitterly over you and they will cry out. \q and they will weep bitterly over you and they will cry out.
\q \q
\v 32 They will lift up their wails of lamentation for you and sing dirges over you, \v 32 They will lift up their wails of lamentation for you and sing dirges over you,
\q Who is like Tyre, who has now been brought to silence in the middle of the sea? \q Who is like Tyre, who has now been brought to silence in the middle of the sea?
\q \q
\v 33 When your merchandise went ashore from the sea, it satisfied many peoples; \v 33 When your merchandise went ashore from the sea, it satisfied many peoples;
\q you enriched the kings of the earth with your great wealth and merchandise! \q you enriched the kings of the earth with your great wealth and merchandise!
\s5 \s5
\q \q
\v 34 But when you were shattered by the seas, by deep waters, \v 34 But when you were shattered by the seas, by deep waters,
\q your merchandise and all your crew sank! \q your merchandise and all your crew sank!
\q \q
\v 35 All the inhabitants of the coasts were appalled at you, \v 35 All the inhabitants of the coasts were appalled at you,
\q and their kings shuddered in horror! Their faces trembled! \q and their kings shuddered in horror! Their faces trembled!
\q \q
\v 36 The merchants of the people hiss at you; \v 36 The merchants of the people hiss at you;
\q you have become a horror, and you will never again exist.' \q you have become a horror, and you will never again exist.'"

View File

@ -1,56 +1,56 @@
\s5 \s5
\c 28 \c 28
\p \p
\v 1 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 1 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 “Son of man, say to the ruler of Tyre, The Lord Yahweh says this: Your heart is arrogant! You have said, “I am a god! I will sit in the seat of the gods in the heart of the seas!” Even though you are a man and not God, you make your heart like the heart of a god; \v 2 "Son of man, say to the ruler of Tyre, 'The Lord Yahweh says this: Your heart is arrogant! You have said, "I am a god! I will sit in the seat of the gods in the heart of the seas!" Even though you are a man and not God, you make your heart like the heart of a god;
\v 3 you think that you are wiser than Daniel, and that no secret amazes you! \v 3 you think that you are wiser than Daniel, and that no secret amazes you!
\s5 \s5
\v 4 You have made yourself wealthy with wisdom and skill, and obtained gold and silver in your treasuries! \v 4 You have made yourself wealthy with wisdom and skill, and obtained gold and silver in your treasuries!
\v 5 By great wisdom and by your trading, you have multiplied your wealth, so your heart is arrogant because of your wealth! \v 5 By great wisdom and by your trading, you have multiplied your wealth, so your heart is arrogant because of your wealth!
\s5 \s5
\v 6 Therefore, the Lord Yahweh says this: Because you have made your heart like the heart of a god, \v 6 Therefore, the Lord Yahweh says this: Because you have made your heart like the heart of a god,
\v 7 I will therefore bring foreigners against you, terrifying men from other nations! And they will bring their swords against the beauty of your wisdom, and they will profane your splendor! \v 7 I will therefore bring foreigners against you, terrifying men from other nations! And they will bring their swords against the beauty of your wisdom, and they will profane your splendor!
\s5 \s5
\v 8 They will send you down to the pit, and you will die the death of those who die in the heart of the seas! \v 8 They will send you down to the pit, and you will die the death of those who die in the heart of the seas!
\v 9 Will you truly say, “I am a god” to the face of one who kills you? You are a man and not God, and you will be in the hand of the one who pierces you! \v 9 Will you truly say, "I am a god" to the face of one who kills you? You are a man and not God, and you will be in the hand of the one who pierces you!
\v 10 You will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners, for I have declared it—this is the Lord Yahwehs declaration!'” \v 10 You will die the death of the uncircumcised by the hand of foreigners, for I have declared it—this is the Lord Yahweh's declaration!'"
\s5 \s5
\p \p
\v 11 The word of Yahweh came again to me and said, \v 11 The word of Yahweh came again to me and said,
\v 12 “Son of man, lift up a lament for the king of Tyre and say to him, The Lord Yahweh says this: You were the model of perfection, full of wisdom and perfect in beauty! \v 12 "Son of man, lift up a lament for the king of Tyre and say to him, 'The Lord Yahweh says this: You were the model of perfection, full of wisdom and perfect in beauty!
\v 13 You were in Eden, the garden of God! Every precious stone covered you: carnelian, chrysolite, and onyx! Topaz, malachite, and jasper! Sapphire, emerald, and beryl! Gold settings held these stones in place on you! They were prepared on the day of your creation for you to wear them! \v 13 You were in Eden, the garden of God! Every precious stone covered you: carnelian, chrysolite, and onyx! Topaz, malachite, and jasper! Sapphire, emerald, and beryl! Gold settings held these stones in place on you! They were prepared on the day of your creation for you to wear them!
\s5 \s5
\v 14 I placed you on the holy mountain of God as the cherub I anointed to guard mankind! You were in the midst of the fiery stones where you walked about. \v 14 I placed you on the holy mountain of God as the cherub I anointed to guard mankind! You were in the midst of the fiery stones where you walked about.
\v 15 You had integrity in your ways from the day you were created until injustice was found within you. \v 15 You had integrity in your ways from the day you were created until injustice was found within you.
\s5 \s5
\v 16 In the large volume of your trading you were filled with violence, so you sinned! I have thrown you as defiled from the mountain of God and destroyed you, you, cherub guard, from among the fiery stones. \v 16 In the large volume of your trading you were filled with violence, so you sinned! I have thrown you as defiled from the mountain of God and destroyed you, you, cherub guard, from among the fiery stones.
\v 17 Your heart was arrogant with your beauty; you ruined your wisdom because of your splendor! I have sent you down to the earth! I have placed you before kings so they may see you! \v 17 Your heart was arrogant with your beauty; you ruined your wisdom because of your splendor! I have sent you down to the earth! I have placed you before kings so they may see you!
\s5 \s5
\v 18 Because of your many sins and your dishonest trade, you have defiled your holy places! So I have made fire come out from you; it will consume you. I will turn you into ashes on the earth in the sight of all who look at you. \v 18 Because of your many sins and your dishonest trade, you have defiled your holy places! So I have made fire come out from you; it will consume you. I will turn you into ashes on the earth in the sight of all who look at you.
\v 19 All the ones who knew you among the peoples will shudder at you; they will be horrified, and you will never exist again!’” \v 19 All the ones who knew you among the peoples will shudder at you; they will be horrified, and you will never exist again!'"
\s5 \s5
\p \p
\v 20 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 20 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 21 Son of man, set your face against Sidon and prophesy against her! \v 21 "Son of man, set your face against Sidon and prophesy against her!
\v 22 Say, The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Sidon! For I will be glorified in your midst so your people will know that I am Yahweh when I execute justice within you. I will be shown to be holy in you! \v 22 Say, 'The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Sidon! For I will be glorified in your midst so your people will know that I am Yahweh when I execute justice within you. I will be shown to be holy in you!
\s5 \s5
\v 23 I will send out a plague in you and blood in your streets, and the slain will fall in your midst. When the sword comes against you from all around, then you will know that I am Yahweh! \v 23 I will send out a plague in you and blood in your streets, and the slain will fall in your midst. When the sword comes against you from all around, then you will know that I am Yahweh!
\v 24 Then there will no longer be pricking briars and painful thorns for the house of Israel from all those around her who despise her people, so they will know that I am the Lord Yahweh!' \v 24 Then there will no longer be pricking briars and painful thorns for the house of Israel from all those around her who despise her people, so they will know that I am the Lord Yahweh!'
\s5 \s5
\p \p
\v 25 The Lord Yahweh says this, 'When I gather the house of Israel from the peoples among whom they were scattered, and when I am set apart among them, so the nations may see. Then they will make their homes in the land I will give to my servant Jacob! \v 25 The Lord Yahweh says this, 'When I gather the house of Israel from the peoples among whom they were scattered, and when I am set apart among them, so the nations may see. Then they will make their homes in the land I will give to my servant Jacob!
\v 26 Then they will live securely within her and build houses, plant vineyards, and live securely when I execute justice on all the ones who now despise them from all around; so they will know that I am Yahweh their God!’” \v 26 Then they will live securely within her and build houses, plant vineyards, and live securely when I execute justice on all the ones who now despise them from all around; so they will know that I am Yahweh their God!'"

View File

@ -1,59 +1,59 @@
\s5 \s5
\c 29 \c 29
\p \p
\v 1 In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day of the month, the word of Yahweh came to me and said, \v 1 In the tenth year, in the tenth month on the twelfth day of the month, the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 Son of man, set your face against Pharaoh, the king of Egypt; prophesy against him and against all of Egypt! \v 2 "Son of man, set your face against Pharaoh, the king of Egypt; prophesy against him and against all of Egypt!
\v 3 Declare and say, The Lord Yahweh says this: \v 3 Declare and say, 'The Lord Yahweh says this:
\q Behold! I am against you, Pharaoh, king of Egypt! \q Behold! I am against you, Pharaoh, king of Egypt!
\q You, the great sea creature that lies in the midst of the river, \q You, the great sea creature that lies in the midst of the river,
\q that says to me, “I have made the river my own!” \q that says to me, "I have made the river my own!"
\s5 \s5
\v 4 For I will place hooks in your jaw, and the fish of your Nile will cling to your scales; I will lift you up from the middle of your river along with all the fish of the river that cling to your scales. \v 4 For I will place hooks in your jaw, and the fish of your Nile will cling to your scales; I will lift you up from the middle of your river along with all the fish of the river that cling to your scales.
\q \q
\v 5 I will throw you down into the wilderness, you and all the fish from your river. \v 5 I will throw you down into the wilderness, you and all the fish from your river.
\q You will fall on the face of the field; you will not be gathered nor lifted up. \q You will fall on the face of the field; you will not be gathered nor lifted up.
\q I will give you as food to the living things of the earth and to the birds of the heavens! \q I will give you as food to the living things of the earth and to the birds of the heavens!
\s5 \s5
\q \q
\v 6 Then all the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, \v 6 Then all the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh,
\q because they have been a reed stalk to the house of Israel! \q because they have been a reed stalk to the house of Israel!
\q \q
\v 7 When they took hold of you in their hand, you broke into splinters and pierced their shoulder; \v 7 When they took hold of you in their hand, you broke into splinters and pierced their shoulder;
\q when they leaned on you, you shattered their legs and made their hip to shake. \q when they leaned on you, you shattered their legs and made their hip to shake.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 Therefore the Lord Yahweh says this: Behold! I will bring a sword against you; I will cut off both man and beast from you. \v 8 Therefore the Lord Yahweh says this: Behold! I will bring a sword against you; I will cut off both man and beast from you.
\v 9 So the land of Egypt will become desolate and a ruin; then they will know that I am Yahweh, because the sea monster had said, "The river is mine, for I have made it!" \v 9 So the land of Egypt will become desolate and a ruin; then they will know that I am Yahweh, because the sea monster had said, "The river is mine, for I have made it!"
\v 10 Therefore, behold! I am against you and against your river, so I will give the land of Egypt over to desolation and waste, and you will become a wasteland from the Migdol to Syene and the borders of Cush. \v 10 Therefore, behold! I am against you and against your river, so I will give the land of Egypt over to desolation and waste, and you will become a wasteland from the Migdol to Syene and the borders of Cush.
\s5 \s5
\v 11 No mans foot will pass through it! No beasts foot will pass through it! And it will not be inhabited for forty years! \v 11 No man's foot will pass through it! No beast's foot will pass through it! And it will not be inhabited for forty years!
\v 12 For I will make the land of Egypt a desolation in the midst of uninhabited lands, and its cities in the midst of wasted cities will become a desolation for forty years; then I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them though the lands. \v 12 For I will make the land of Egypt a desolation in the midst of uninhabited lands, and its cities in the midst of wasted cities will become a desolation for forty years; then I will scatter Egypt among the nations, and I will disperse them though the lands.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 For the Lord Yahweh says this: At the end of forty years I will gather Egypt from peoples among whom they were scattered. \v 13 For the Lord Yahweh says this: At the end of forty years I will gather Egypt from peoples among whom they were scattered.
\v 14 I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the region of Pathros, to the land of their origin. Then they will be a lowly kingdom there. \v 14 I will restore the fortunes of Egypt and bring them back to the region of Pathros, to the land of their origin. Then they will be a lowly kingdom there.
\s5 \s5
\v 15 It will be the lowliest of the kingdoms, and it will not be lifted up any more among the nations. I will diminish them so they will no longer rule over nations. \v 15 It will be the lowliest of the kingdoms, and it will not be lifted up any more among the nations. I will diminish them so they will no longer rule over nations.
\v 16 The Egyptians will no longer be a reason for confidence for the house of Israel. Instead, they will be a reminder of the iniquity that Israel committed when they turned to Egypt for help. Then they will know that I am the Lord Yahweh!’” \v 16 The Egyptians will no longer be a reason for confidence for the house of Israel. Instead, they will be a reminder of the iniquity that Israel committed when they turned to Egypt for help. Then they will know that I am the Lord Yahweh!'"
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Then it came about in the twenty-seventh year on the first of the first month, that the word of Yahweh came to me and said, \v 17 Then it came about in the twenty-seventh year on the first of the first month, that the word of Yahweh came to me and said,
\v 18 Son of man, Nebuchadnezzar the king of Babylon stationed his army to do hard work against Tyre. Every head was shaved and every shoulder was bared, but there were never any wages from Tyre for him and his army, for the hard work that he did against Tyre. \v 18 "Son of man, Nebuchadnezzar the king of Babylon stationed his army to do hard work against Tyre. Every head was shaved and every shoulder was bared, but there were never any wages from Tyre for him and his army, for the hard work that he did against Tyre.
\s5 \s5
\v 19 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold! I am giving the land of Egypt to Nebuchadnezzar the king of Babylon, and he will take away its wealth, plunder its possessions, and carry off all he finds there; that will be his army's wages! \v 19 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold! I am giving the land of Egypt to Nebuchadnezzar the king of Babylon, and he will take away its wealth, plunder its possessions, and carry off all he finds there; that will be his army's wages!
\v 20 I have given him the land of Egypt as the wages for the work they did for me—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 20 I have given him the land of Egypt as the wages for the work they did for me—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\v 21 On that day I will make a horn sprout up for the house of Israel, and I make you speak in their midst, so that they will know that I am Yahweh!' \v 21 On that day I will make a horn sprout up for the house of Israel, and I make you speak in their midst, so that they will know that I am Yahweh!'"

View File

@ -1,69 +1,69 @@
\s5 \s5
\c 30 \c 30
\p \p
\v 1 The word of Yahweh came to me and said, \v 1 The word of Yahweh came to me and said,
\v 2 Son of man, prophesy and say, 'the Lord Yahweh says this: \v 2 "Son of man, prophesy and say, 'the Lord Yahweh says this:
\q Wail, "Woe is the coming day!" \q Wail, "Woe is the coming day!"
\q \q
\v 3 The day is near! The day is near for Yahweh! It will be a day of clouds, a time of doom for nations! \v 3 The day is near! The day is near for Yahweh! It will be a day of clouds, a time of doom for nations!
\s5 \s5
\q \q
\v 4 Then a sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the killed people fall in Egypt— \v 4 Then a sword will come against Egypt, and there will be anguish in Cush when the killed people fall in Egypt—
\q when they take her wealth, and when her foundations are ruined! \q when they take her wealth, and when her foundations are ruined!
\p \p
\v 5 Cush, Libya, and Lydia, and all the foreigners, together with the people belonging to the covenant—they will all fall by the sword! \v 5 Cush, Libya, and Lydia, and all the foreigners, together with the people belonging to the covenant—they will all fall by the sword!
\s5 \s5
\p \p
\v 6 Yahweh says this: \v 6 Yahweh says this:
\q So the ones who support Egypt will fall, and the pride of her strength will go down. \q So the ones who support Egypt will fall, and the pride of her strength will go down.
\q From Migdol to Syene their soldiers will fall by the sword!—this is the Lord Yahwehs declaration! \q From Migdol to Syene their soldiers will fall by the sword!—this is the Lord Yahweh's declaration!
\m \m
\v 7 They will be appalled in the midst of the abandoned lands, and their cities will be among all the ruined cities! \v 7 They will be appalled in the midst of the abandoned lands, and their cities will be among all the ruined cities!
\s5 \s5
\v 8 Then they will know that I am Yahweh, when I set fire in Egypt, and when all of her helpers are destroyed! \v 8 Then they will know that I am Yahweh, when I set fire in Egypt, and when all of her helpers are destroyed!
\v 9 In that day messengers will go out from before me in ships to terrorize a secure Cush, and there will be anguish among them on the day of Egypt's doom. For behold! It is coming! \v 9 In that day messengers will go out from before me in ships to terrorize a secure Cush, and there will be anguish among them on the day of Egypt's doom. For behold! It is coming!
\s5 \s5
\p \p
\v 10 The Lord Yahweh says this: I will make an end of the multitudes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon. \v 10 The Lord Yahweh says this: I will make an end of the multitudes of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon.
\v 11 He and his army with him, the terror of nations, will be brought to destroy the land; they will draw out their swords against Egypt and fill the land with dead people! \v 11 He and his army with him, the terror of nations, will be brought to destroy the land; they will draw out their swords against Egypt and fill the land with dead people!
\s5 \s5
\v 12 I will make the rivers into dry ground, and I will sell the land into the hand of wicked men. I will make the land and its fullness desolate by the hand of strangers! I, Yahweh, have declared it! \v 12 I will make the rivers into dry ground, and I will sell the land into the hand of wicked men. I will make the land and its fullness desolate by the hand of strangers! I, Yahweh, have declared it!
\s5 \s5
\p \p
\v 13 The Lord Yahweh says this: I will destroy idols, and I will bring an end to the worthless idols of Memphis. There will no longer be a prince in the land of Egypt, and I will put terror on the land of Egypt! \v 13 The Lord Yahweh says this: I will destroy idols, and I will bring an end to the worthless idols of Memphis. There will no longer be a prince in the land of Egypt, and I will put terror on the land of Egypt!
\v 14 Then I will make Pathros desolate and set fire in Zoan, and I will execute acts of judgment on Thebes. \v 14 Then I will make Pathros desolate and set fire in Zoan, and I will execute acts of judgment on Thebes.
\s5 \s5
\v 15 For I will pour out my fury on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes. \v 15 For I will pour out my fury on Pelusium, the stronghold of Egypt, and cut off the multitude of Thebes.
\v 16 Then I will set fire in Egypt. Pelusium will be in severe agony, and Thebes will be broken up. Memphis will have enemies every day! \v 16 Then I will set fire in Egypt. Pelusium will be in severe agony, and Thebes will be broken up. Memphis will have enemies every day!
\s5 \s5
\v 17 The young men in Heliopolis and Bubastis will fall by the sword, and their cities will go into captivity. \v 17 The young men in Heliopolis and Bubastis will fall by the sword, and their cities will go into captivity.
\v 18 In Tahpanhes, the day will hold back its light when I break the yoke of Egypt there, and the pride of her strength will be finished. There will be a cloud covering her, and her daughters will walk into captivity. \v 18 In Tahpanhes, the day will hold back its light when I break the yoke of Egypt there, and the pride of her strength will be finished. There will be a cloud covering her, and her daughters will walk into captivity.
\v 19 I will execute acts of judgment in Egypt, so they will know that I am Yahweh.' \v 19 I will execute acts of judgment in Egypt, so they will know that I am Yahweh.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 20 Then it came about in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of Yahweh came to me and said, \v 20 Then it came about in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of Yahweh came to me and said,
\v 21 Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. Behold! It is not bound up and able to receive medicine; no one can put a bandage on it, so it will not be strong enough to grasp a sword. \v 21 "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. Behold! It is not bound up and able to receive medicine; no one can put a bandage on it, so it will not be strong enough to grasp a sword.
\s5 \s5
\v 22 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold Pharaoh, the king of Egypt! For I will break his arm, both the strong one and the broken one, and I will make the sword fall from his hand. \v 22 Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold Pharaoh, the king of Egypt! For I will break his arm, both the strong one and the broken one, and I will make the sword fall from his hand.
\v 23 Then I will scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands. \v 23 Then I will scatter Egypt among the nations and disperse them among the lands.
\v 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon and place my sword in his hand so that I might destroy Pharaoh's arms. He will groan before the king of Babylon with the groans of a dying man. \v 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon and place my sword in his hand so that I might destroy Pharaoh's arms. He will groan before the king of Babylon with the groans of a dying man.
\s5 \s5
\v 25 For I will strengthen the arms of the king of Babylon, while Pharaoh's arms will fall. Then they will know that I am Yahweh, when I put my sword into the hand of the king of Babylon; for he will attack the land of Egypt with it. \v 25 For I will strengthen the arms of the king of Babylon, while Pharaoh's arms will fall. Then they will know that I am Yahweh, when I put my sword into the hand of the king of Babylon; for he will attack the land of Egypt with it.
\v 26 So I will scatter Egypt among the nations and disperse them through the lands. Then they will know that I am Yahweh!'" \v 26 So I will scatter Egypt among the nations and disperse them through the lands. Then they will know that I am Yahweh!'"

View File

@ -1,65 +1,65 @@
\s5 \s5
\c 31 \c 31
\p \p
\v 1 Then it came about in the eleventh year, in the third month, on the first day of the month, that the word of Yahweh came to me and said, \v 1 Then it came about in the eleventh year, in the third month, on the first day of the month, that the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 Son of man, say to Pharaoh, the king of Egypt, and to his servants around him, \v 2 "Son of man, say to Pharaoh, the king of Egypt, and to his servants around him,
\q 'In your greatness, who are you like? \q 'In your greatness, who are you like?
\s5 \s5
\q \q
\v 3 Behold! Assyria was a cedar in Lebanon with beautiful branches, a forested canopy, and great height! \v 3 Behold! Assyria was a cedar in Lebanon with beautiful branches, a forested canopy, and great height!
\q And its tree top was up above the branches. \q And its tree top was up above the branches.
\q \q
\v 4 Many waters made it tall; the deep waters made it huge. Rivers flowed all around its area, \v 4 Many waters made it tall; the deep waters made it huge. Rivers flowed all around its area,
\q for their channels stretched out to all the trees in the field. \q for their channels stretched out to all the trees in the field.
\s5 \s5
\q \q
\v 5 Its great height was more than any of the other trees in the field, and its branches became very many; \v 5 Its great height was more than any of the other trees in the field, and its branches became very many;
\q its branches grew long because of many waters as they grew. \q its branches grew long because of many waters as they grew.
\q \q
\v 6 Every bird of the heavens nested in its branches, while every living thing of the field gave birth to its young under its foliage. \v 6 Every bird of the heavens nested in its branches, while every living thing of the field gave birth to its young under its foliage.
\q All of the many nations lived under its shade. \q All of the many nations lived under its shade.
\q \q
\v 7 For it was beautiful in its greatness and the length of its branches, for its roots were in many waters! \v 7 For it was beautiful in its greatness and the length of its branches, for its roots were in many waters!
\s5 \s5
\q \q
\v 8 Cedars in the garden of God could not equal it! \v 8 Cedars in the garden of God could not equal it!
\q None among the fir trees matched its branches, and plane trees could not equal its boughs. \q None among the fir trees matched its branches, and plane trees could not equal its boughs.
\q No tree in the garden of God could equal it in beauty! \q No tree in the garden of God could equal it in beauty!
\q \q
\v 9 I made it beautiful with its many branches; \v 9 I made it beautiful with its many branches;
\q and all the trees of Eden that were in the garden of God envied it! \q and all the trees of Eden that were in the garden of God envied it!
\s5 \s5
\p \p
\v 10 Therefore the Lord Yahweh says this: Because it was so tall, and because he raised the top of his tree above the branches and his heart was lifted up to that height— \v 10 Therefore the Lord Yahweh says this: Because it was so tall, and because he raised the top of his tree above the branches and his heart was lifted up to that height—
\v 11 I therefore gave him over into the hand of the mightiest ruler of nations! This ruler acted against him and drove him away because of his wickedness! \v 11 I therefore gave him over into the hand of the mightiest ruler of nations! This ruler acted against him and drove him away because of his wickedness!
\s5 \s5
\v 12 Foreigners who were the terror of all the nations cut him off and then abandoned him. His branches fell off onto the mountains and into the valleys, and his boughs were broken in all the streams on the earth. Then all the nations on earth went out from his shade and left him. \v 12 Foreigners who were the terror of all the nations cut him off and then abandoned him. His branches fell off onto the mountains and into the valleys, and his boughs were broken in all the streams on the earth. Then all the nations on earth went out from his shade and left him.
\s5 \s5
\q \q
\v 13 All the birds of the heavens rested on its trunk, \v 13 All the birds of the heavens rested on its trunk,
\q and all the beasts of the field sat on its branches. \q and all the beasts of the field sat on its branches.
\p \p
\v 14 This happened so that none of the other watered trees would ever grow that tall, so that they would not raise their tree tops above the foliage, for no other tree that drank up water would ever again grow that tall. For they were all handed over to death down to the lowest part of the earth, in the midst of the people of mankind who go down to the pit. \v 14 This happened so that none of the other watered trees would ever grow that tall, so that they would not raise their tree tops above the foliage, for no other tree that drank up water would ever again grow that tall. For they were all handed over to death down to the lowest part of the earth, in the midst of the people of mankind who go down to the pit.
\s5 \s5
\p \p
\v 15 The Lord Yahweh says this: On the day when he went down to sheol I brought mourning to the earth. I covered the deep waters over him, and I held back the ocean waters. I kept back the great waters, and I brought mourning to Lebanon for him! So all the trees of the field mourned over him. \v 15 The Lord Yahweh says this: On the day when he went down to sheol I brought mourning to the earth. I covered the deep waters over him, and I held back the ocean waters. I kept back the great waters, and I brought mourning to Lebanon for him! So all the trees of the field mourned over him.
\s5 \s5
\v 16 I brought shuddering to the nations at the sound of his downfall, when I threw him down to sheol with those who went down into the pit! And I comforted all the trees of Eden in the lowest parts of the earth! These had been the choicest and best trees of Lebanon, the trees that drank the waters! \v 16 I brought shuddering to the nations at the sound of his downfall, when I threw him down to sheol with those who went down into the pit! And I comforted all the trees of Eden in the lowest parts of the earth! These had been the choicest and best trees of Lebanon, the trees that drank the waters!
\s5 \s5
\v 17 For they also went down with him to sheol, to the ones who had been killed by the sword! These were his strong arm, those nations who had lived in his shade. \v 17 For they also went down with him to sheol, to the ones who had been killed by the sword! These were his strong arm, those nations who had lived in his shade.
\v 18 Which of the trees in Eden was your equal in glory and greatness? For you will be brought down with the trees of Eden to the lowest parts of the earth among the uncircumcised; you will live with those who were killed by the sword! This is Pharaoh and all of his servants!—this is the Lord Yahwehs declaration!'" \v 18 Which of the trees in Eden was your equal in glory and greatness? For you will be brought down with the trees of Eden to the lowest parts of the earth among the uncircumcised; you will live with those who were killed by the sword! This is Pharaoh and all of his servants!—this is the Lord Yahweh's declaration!'"

View File

@ -1,119 +1,119 @@
\s5 \s5
\c 32 \c 32
\p \p
\v 1 Then it happened in the twelfth month of the twelfth year, on the first of the month, that the word of Yahweh came to me and said, \v 1 Then it happened in the twelfth month of the twelfth year, on the first of the month, that the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 “Son of man, lift up a lament concerning Pharaoh, the king of Egypt; say to him, You are like a young lion among the nations, \v 2 "Son of man, lift up a lament concerning Pharaoh, the king of Egypt; say to him, 'You are like a young lion among the nations,
\q like a monster in the seas; you churn up the water, \q like a monster in the seas; you churn up the water,
\q you stir up the waters with your feet and muddy their waters! \q you stir up the waters with your feet and muddy their waters!
\s5 \s5
\v 3 The Lord Yahweh says this: \v 3 The Lord Yahweh says this:
\q So I will spread my net over you in the assembly of many peoples, and they will lift you up in my net! \q So I will spread my net over you in the assembly of many peoples, and they will lift you up in my net!
\q \q
\v 4 I will abandon you in the land! I will throw you into a field \v 4 I will abandon you in the land! I will throw you into a field
\q and cause all the birds of the heavens to settle on you; the hunger of all living animals on earth will be satisfied by you. \q and cause all the birds of the heavens to settle on you; the hunger of all living animals on earth will be satisfied by you.
\s5 \s5
\q \q
\v 5 For I will put your flesh on the mountains, and I will fill the valleys with your worm filled corpse! \v 5 For I will put your flesh on the mountains, and I will fill the valleys with your worm filled corpse!
\q \q
\v 6 Then I will pour your blood over the mountains, \v 6 Then I will pour your blood over the mountains,
\q and the stream beds will be filled with your blood! \q and the stream beds will be filled with your blood!
\s5 \s5
\q \q
\v 7 Then when I put out your lamp, I will cover the heavens and darken its stars; \v 7 Then when I put out your lamp, I will cover the heavens and darken its stars;
\q I will cover the sun with clouds, and the moon will not shine! \q I will cover the sun with clouds, and the moon will not shine!
\q \q
\v 8 I will darken all the glowing lights in the heavens over you, \v 8 I will darken all the glowing lights in the heavens over you,
\q and I will put darkness over your land!—this is the Lord Yahwehs declaration. \q and I will put darkness over your land!—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\v 9 So I will terrify the heart of many peoples in lands that you do not know, when I bring your collapse among the nations. \v 9 So I will terrify the heart of many peoples in lands that you do not know, when I bring your collapse among the nations.
\v 10 I will shock many peoples concerning you; their kings will shudder in horror concerning you when I swing my sword before them. Every moment each one will tremble because of you, on the day of your downfall. \v 10 I will shock many peoples concerning you; their kings will shudder in horror concerning you when I swing my sword before them. Every moment each one will tremble because of you, on the day of your downfall.
\s5 \s5
\p \p
\v 11 For the Lord Yahweh says this: The sword of the king of Babylon will come against you! \v 11 For the Lord Yahweh says this: The sword of the king of Babylon will come against you!
\q \q
\v 12 I will cause your servants to fall by warriors swords—each warrior a terror of nations! \v 12 I will cause your servants to fall by warriors' swords—each warrior a terror of nations!
\q These warriors will devastate the glory of Egypt and destroy all of its multitudes! \q These warriors will devastate the glory of Egypt and destroy all of its multitudes!
\s5 \s5
\q \q
\v 13 For I will destroy all the livestock from beside the plentiful waters; \v 13 For I will destroy all the livestock from beside the plentiful waters;
\q the foot of man will no longer stir the waters up, neither will the hooves of cattle stir them! \q the foot of man will no longer stir the waters up, neither will the hooves of cattle stir them!
\q \q
\v 14 Then I will calm their waters and make their rivers run like oil— \v 14 Then I will calm their waters and make their rivers run like oil—
\q this is the Lord Yahwehs declaration! \q this is the Lord Yahweh's declaration!
\s5 \s5
\q \q
\v 15 When I make the land of Egypt—a land that was full—a ruined place, an abandoned place; \v 15 When I make the land of Egypt—a land that was full—a ruined place, an abandoned place;
\q when I attack all of her inhabitants, then they will know that I am Yahweh! \q when I attack all of her inhabitants, then they will know that I am Yahweh!
\q \q
\v 16 There will be a lament! For the daughters of the nations will lament over her; they will lament over Egypt. \v 16 There will be a lament! For the daughters of the nations will lament over her; they will lament over Egypt.
\q They will lament over all her servants!—this is the Lord Yahwehs declaration!'" \q They will lament over all her servants!—this is the Lord Yahweh's declaration!'"
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Then it happened in the twelfth year, on the fifteenth day of the month, that the word of Yahweh came to me and said, \v 17 Then it happened in the twelfth year, on the fifteenth day of the month, that the word of Yahweh came to me and said,
\q \q
\v 18 Son of man, weep for the servants of Egypt and throw them down— \v 18 "Son of man, weep for the servants of Egypt and throw them down—
\q her and the daughters of majestic nations—to the lowest earth with those who have gone down to the pit! \q her and the daughters of majestic nations—to the lowest earth with those who have gone down to the pit!
\s5 \s5
\q \q
\v 19 Ask them, 'Are you really more beautiful than anyone else? Go down and lie with the uncircumcised!' \v 19 Ask them, 'Are you really more beautiful than anyone else? Go down and lie with the uncircumcised!'
\q \q
\v 20 They will fall among those who were killed by the sword! Egypt is given to the sword; her enemies will seize her and her servants! \v 20 They will fall among those who were killed by the sword! Egypt is given to the sword; her enemies will seize her and her servants!
\q \q
\v 21 The strongest of the warriors in sheol will declare about Egypt and her allies, \v 21 The strongest of the warriors in sheol will declare about Egypt and her allies,
\q They have come down here! They will lie with the uncircumcised who were killed by the sword!' \q 'They have come down here! They will lie with the uncircumcised who were killed by the sword!'
\s5 \s5
\q \q
\v 22 Assyria is there with all her assembly! Her graves surround her; \v 22 Assyria is there with all her assembly! Her graves surround her;
\q all of them were killed by the sword. \q all of them were killed by the sword.
\q \q
\v 23 Those whose graves are set in the recesses of the pit are there, with all her assembly. \v 23 Those whose graves are set in the recesses of the pit are there, with all her assembly.
\q Her graves surround all of those who were killed, who fell by the sword, \q Her graves surround all of those who were killed, who fell by the sword,
\q those who brought terror on the land of the living! \q those who brought terror on the land of the living!
\s5 \s5
\q \q
\v 24 Elam is there with all her servants! Her graves surround her; all of them were killed! \v 24 Elam is there with all her servants! Her graves surround her; all of them were killed!
\q Those who fell by the sword, who have gone down uncircumcised to the lowest parts of the earth, \q Those who fell by the sword, who have gone down uncircumcised to the lowest parts of the earth,
\q who brought their terrors on the land of the living and who now carry their own shame with them, they are going down to the pit! \q who brought their terrors on the land of the living and who now carry their own shame with them, they are going down to the pit!
\q \q
\v 25 They set a bedroll for Elam and all her servants in the midst of the killed; her graves surround her! \v 25 They set a bedroll for Elam and all her servants in the midst of the killed; her graves surround her!
\q All of them are uncircumcised, those killed by the sword, those who brought their terrors to the land of the living! \q All of them are uncircumcised, those killed by the sword, those who brought their terrors to the land of the living!
\q So they carry their own shame with them, together with the ones going down to the pit among all those who have been killed, those who are going down to the pit. Elam is among all those who were killed. \q So they carry their own shame with them, together with the ones going down to the pit among all those who have been killed, those who are going down to the pit. Elam is among all those who were killed.
\s5 \s5
\q \q
\v 26 Meshech, Tubal, and all their servants are there! Their graves surround them! \v 26 Meshech, Tubal, and all their servants are there! Their graves surround them!
\q All of them are uncircumcised, killed by the sword, because they had brought their terrors on the land of the living! \q All of them are uncircumcised, killed by the sword, because they had brought their terrors on the land of the living!
\q \q
\v 27 They do not lie with the fallen warriors of the uncircumcised who have gone down to sheol \v 27 They do not lie with the fallen warriors of the uncircumcised who have gone down to sheol
\q with all their weapons of war, and with their swords placed under their heads \q with all their weapons of war, and with their swords placed under their heads
\q and their shields placed on their bones. For they were the terror of warriors in the land of the living! \q and their shields placed on their bones. For they were the terror of warriors in the land of the living!
\s5 \s5
\q \q
\v 28 So you, Egypt, will be destroyed in the midst of the uncircumcised! And you will lie with those who were killed by the sword! \v 28 So you, Egypt, will be destroyed in the midst of the uncircumcised! And you will lie with those who were killed by the sword!
\p \p
\v 29 Edom is there with her kings and all her leaders. They were powerful, but now they lie with those killed by the sword, with the uncircumcised, those who have gone down to the pit. \v 29 Edom is there with her kings and all her leaders. They were powerful, but now they lie with those killed by the sword, with the uncircumcised, those who have gone down to the pit.
\s5 \s5
\v 30 The princes of the north are there —all of them and all the Sidonians who went down with the dead! They were powerful and made others to be afraid, but now they lie there in shame, uncircumcised with those who were killed by the sword. They carry their own shame, together with the others who are going down to the pit. \v 30 The princes of the north are there —all of them and all the Sidonians who went down with the dead! They were powerful and made others to be afraid, but now they lie there in shame, uncircumcised with those who were killed by the sword. They carry their own shame, together with the others who are going down to the pit.
\s5 \s5
\p \p
\v 31 Pharaoh will look and be comforted about all his servants who were killed by the sword—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 31 Pharaoh will look and be comforted about all his servants who were killed by the sword—this is the Lord Yahweh's declaration.
\v 32 I made him cause terror in the land of the living, but he will lie down in the midst of the uncircumcised, among those killed by the sword—this is the Lord Yahwehs declaration!" \v 32 I made him cause terror in the land of the living, but he will lie down in the midst of the uncircumcised, among those killed by the sword—this is the Lord Yahweh's declaration!"

View File

@ -1,72 +1,72 @@
\s5 \s5
\c 33 \c 33
\p \p
\v 1 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 1 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 “Son of man, declare this to your people; say to them, When I bring a sword against any land, then the people of that land take one man from among themselves and make him a watchman for them. \v 2 "Son of man, declare this to your people; say to them, 'When I bring a sword against any land, then the people of that land take one man from among themselves and make him a watchman for them.
\v 3 He looks for the sword as it comes on the land, and he blows his horn to warn the people! \v 3 He looks for the sword as it comes on the land, and he blows his horn to warn the people!
\v 4 If the people hear the sound of the horn but do not pay attention, and if the sword comes and kills them, then each ones blood is on his own head. \v 4 If the people hear the sound of the horn but do not pay attention, and if the sword comes and kills them, then each one's blood is on his own head.
\s5 \s5
\v 5 If someone hears the sound of the horn and pays no attention, his blood is on him; but if he pays attention, he will save his own life. \v 5 If someone hears the sound of the horn and pays no attention, his blood is on him; but if he pays attention, he will save his own life.
\p \p
\v 6 However, if the watchman sees the sword as it is coming, but if he does not blow the horn, with the result that the people are not warned, and if the sword comes and takes anyone's life, then that person dies in his own sin, but I will require his blood from the watchman. \v 6 However, if the watchman sees the sword as it is coming, but if he does not blow the horn, with the result that the people are not warned, and if the sword comes and takes anyone's life, then that person dies in his own sin, but I will require his blood from the watchman.'
\s5 \s5
\p \p
\v 7 Now you yourself, son of man! I have made you a watchman for the house of Israel; you will hear the words from my mouth and warn them on my behalf. \v 7 Now you yourself, son of man! I have made you a watchman for the house of Israel; you will hear the words from my mouth and warn them on my behalf.
\v 8 If I say to a wicked person, Wicked one, you will certainly die! but if you do not announce this so as to warn the wicked about his way, then he who is wicked will die in his sin, but I will require his blood from your hand! \v 8 If I say to a wicked person, 'Wicked one, you will certainly die!' but if you do not announce this so as to warn the wicked about his way, then he who is wicked will die in his sin, but I will require his blood from your hand!
\v 9 But you, if you warn the wicked about his way, so that he might turn back from it, and if he does not turn back from his way, then he will die in his sin, but you yourself will have saved your own life. \v 9 But you, if you warn the wicked about his way, so that he might turn back from it, and if he does not turn back from his way, then he will die in his sin, but you yourself will have saved your own life.
\s5 \s5
\p \p
\v 10 So you, son of man, say to the house of Israel, You are saying this: Our transgressions and our sins are on us, and we are decaying in them! How can we live? \v 10 So you, son of man, say to the house of Israel, 'You are saying this: Our transgressions and our sins are on us, and we are decaying in them! How can we live?'
\v 11 Say to them, As I live—this is the Lord Yahwehs declaration—I do not delight in the death of the wicked, for if the wicked repents from his way, then he will live! Repent! Repent from your wicked ways! For why should you die, house of Israel? \v 11 Say to them, 'As I live—this is the Lord Yahweh's declaration—I do not delight in the death of the wicked, for if the wicked repents from his way, then he will live! Repent! Repent from your wicked ways! For why should you die, house of Israel?'
\s5 \s5
\v 12 And you, son of man, say to your people, The righteousness of a righteous person will not save him if he sins! And the wickedness of a wicked person will not cause him to perish if he repents from his sin. For the righteous person will not be able to live because of his righteousness if he sins. \v 12 And you, son of man, say to your people, 'The righteousness of a righteous person will not save him if he sins! And the wickedness of a wicked person will not cause him to perish if he repents from his sin. For the righteous person will not be able to live because of his righteousness if he sins.
\v 13 If I say to the righteous, “He will surely live!” and if he trusts in his righteousness and then commits injustice, I will not call to mind any of his righteousness; he will die in the wickedness that he has committed. \v 13 If I say to the righteous, "He will surely live!" and if he trusts in his righteousness and then commits injustice, I will not call to mind any of his righteousness; he will die in the wickedness that he has committed.
\s5 \s5
\v 14 And if I say to the wicked, "You will surely die!" but if he then repents from his sins and does what is just and right— \v 14 And if I say to the wicked, "You will surely die!" but if he then repents from his sins and does what is just and right—
\v 15 if he restores the loan guarantee that he wickedly demanded, or if he makes restitution for what he has stolen, and if he walks in the statutes that give life and no longer commits sin—then he will surely live; he will not die. \v 15 if he restores the loan guarantee that he wickedly demanded, or if he makes restitution for what he has stolen, and if he walks in the statutes that give life and no longer commits sin—then he will surely live; he will not die.
\v 16 None of the sins that he has committed will be called to mind for him. He has acted justly and rightly; he will surely live! \v 16 None of the sins that he has committed will be called to mind for him. He has acted justly and rightly; he will surely live!
\s5 \s5
\p \p
\v 17 But your people say, “The way of the Lord is not fair!” but it is your ways that are not fair! \v 17 But your people say, "The way of the Lord is not fair!" but it is your ways that are not fair!
\v 18 When the righteous person turns away from his righteousness and commits sin, then he will die in it! \v 18 When the righteous person turns away from his righteousness and commits sin, then he will die in it!
\v 19 And when the wicked turns away from his wickedness and does what is just and righteous, he will live because of those things! \v 19 And when the wicked turns away from his wickedness and does what is just and righteous, he will live because of those things!
\v 20 But you people say, “The way of the Lord is not fair!” I will judge each of you according to his way, house of Israel!’” \v 20 But you people say, "The way of the Lord is not fair!" I will judge each of you according to his way, house of Israel!'"
\s5 \s5
\p \p
\v 21 It happened in the twelfth year, on the fifth day of the tenth month of our captivity, that a fugitive came to me from Jerusalem and said, “The city has been captured!” \v 21 It happened in the twelfth year, on the fifth day of the tenth month of our captivity, that a fugitive came to me from Jerusalem and said, "The city has been captured!"
\v 22 The hand of Yahweh had been on me in the evening before the fugitive came, and my mouth was opened by the time that he came to me in the dawn. So my mouth was open; I was no longer mute! \v 22 The hand of Yahweh had been on me in the evening before the fugitive came, and my mouth was opened by the time that he came to me in the dawn. So my mouth was open; I was no longer mute!
\s5 \s5
\p \p
\v 23 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 23 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 24 “Son of man, the ones inhabiting those ruins in the land of Israel are talking and say, Abraham was only one person, and he inherited the land, but we are many! The land has been given to us as a possession. \v 24 "Son of man, the ones inhabiting those ruins in the land of Israel are talking and say, 'Abraham was only one person, and he inherited the land, but we are many! The land has been given to us as a possession.'
\s5 \s5
\v 25 Therefore say to them, The Lord Yahweh says this: You eat blood, and you lift up your eyes towards your idols, then you pour out people's blood. Should you really possess the land? \v 25 Therefore say to them, 'The Lord Yahweh says this: You eat blood, and you lift up your eyes towards your idols, then you pour out people's blood. Should you really possess the land?
\v 26 You have depended on your swords and have done disgusting things; each man defiles his neighbors wife. Should you really possess the land?' \v 26 You have depended on your swords and have done disgusting things; each man defiles his neighbor's wife. Should you really possess the land?'
\s5 \s5
\v 27 You will say this to them, 'The Lord Yahweh says this: As I live, surely the ones in the ruins will fall by the sword, and I will give those in the fields to the living creatures as food, and those in fortresses and in caves will die of plagues. \v 27 You will say this to them, 'The Lord Yahweh says this: As I live, surely the ones in the ruins will fall by the sword, and I will give those in the fields to the living creatures as food, and those in fortresses and in caves will die of plagues.
\v 28 Then I will turn the land into a desolation and a horror, and the pride of its might will end, for the mountains of Israel will be deserted, and there will be no one to pass through them.' \v 28 Then I will turn the land into a desolation and a horror, and the pride of its might will end, for the mountains of Israel will be deserted, and there will be no one to pass through them.'
\v 29 So they will know that I am Yahweh, when I make the land a desolation and a horror because of all the disgusting things that they have done. \v 29 So they will know that I am Yahweh, when I make the land a desolation and a horror because of all the disgusting things that they have done.
\s5 \s5
\p \p
\v 30 And you, son of man—your people are saying things about you beside the walls and the gates of the houses, and each says to one another—each man to his brother, 'Let us go and listen to the prophet's word that comes out from Yahweh!' \v 30 And you, son of man—your people are saying things about you beside the walls and the gates of the houses, and each says to one another—each man to his brother, 'Let us go and listen to the prophet's word that comes out from Yahweh!'
\v 31 So my people will come to you, as they often do, and will sit in front of you and listen to your words, but they will not obey them. Right words are in their mouths, but their hearts are going after unjust profit. \v 31 So my people will come to you, as they often do, and will sit in front of you and listen to your words, but they will not obey them. Right words are in their mouths, but their hearts are going after unjust profit.
\s5 \s5
\v 32 For you are like a lovely song to them, a beautiful sound that is well played on a stringed instrument, so they will listen to your words, but none of them will obey them. \v 32 For you are like a lovely song to them, a beautiful sound that is well played on a stringed instrument, so they will listen to your words, but none of them will obey them.
\v 33 So when all of this happens—behold! it will happen!—then they will know that a prophet has been among them." \v 33 So when all of this happens—behold! it will happen!—then they will know that a prophet has been among them."

View File

@ -1,65 +1,65 @@
\s5 \s5
\c 34 \c 34
\p \p
\v 1 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 1 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel! Prophesy and say to them, The Lord Yahweh says this to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel who are shepherding themselves! Should not shepherds guard the flock? \v 2 "Son of man, prophesy against the shepherds of Israel! Prophesy and say to them, 'The Lord Yahweh says this to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel who are shepherding themselves! Should not shepherds guard the flock?
\v 3 You eat the fatty portions and you dress in wool! You slaughter the fatlings of the flock! You do not shepherd at all. \v 3 You eat the fatty portions and you dress in wool! You slaughter the fatlings of the flock! You do not shepherd at all.
\s5 \s5
\v 4 You have not strengthened those who have diseases, nor do you heal the ones who are ill. You do not bind up the ones who are broken, and you do not restore the outcasts or seek the lost. Instead, you rule over them through strength and violence. \v 4 You have not strengthened those who have diseases, nor do you heal the ones who are ill. You do not bind up the ones who are broken, and you do not restore the outcasts or seek the lost. Instead, you rule over them through strength and violence.
\v 5 Then they were scattered without a shepherd, and they became food for all the living beasts in the fields, after they were scattered. \v 5 Then they were scattered without a shepherd, and they became food for all the living beasts in the fields, after they were scattered.
\v 6 My flock strays on all of the mountains and on every high hill, and it is dispersed over the entire surface of the earth. Yet no one is searching for them. \v 6 My flock strays on all of the mountains and on every high hill, and it is dispersed over the entire surface of the earth. Yet no one is searching for them.
\s5 \s5
\p \p
\v 7 Therefore, shepherds, hear the declaration of Yahweh: \v 7 Therefore, shepherds, hear the declaration of Yahweh:
\v 8 As I live—this is the Lord Yahwehs declaration—because my flock has become plunder and food for all the beasts in the fields (because there was no shepherd and none of my shepherds sought my flock, but the shepherds guarded themselves and did not shepherd my flock)— \v 8 As I live—this is the Lord Yahweh's declaration—because my flock has become plunder and food for all the beasts in the fields (because there was no shepherd and none of my shepherds sought my flock, but the shepherds guarded themselves and did not shepherd my flock)—
\s5 \s5
\v 9 Therefore, shepherds, hear the declaration of Yahweh: \v 9 Therefore, shepherds, hear the declaration of Yahweh:
\v 10 The Lord Yahweh says this: Behold! I am against the shepherds, and I will require my flock from their hand. Then I will dismiss them from shepherding the flock; neither will the shepherds any longer shepherd themselves since I will take away my flock from their mouths, so that my flock will no longer be food for them. \v 10 The Lord Yahweh says this: Behold! I am against the shepherds, and I will require my flock from their hand. Then I will dismiss them from shepherding the flock; neither will the shepherds any longer shepherd themselves since I will take away my flock from their mouths, so that my flock will no longer be food for them.
\s5 \s5
\p \p
\v 11 For the Lord Yahweh says this: Behold! I myself will seek out my flock and I will look after them, \v 11 For the Lord Yahweh says this: Behold! I myself will seek out my flock and I will look after them,
\v 12 like a shepherd seeking his flock on the day he is within the midst of his scattered flock. Thus I will seek my flock, and I will rescue them from all the places where they were scattered on the day of clouds and darkness. \v 12 like a shepherd seeking his flock on the day he is within the midst of his scattered flock. Thus I will seek my flock, and I will rescue them from all the places where they were scattered on the day of clouds and darkness.
\v 13 Then I will bring them out from among the peoples; I will gather them from the lands and bring them to your land. I will put them in pastures on the mountainsides of Israel, by the streams, and in every settlement in the land. \v 13 Then I will bring them out from among the peoples; I will gather them from the lands and bring them to your land. I will put them in pastures on the mountainsides of Israel, by the streams, and in every settlement in the land.
\s5 \s5
\v 14 I will put them in good pastures; the high mountains of Israel will be their grazing places. They will lie down there in good places for grazing, in abundant pastures, and they will graze on the mountains of Israel. \v 14 I will put them in good pastures; the high mountains of Israel will be their grazing places. They will lie down there in good places for grazing, in abundant pastures, and they will graze on the mountains of Israel.
\v 15 I myself will shepherd my flock, and I myself will make them lie down—this is the Lord Yahwehs declaration— \v 15 I myself will shepherd my flock, and I myself will make them lie down—this is the Lord Yahweh's declaration—
\v 16 I will seek the lost and restore the outcast; I will bind up the broken sheep and heal the sick sheep. And I will annihilate those who are fattened and strong! I will shepherd with justice! \v 16 I will seek the lost and restore the outcast; I will bind up the broken sheep and heal the sick sheep. And I will annihilate those who are fattened and strong! I will shepherd with justice!
\s5 \s5
\p \p
\v 17 And you, my flock—this is what the Lord Yahweh says—behold! I will be a judge among sheep, rams, and goats! \v 17 And you, my flock—this is what the Lord Yahweh says—behold! I will be a judge among sheep, rams, and goats!
\v 18 Is it a small thing to be shepherded on the good pasture, so that you also wish to trample down what is left of the pasture with your feet? Or is it a small thing to have drunk from clear waters, that you must muddy the rivers with your feet? \v 18 Is it a small thing to be shepherded on the good pasture, so that you also wish to trample down what is left of the pasture with your feet? Or is it a small thing to have drunk from clear waters, that you must muddy the rivers with your feet?
\v 19 But my sheep are now being shepherded where you have trampled with your feet; they are now drinking the waters that you have muddied with your feet! \v 19 But my sheep are now being shepherded where you have trampled with your feet; they are now drinking the waters that you have muddied with your feet!
\s5 \s5
\p \p
\v 20 Therefore the Lord Yahweh says this to them: Behold! I myself will judge between the fat sheep and the thin ones, \v 20 Therefore the Lord Yahweh says this to them: Behold! I myself will judge between the fat sheep and the thin ones,
\v 21 for you have pushed them with your sides and shoulders, and you have gored all of the weak ones with your horns until you have scattered them away from the land! \v 21 for you have pushed them with your sides and shoulders, and you have gored all of the weak ones with your horns until you have scattered them away from the land!
\s5 \s5
\v 22 So I will save my flock; they will no longer be plunder. And I will judge between the sheep! \v 22 So I will save my flock; they will no longer be plunder. And I will judge between the sheep!
\v 23 I will raise up one shepherd over them, and he will shepherd them—my servant David! He will shepherd them; he will be a shepherd over them! \v 23 I will raise up one shepherd over them, and he will shepherd them—my servant David! He will shepherd them; he will be a shepherd over them!
\v 24 For I, Yahweh, will be their God, and my servant David will be a chief in their midst—I, Yahweh, have declared this! \v 24 For I, Yahweh, will be their God, and my servant David will be a chief in their midst—I, Yahweh, have declared this!
\s5 \s5
\p \p
\v 25 Then I will make a covenant of peace with them and remove the evil wild animals from the land, so my sheep will live securely in the wilderness and sleep in the forests. \v 25 Then I will make a covenant of peace with them and remove the evil wild animals from the land, so my sheep will live securely in the wilderness and sleep in the forests.
\v 26 I will also bring blessings on them and my surrounding hills, for I will send out showers in due season. These will be showers of blessing! \v 26 I will also bring blessings on them and my surrounding hills, for I will send out showers in due season. These will be showers of blessing!
\v 27 Then the trees of the field will produce their fruit, and the earth will yield its produce. My sheep will be secure in their land; then they will know that I am Yahweh, when I break the bars of their yoke, and when I rescue them from the hand of those who enslaved them. \v 27 Then the trees of the field will produce their fruit, and the earth will yield its produce. My sheep will be secure in their land; then they will know that I am Yahweh, when I break the bars of their yoke, and when I rescue them from the hand of those who enslaved them.
\s5 \s5
\v 28 They will no longer be plunder for the nations, and the wild animals on the earth will no longer devour them! For they will live securely, and they will not be afraid. \v 28 They will no longer be plunder for the nations, and the wild animals on the earth will no longer devour them! For they will live securely, and they will not be afraid.
\v 29 For I will create a peaceful planting place for them so they will no longer be starved with hunger in the land, and the nations will not bring insults against them. \v 29 For I will create a peaceful planting place for them so they will no longer be starved with hunger in the land, and the nations will not bring insults against them.
\s5 \s5
\v 30 Then they will know that I, Yahweh their God, am with them. They are my people, the house of Israel—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 30 Then they will know that I, Yahweh their God, am with them. They are my people, the house of Israel—this is the Lord Yahweh's declaration.
\v 31 For you are my sheep, the flock of my pasture, and my people! I will be your God—this is the Lord Yahwehs declaration.’” \v 31 For you are my sheep, the flock of my pasture, and my people! I will be your God—this is the Lord Yahweh's declaration.'"

View File

@ -1,35 +1,35 @@
\s5 \s5
\c 35 \c 35
\p \p
\v 1 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 1 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 2 Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it. \v 2 "Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it.
\v 3 Say to it, The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Mount Seir, and I will strike you with my hand and make you a desolation and a horror. \v 3 Say to it, 'The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Mount Seir, and I will strike you with my hand and make you a desolation and a horror.
\s5 \s5
\v 4 I will make your cities ruins, and you yourself will become desolate; then you will know that I am Yahweh. \v 4 I will make your cities ruins, and you yourself will become desolate; then you will know that I am Yahweh.
\v 5 Because you have always been hostile to the people of Israel, and because you poured them out into the hands of the sword at the time of their distress, at the time their punishment was at its greatest— \v 5 Because you have always been hostile to the people of Israel, and because you poured them out into the hands of the sword at the time of their distress, at the time their punishment was at its greatest—
\v 6 therefore, as I live—this is the Lord Yahwehs declaration—I will prepare you for bloodshed, and bloodshed will chase after you! Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. \v 6 therefore, as I live—this is the Lord Yahweh's declaration—I will prepare you for bloodshed, and bloodshed will chase after you! Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.
\s5 \s5
\v 7 I will make Mount Seir a desolation—a desolation when I cut off from it anyone who passes through and returns again. \v 7 I will make Mount Seir a desolation—a desolation when I cut off from it anyone who passes through and returns again.
\v 8 And I will fill its mountains with its dead. Your high hills and valleys and all of your streams—those killed by the sword will fall in them. \v 8 And I will fill its mountains with its dead. Your high hills and valleys and all of your streams—those killed by the sword will fall in them.
\v 9 I will make you a perpetual desolation. Your cities will not be inhabited, but you will know that I am Yahweh. \v 9 I will make you a perpetual desolation. Your cities will not be inhabited, but you will know that I am Yahweh.
\s5 \s5
\p \p
\v 10 You have said, “These two nations and these two lands will become mine, and we will possess them,” when Yahweh was present with them. \v 10 You have said, "These two nations and these two lands will become mine, and we will possess them," when Yahweh was present with them.
\v 11 Therefore, as I live—this is the Lord Yahwehs declaration—So I will do according to your anger and according to your jealousy that you had in your hatred of Israel, and I will show myself to them when I judge you. \v 11 Therefore, as I live—this is the Lord Yahweh's declaration—So I will do according to your anger and according to your jealousy that you had in your hatred of Israel, and I will show myself to them when I judge you.
\s5 \s5
\v 12 So you will know that I am Yahweh! I have heard all of your contempt when you spoke against the mountains of Israel and said, “They are desolate! They have been given to us to devour.” \v 12 So you will know that I am Yahweh! I have heard all of your contempt when you spoke against the mountains of Israel and said, "They are desolate! They have been given to us to devour."
\v 13 I heard you when you boasted against me with your mouth; you said many things against me. I heard them. \v 13 I heard you when you boasted against me with your mouth; you said many things against me. I heard them.
\s5 \s5
\p \p
\v 14 The Lord Yahweh says this: I will make you a desolation, while the entire earth rejoices. \v 14 The Lord Yahweh says this: I will make you a desolation, while the entire earth rejoices.
\v 15 As you rejoiced over the inheritance of the people of Israel because of its desolation, I will do the same to you. You will become a desolation, Mount Seir, and all of Edom—all of it! Then they will know that I am Yahweh!’” \v 15 As you rejoiced over the inheritance of the people of Israel because of its desolation, I will do the same to you. You will become a desolation, Mount Seir, and all of Edom—all of it! Then they will know that I am Yahweh!'"

View File

@ -1,79 +1,79 @@
\s5 \s5
\c 36 \c 36
\p \p
\v 1 Now you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, 'Mountains of Israel, listen to the word of Yahweh! \v 1 "Now you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say, 'Mountains of Israel, listen to the word of Yahweh!
\v 2 The Lord Yahweh says this: The enemy has said about you, "Aha!" and "The ancient high places have become our possession."' \v 2 The Lord Yahweh says this: The enemy has said about you, "Aha!" and "The ancient high places have become our possession."'
\v 3 Therefore prophesy and say, The Lord Yahweh says this: Because of your desolation and because of the attacks that came on you from all sides, you have become a possession of the other nations; you have been the subject of slanderous lips and tongues, and of people's stories. \v 3 Therefore prophesy and say, 'The Lord Yahweh says this: Because of your desolation and because of the attacks that came on you from all sides, you have become a possession of the other nations; you have been the subject of slanderous lips and tongues, and of people's stories.
\s5 \s5
\v 4 Therefore, mountains of Israel, listen to the word of the Lord Yahweh: The Lord Yahweh says this to the mountains and the high hills, to the streambeds and valleys, to the uninhabited desolations and the forsaken cities that have become plunder and a subject of mocking for the other nations that surround them— \v 4 Therefore, mountains of Israel, listen to the word of the Lord Yahweh: The Lord Yahweh says this to the mountains and the high hills, to the streambeds and valleys, to the uninhabited desolations and the forsaken cities that have become plunder and a subject of mocking for the other nations that surround them—
\v 5 therefore the Lord Yahweh says this: I have certainly spoken in the fire of my fury against the other nations, against Edom and all who took my land for themselves as a possession, against all those who had both joy in their heart and disdain in their spirit, as they seized my land that they might claim its pasturelands for themselves.' \v 5 therefore the Lord Yahweh says this: I have certainly spoken in the fire of my fury against the other nations, against Edom and all who took my land for themselves as a possession, against all those who had both joy in their heart and disdain in their spirit, as they seized my land that they might claim its pasturelands for themselves.'
\v 6 Therefore, prophesy to the land of Israel and say to the mountains and to the high hills, to the streambeds and to the valleys, 'the Lord Yahweh says this: Behold! In my fury and in my anger I am declaring this because you have borne the insults of nations. \v 6 Therefore, prophesy to the land of Israel and say to the mountains and to the high hills, to the streambeds and to the valleys, 'the Lord Yahweh says this: Behold! In my fury and in my anger I am declaring this because you have borne the insults of nations.
\s5 \s5
\v 7 Therefore, the Lord Yahweh says this: I myself will lift up my hand to swear that the nations that surround you will certainly carry their own shame. \v 7 Therefore, the Lord Yahweh says this: I myself will lift up my hand to swear that the nations that surround you will certainly carry their own shame.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 But you, mountains of Israel, you will grow branches and bear fruit for my people Israel, since they will soon come back to you. \v 8 But you, mountains of Israel, you will grow branches and bear fruit for my people Israel, since they will soon come back to you.
\v 9 For behold, I am for you, and I treat you with favor; you will be plowed and sown with seed. \v 9 For behold, I am for you, and I treat you with favor; you will be plowed and sown with seed.
\s5 \s5
\v 10 So I will multiply on you mountains men in all the house of Israel. All! Then the cities will be inhabited and the desolations rebuilt. \v 10 So I will multiply on you mountains men in all the house of Israel. All! Then the cities will be inhabited and the desolations rebuilt.
\v 11 I will multiply man and beast on you mountains so that they will multiply and be fruitful. Then I will cause you to be inhabited as you previously were, and I will make you prosper more than you did in the past, for you will know that I am Yahweh. \v 11 I will multiply man and beast on you mountains so that they will multiply and be fruitful. Then I will cause you to be inhabited as you previously were, and I will make you prosper more than you did in the past, for you will know that I am Yahweh.
\v 12 I will bring men, my people Israel, to walk on you. They will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer cause their children to die. \v 12 I will bring men, my people Israel, to walk on you. They will possess you, and you will be their inheritance, and you will no longer cause their children to die.
\s5 \s5
\v 13 The Lord Yahweh says this: Because they are saying to you, “You devour people, and your nation's children have died,” \v 13 The Lord Yahweh says this: Because they are saying to you, "You devour people, and your nation's children have died,"
\v 14 therefore you will not consume people any longer, and you will no longer make your nation mourn their deaths. This is the Lord Yahwehs declaration. \v 14 therefore you will not consume people any longer, and you will no longer make your nation mourn their deaths. This is the Lord Yahweh's declaration.
\v 15 Nor will I allow you to hear the insults of the nations any longer; you will no longer have to bear the shame of the peoples or cause your nation to fall—this is the Lord Yahwehs declaration.'” \v 15 Nor will I allow you to hear the insults of the nations any longer; you will no longer have to bear the shame of the peoples or cause your nation to fall—this is the Lord Yahweh's declaration.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 16 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 16 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 17 Son of man, when the house of Israel inhabited their land, they defiled it with their ways and their deeds. Their ways were like the unclean menstruation of a woman before me. \v 17 "Son of man, when the house of Israel inhabited their land, they defiled it with their ways and their deeds. Their ways were like the unclean menstruation of a woman before me.
\v 18 So I poured out my fury against them for the blood that they poured out on the land and for their pollution of it by their idols. \v 18 So I poured out my fury against them for the blood that they poured out on the land and for their pollution of it by their idols.
\s5 \s5
\v 19 I scattered them among the nations; they were dispersed through the lands. I judged them according to their ways and their deeds. \v 19 I scattered them among the nations; they were dispersed through the lands. I judged them according to their ways and their deeds.
\v 20 Then they went to the nations, and wherever they went, they profaned my holy name when people said of them, Are these really the people of Yahweh? For they have been thrown out of his land. \v 20 Then they went to the nations, and wherever they went, they profaned my holy name when people said of them, 'Are these really the people of Yahweh? For they have been thrown out of his land.'
\v 21 But I had compassion for my holy name that the house of Israel had defiled among the nations, when they went there. \v 21 But I had compassion for my holy name that the house of Israel had defiled among the nations, when they went there.
\s5 \s5
\p \p
\v 22 Therefore say to the house of Israel, The Lord Yahweh says this: I am not doing this for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations everywhere you have gone. \v 22 Therefore say to the house of Israel, 'The Lord Yahweh says this: I am not doing this for your sake, house of Israel, but for my holy name, which you have profaned among the nations everywhere you have gone.
\v 23 For I will make my great name holy, which you have profaned among the nations—in the midst of the nations, you profaned it. Then the nations will know that I am Yahweh—this is the Lord Yahweh's declaration—when you see that I am holy. \v 23 For I will make my great name holy, which you have profaned among the nations—in the midst of the nations, you profaned it. Then the nations will know that I am Yahweh—this is the Lord Yahweh's declaration—when you see that I am holy.
\s5 \s5
\v 24 I will take you from the nations and gather you from every land, and I will bring you to your land. \v 24 I will take you from the nations and gather you from every land, and I will bring you to your land.
\v 25 Then I will sprinkle pure water on you so you will be purified from all of your impurities. And I will purify you from all of your idols. \v 25 Then I will sprinkle pure water on you so you will be purified from all of your impurities. And I will purify you from all of your idols.
\s5 \s5
\v 26 I will give you a new heart and a new spirit in your innermost parts, and I will take away the heart of stone from your flesh. For I will give you a heart of flesh. \v 26 I will give you a new heart and a new spirit in your innermost parts, and I will take away the heart of stone from your flesh. For I will give you a heart of flesh.
\v 27 I will set my Spirit in you and enable you to walk in my statutes and keep my decrees, so you will do them. \v 27 I will set my Spirit in you and enable you to walk in my statutes and keep my decrees, so you will do them.
\v 28 Then you will inhabit the land that I gave to your ancestors; you will be my people, and I will be your God. \v 28 Then you will inhabit the land that I gave to your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
\s5 \s5
\v 29 For I will save you from all of your uncleanness. I will summon the grain and multiply it. I will no longer put famine upon you. \v 29 For I will save you from all of your uncleanness. I will summon the grain and multiply it. I will no longer put famine upon you.
\v 30 I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field so that you will no longer bear the shame of famine among the nations. \v 30 I will multiply the fruit of the tree and the produce of the field so that you will no longer bear the shame of famine among the nations.
\v 31 Then you will think of your wicked ways and your deeds that were not good, and you will hate yourselves because of your own sins and your disgusting deeds. \v 31 Then you will think of your wicked ways and your deeds that were not good, and you will hate yourselves because of your own sins and your disgusting deeds.
\s5 \s5
\p \p
\v 32 I am not doing this for your sake—this is the Lord Yahwehs declaration—let this be known to you. So be ashamed and disgraced because of your ways, house of Israel. \v 32 I am not doing this for your sake—this is the Lord Yahweh's declaration—let this be known to you. So be ashamed and disgraced because of your ways, house of Israel.
\v 33 The Lord Yahweh says this: On the day that I purify you from all your iniquity, I will cause you to inhabit the cities and to rebuild the ruined places. \v 33 The Lord Yahweh says this: On the day that I purify you from all your iniquity, I will cause you to inhabit the cities and to rebuild the ruined places.
\v 34 For you will plow the ruined land until it is no longer a ruin before the eyes of all who pass by. \v 34 For you will plow the ruined land until it is no longer a ruin before the eyes of all who pass by.
\s5 \s5
\v 35 Then they will say, "This land was desolate, but it has become like the garden of Eden; the desolate cities and the uninhabited ruins that were inaccessible are now inhabited." \v 35 Then they will say, "This land was desolate, but it has become like the garden of Eden; the desolate cities and the uninhabited ruins that were inaccessible are now inhabited."
\v 36 Then the other nations around you will know that I am Yahweh, that I built up the ruins and replanted the abandoned places. I am Yahweh. I have declared it and I will do it. \v 36 Then the other nations around you will know that I am Yahweh, that I built up the ruins and replanted the abandoned places. I am Yahweh. I have declared it and I will do it.
\s5 \s5
\p \p
\v 37 The Lord Yahweh says this: Again I will be asked by the house of Israel to do this for them, to increase them like a flock of people. \v 37 The Lord Yahweh says this: Again I will be asked by the house of Israel to do this for them, to increase them like a flock of people.
\v 38 Like the flocks that are dedicated to Yahweh, like the flocks in Jerusalem at her appointed feasts, the desolate cities will be filled with flocks of people, and they will know that I am Yahweh.'" \v 38 Like the flocks that are dedicated to Yahweh, like the flocks in Jerusalem at her appointed feasts, the desolate cities will be filled with flocks of people, and they will know that I am Yahweh.'"

View File

@ -1,61 +1,61 @@
\s5 \s5
\c 37 \c 37
\p \p
\v 1 The hand of Yahweh came on me, sent me out by the Spirit of Yahweh, and set me down in the midst of a valley. It was full of bones. \v 1 The hand of Yahweh came on me, sent me out by the Spirit of Yahweh, and set me down in the midst of a valley. It was full of bones.
\v 2 Then he made me pass through them round and round. Behold! A great many of them were in the valley. And behold! They were very dry. \v 2 Then he made me pass through them round and round. Behold! A great many of them were in the valley. And behold! They were very dry.
\v 3 He said to me, “Son of man, can these bones live again?” So I said, “Lord Yahweh, you alone know!” \v 3 He said to me, "Son of man, can these bones live again?" So I said, "Lord Yahweh, you alone know!"
\s5 \s5
\v 4 Then he said to me, “Prophesy over these bones and say to them, Dry bones! Listen to the word of Yahweh. \v 4 Then he said to me, "Prophesy over these bones and say to them, 'Dry bones! Listen to the word of Yahweh.
\v 5 The Lord Yahweh says this to these bones: Behold! I am bringing a spirit into you, and you will live. \v 5 The Lord Yahweh says this to these bones: Behold! I am bringing a spirit into you, and you will live.
\v 6 I will place sinews over you and bring flesh onto you. I will cover you with skin and set breath within you so you will live. Then you will know that I am Yahweh.’” \v 6 I will place sinews over you and bring flesh onto you. I will cover you with skin and set breath within you so you will live. Then you will know that I am Yahweh.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 7 So I prophesied as I was commanded; as I prophesied, behold, a sound came, that of shaking. Then the bones drew together—bone against bone. \v 7 So I prophesied as I was commanded; as I prophesied, behold, a sound came, that of shaking. Then the bones drew together—bone against bone.
\v 8 I looked and, behold, sinews were now on them! And flesh grew up and skin covered them! But there was still no life in them. \v 8 I looked and, behold, sinews were now on them! And flesh grew up and skin covered them! But there was still no life in them.
\s5 \s5
\v 9 Then Yahweh said to me, “Prophesy to the wind! Prophesy, son of man, and say to the wind, The Lord Yahweh says this: Come from the four winds, Spirit! And breathe into these killed ones so they will live again.’” \v 9 Then Yahweh said to me, "Prophesy to the wind! Prophesy, son of man, and say to the wind, 'The Lord Yahweh says this: Come from the four winds, Spirit! And breathe into these killed ones so they will live again.'"
\v 10 So I prophesied as I was commanded; the Spirit came into them and they lived! Then they stood on their feet, a very great army! \v 10 So I prophesied as I was commanded; the Spirit came into them and they lived! Then they stood on their feet, a very great army!
\s5 \s5
\p \p
\v 11 And God said to me, “Son of man, these bones are the entire house of Israel. Behold! They are saying, Our bones have dried up, and our hope is gone. We are cut off for destruction! \v 11 And God said to me, "Son of man, these bones are the entire house of Israel. Behold! They are saying, 'Our bones have dried up, and our hope is gone. We are cut off for destruction!'
\v 12 Therefore prophesy and say to them, The Lord Yahweh says this: Behold! I will open your graves and lift you out from them, my people! And I will bring you back to the land of Israel! \v 12 Therefore prophesy and say to them, 'The Lord Yahweh says this: Behold! I will open your graves and lift you out from them, my people! And I will bring you back to the land of Israel!
\s5 \s5
\v 13 Then you will know that I am Yahweh, when I open your graves and bring you out from them, my people. \v 13 Then you will know that I am Yahweh, when I open your graves and bring you out from them, my people.
\v 14 I will place my Spirit within you so you will live, and I will cause you to rest in your land when you know that I am Yahweh. I declare and will do it—this is Yahwehs declaration.'" \v 14 I will place my Spirit within you so you will live, and I will cause you to rest in your land when you know that I am Yahweh. I declare and will do it—this is Yahweh's declaration.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 15 Then the word of Yahweh came to me and said, \v 15 Then the word of Yahweh came to me and said,
\v 16 “Now you, son of man, take one stick for yourself and write on it, For Judah and for the people of Israel, his companions. And take another stick and write on it, For Joseph, the branch of Ephraim, and for all the people of Israel, their companions. \v 16 "Now you, son of man, take one stick for yourself and write on it, 'For Judah and for the people of Israel, his companions.' And take another stick and write on it, 'For Joseph, the branch of Ephraim, and for all the people of Israel, their companions.'
\v 17 Then bring both of them together into one stick, so that they become one in your hand. \v 17 Then bring both of them together into one stick, so that they become one in your hand.
\s5 \s5
\v 18 When your people speak to you and say, Will you not tell us what these things of yours mean? \v 18 When your people speak to you and say, 'Will you not tell us what these things of yours mean?'
\v 19 then say to them, The Lord Yahweh says this: Behold! I am taking the branch of Joseph that is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel his companions and joining it to the branch of Judah, so that they will make one branch, and they will be one in my hand! \v 19 then say to them, 'The Lord Yahweh says this: Behold! I am taking the branch of Joseph that is in the hand of Ephraim and the tribes of Israel his companions and joining it to the branch of Judah, so that they will make one branch, and they will be one in my hand!'
\v 20 Then hold in your hand the branches that you wrote on before their eyes. \v 20 Then hold in your hand the branches that you wrote on before their eyes.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 Then declare to them, The Lord Yahweh says this: Behold! I am about to take the people of Israel from among the nations where they went. I will gather them from the surrounding lands. For I will bring them to their land. \v 21 Then declare to them, 'The Lord Yahweh says this: Behold! I am about to take the people of Israel from among the nations where they went. I will gather them from the surrounding lands. For I will bring them to their land.
\v 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and there will be one king as king over all of them, and they will no longer be two nations; they will no longer be divided into two kingdoms. \v 22 I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and there will be one king as king over all of them, and they will no longer be two nations; they will no longer be divided into two kingdoms.
\v 23 Then they will no longer defile themselves with their idols, their disgusting things, or any of their other sins. For I will save them from all of their faithless actions with which they have sinned, and I will purify them, so they will be my people and I will be their God. \v 23 Then they will no longer defile themselves with their idols, their disgusting things, or any of their other sins. For I will save them from all of their faithless actions with which they have sinned, and I will purify them, so they will be my people and I will be their God.
\s5 \s5
\p \p
\v 24 David my servant will be king over them. So there will be one shepherd over them all, and they will walk according to my decrees and they will keep my statutes and obey them. \v 24 David my servant will be king over them. So there will be one shepherd over them all, and they will walk according to my decrees and they will keep my statutes and obey them.
\v 25 They will live in the land that I have given to my servant Jacob, where your fathers had stayed. They will live in it forever—they, their children, and their grandchildren, for David my servant will be their chief forever. \v 25 They will live in the land that I have given to my servant Jacob, where your fathers had stayed. They will live in it forever—they, their children, and their grandchildren, for David my servant will be their chief forever.
\s5 \s5
\v 26 I will establish a covenant of peace with them. It will be an eternal covenant with them. I will take them and multiply them and set my holy place in their midst forever. \v 26 I will establish a covenant of peace with them. It will be an eternal covenant with them. I will take them and multiply them and set my holy place in their midst forever.
\v 27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people! \v 27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people!
\v 28 Then the nations will know that I am Yahweh, who dedicates Israel to myself, when my holy place is in their midst forever!’” \v 28 Then the nations will know that I am Yahweh, who dedicates Israel to myself, when my holy place is in their midst forever!'"

View File

@ -1,51 +1,51 @@
\s5 \s5
\c 38 \c 38
\p \p
\v 1 The word of Yahweh came to me and said, \v 1 The word of Yahweh came to me and said,
\v 2 Son of man, set your face towards Gog, the land of Magog, the chief of Meshech and Tubal; and prophesy against him! \v 2 "Son of man, set your face towards Gog, the land of Magog, the chief of Meshech and Tubal; and prophesy against him!
\v 3 Say, The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Gog, chief of Meshech and Tubal. \v 3 Say, 'The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Gog, chief of Meshech and Tubal.
\s5 \s5
\v 4 So I will turn you around and set hooks in your jaw; I will send you out with all your army, horses, and horsemen, all of them dressed in full armor, a great company with large shields and small shields, all of them holding swords! \v 4 So I will turn you around and set hooks in your jaw; I will send you out with all your army, horses, and horsemen, all of them dressed in full armor, a great company with large shields and small shields, all of them holding swords!
\v 5 Persia, Cush, and Put are with them, all of them with shields and helmets! \v 5 Persia, Cush, and Put are with them, all of them with shields and helmets!
\v 6 Gomer and all her troops, and Beth Togarmah, from the far parts of the north, and all its troops! Many peoples are with you! \v 6 Gomer and all her troops, and Beth Togarmah, from the far parts of the north, and all its troops! Many peoples are with you!
\s5 \s5
\p \p
\v 7 Get ready! Yes, prepare yourself and your troops assembled with you, and be their commander. \v 7 Get ready! Yes, prepare yourself and your troops assembled with you, and be their commander.
\v 8 You will be called after many days, and after some years you will go to a land that has recovered from the sword and that has been gathered from many peoples, gathered back to the mountains of Israel that had been a continuous ruin. But the land's people will be brought out of the peoples, and they will live in safety, all of them! \v 8 You will be called after many days, and after some years you will go to a land that has recovered from the sword and that has been gathered from many peoples, gathered back to the mountains of Israel that had been a continuous ruin. But the land's people will be brought out of the peoples, and they will live in safety, all of them!
\v 9 So you will go up as a storm goes; you will be like a cloud covering the land, you and all your troops, all the many soldiers with you. \v 9 So you will go up as a storm goes; you will be like a cloud covering the land, you and all your troops, all the many soldiers with you.
\s5 \s5
\p \p
\v 10 The Lord Yahweh says this: it will happen on that day that plans will form in your hearts, and you will devise wicked schemes.' \v 10 The Lord Yahweh says this: it will happen on that day that plans will form in your hearts, and you will devise wicked schemes.'
\v 11 Then you will say, I will go up to the open land; I will go to the quiet people living in safety, all of them living where there are no walls or bars, and where there are no city gates. \v 11 Then you will say, 'I will go up to the open land; I will go to the quiet people living in safety, all of them living where there are no walls or bars, and where there are no city gates.
\v 12 I will capture booty and steal plunder, in order to bring my hand against the ruins that are newly inhabited, and against the people gathered from the nations, people who are gaining livestock and property, and who are living at the center of the earth. \v 12 I will capture booty and steal plunder, in order to bring my hand against the ruins that are newly inhabited, and against the people gathered from the nations, people who are gaining livestock and property, and who are living at the center of the earth.'
\s5 \s5
\v 13 Sheba and Dedan, and the traders of Tarshish with all their young warriors—they will all say to you, Have you come to capture booty? Have you assembled your army to steal plunder, to carry off silver and gold, to take cattle and property, to capture much plunder? \v 13 Sheba and Dedan, and the traders of Tarshish with all their young warriors—they will all say to you, 'Have you come to capture booty? Have you assembled your army to steal plunder, to carry off silver and gold, to take cattle and property, to capture much plunder?'
\s5 \s5
\p \p
\v 14 Therefore prophesy, son of man, and say to Gog, The Lord Yahweh says this: On that day, when my people Israel are living securely, will you not learn about them? \v 14 Therefore prophesy, son of man, and say to Gog, 'The Lord Yahweh says this: On that day, when my people Israel are living securely, will you not learn about them?
\v 15 You will come from your place far away in the north with a great army, all of them riding on horses, a great company, a large army? \v 15 You will come from your place far away in the north with a great army, all of them riding on horses, a great company, a large army?
\v 16 And you will attack my people Israel like a cloud that covers the land. It will happen that in the coming days I will bring you against my land, so the nations might know me when Gog sees my holiness. \v 16 And you will attack my people Israel like a cloud that covers the land. It will happen that in the coming days I will bring you against my land, so the nations might know me when Gog sees my holiness.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 The Lord Yahweh says this: Are you not the one of whom I spoke in former days by the hand of my servants, the prophets of Israel, who prophesied in their own time for years that I would bring you against them? \v 17 The Lord Yahweh says this: Are you not the one of whom I spoke in former days by the hand of my servants, the prophets of Israel, who prophesied in their own time for years that I would bring you against them?
\v 18 So it will come to be in that day when Gog attacks the land of Israel—this is the Lord Yahwehs declaration—my fury will arise in my nostrils! \v 18 So it will come to be in that day when Gog attacks the land of Israel—this is the Lord Yahweh's declaration—my fury will arise in my nostrils!
\s5 \s5
\v 19 For I have declared this in the ardor of my anger and with the fire of my rage: there will certainly be a great earthquake on that day in the land of Israel. \v 19 For I have declared this in the ardor of my anger and with the fire of my rage: there will certainly be a great earthquake on that day in the land of Israel.
\v 20 They will shake before me—the fish of the sea and the birds of the skies, the beasts of the fields, and all the creatures that crawl on the earth, and every person who is on the surface of the land. The mountains will be thrown down and the cliffs will fall, until every wall falls to the earth. \v 20 They will shake before me—the fish of the sea and the birds of the skies, the beasts of the fields, and all the creatures that crawl on the earth, and every person who is on the surface of the land. The mountains will be thrown down and the cliffs will fall, until every wall falls to the earth.
\s5 \s5
\v 21 For I will summon a sword against him on all my mountains—this is the Lord Yahwehs declaration—each mans sword will be against his brother. \v 21 For I will summon a sword against him on all my mountains—this is the Lord Yahweh's declaration—each man's sword will be against his brother.
\v 22 And I will judge them with plague, blood, flooding rains, and hailstones of fire. I will bring rains of brimstone upon him and upon his troops and the many people with him. \v 22 And I will judge them with plague, blood, flooding rains, and hailstones of fire. I will bring rains of brimstone upon him and upon his troops and the many people with him.
\v 23 For I will show my greatness and my holiness and I will make myself known in the eyes of the many nations, and they will know that I am Yahweh!" \v 23 For I will show my greatness and my holiness and I will make myself known in the eyes of the many nations, and they will know that I am Yahweh!'"

View File

@ -1,64 +1,64 @@
\s5 \s5
\c 39 \c 39
\p \p
\v 1 "Now you, son of man, prophesy against Gog and say, The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Gog, chief of Meshech, and Tubal. \v 1 "Now you, son of man, prophesy against Gog and say, 'The Lord Yahweh says this: Behold! I am against you, Gog, chief of Meshech, and Tubal.
\v 2 I will turn you and lead you on; I will bring you up from the far north and bring you to the mountains of Israel. \v 2 I will turn you and lead you on; I will bring you up from the far north and bring you to the mountains of Israel.
\v 3 Then I will knock your bow out of your left hand and make the arrows fall from your right hand. \v 3 Then I will knock your bow out of your left hand and make the arrows fall from your right hand.
\s5 \s5
\v 4 You will fall dead on the mountains of Israel—you and all your troops and the soldiers who are with you. I will give you to the birds of prey and the wild beasts of the fields for food. \v 4 You will fall dead on the mountains of Israel—you and all your troops and the soldiers who are with you. I will give you to the birds of prey and the wild beasts of the fields for food.
\v 5 You will fall dead on the surface of the field, for I myself declare it—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 5 You will fall dead on the surface of the field, for I myself declare it—this is the Lord Yahweh's declaration.
\v 6 Then I will send out fire on Magog and on those living in safety on the coasts, and they will know that I am Yahweh. \v 6 Then I will send out fire on Magog and on those living in safety on the coasts, and they will know that I am Yahweh.
\s5 \s5
\v 7 For I will make my holy name known in the midst of my people Israel, and I will no longer allow my holy name to be profaned; the nations will know that I am Yahweh, the Holy One in Israel. \v 7 For I will make my holy name known in the midst of my people Israel, and I will no longer allow my holy name to be profaned; the nations will know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.
\v 8 Behold! The day that I have declared is coming, and it will take place—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 8 Behold! The day that I have declared is coming, and it will take place—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\v 9 The ones living in the cities of Israel will go out and burn the weapons, small shields, large shields, bows, arrows, the clubs and spears; they will burn them with fire for seven years. \v 9 The ones living in the cities of Israel will go out and burn the weapons, small shields, large shields, bows, arrows, the clubs and spears; they will burn them with fire for seven years.
\v 10 They will not gather wood from the fields or cut down the forests, since they will burn the weapons; they will take from those who took from them; they will plunder those who plundered them—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 10 They will not gather wood from the fields or cut down the forests, since they will burn the weapons; they will take from those who took from them; they will plunder those who plundered them—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\p \p
\v 11 Then it will happen on that day that I will make a place there for Gog—a grave in Israel, a valley for those who journey to the east of the sea. It will block those who wish to cross over. There they will bury Gog with all his multitudes. They will call it the valley of Hamon Gog. \v 11 Then it will happen on that day that I will make a place there for Gog—a grave in Israel, a valley for those who journey to the east of the sea. It will block those who wish to cross over. There they will bury Gog with all his multitudes. They will call it the valley of Hamon Gog.
\s5 \s5
\v 12 For seven months the house of Israel will bury them in order to purify the land. \v 12 For seven months the house of Israel will bury them in order to purify the land.
\v 13 For all the people of the land will bury them; it will be a memorable day for them when I am glorified—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 13 For all the people of the land will bury them; it will be a memorable day for them when I am glorified—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\v 14 Then they will designate some men for the task of passing through the land to bury those who remain on the face of the land, in order to purify it. They will start this task after the seventh month. \v 14 Then they will designate some men for the task of passing through the land to bury those who remain on the face of the land, in order to purify it. They will start this task after the seventh month.
\v 15 As these men pass through the land, when they see any human bone, they will put a marker by it, until gravediggers come and bury it in the valley of Hamon Gog. \v 15 As these men pass through the land, when they see any human bone, they will put a marker by it, until gravediggers come and bury it in the valley of Hamon Gog.
\v 16 There will be a city there by the name of Hamonah. In this way they will purify the land.' \v 16 There will be a city there by the name of Hamonah. In this way they will purify the land.'
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Now to you, son of man, the Lord Yahweh says this: Say to all the winged birds and all the wild beasts in the fields, 'Gather together and come! Gather from all around to the sacrifice that I myself am making for you, a large sacrifice on the mountains of Israel, so that you may consume flesh and drink blood. \v 17 Now to you, son of man, the Lord Yahweh says this: Say to all the winged birds and all the wild beasts in the fields, 'Gather together and come! Gather from all around to the sacrifice that I myself am making for you, a large sacrifice on the mountains of Israel, so that you may consume flesh and drink blood.
\v 18 You will consume the flesh of warriors and drink the blood of the princes of the earth; they will be rams, lambs, goats, and bulls, they were all fattened in Bashan. \v 18 You will consume the flesh of warriors and drink the blood of the princes of the earth; they will be rams, lambs, goats, and bulls, they were all fattened in Bashan.
\s5 \s5
\v 19 Then you will eat fat to your satisfaction; you will drink blood until drunkenness; this will be the sacrifice that I will slaughter for you. \v 19 Then you will eat fat to your satisfaction; you will drink blood until drunkenness; this will be the sacrifice that I will slaughter for you.
\v 20 You will be satisfied at my table with horse, chariot, warrior, and every man of war—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 20 You will be satisfied at my table with horse, chariot, warrior, and every man of war—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 Then I will set my glory among the nations, and all the nations will see my judgment that I perform and my hand that I have set against them. \v 21 Then I will set my glory among the nations, and all the nations will see my judgment that I perform and my hand that I have set against them.
\v 22 The house of Israel will know that I am Yahweh their God from that day onward. \v 22 The house of Israel will know that I am Yahweh their God from that day onward.
\s5 \s5
\v 23 And the nations will know that the house of Israel went into captivity because of their iniquity by which they betrayed me, so I hid my face from them and placed them in the hand of their adversaries so that all of them fell by the sword. \v 23 And the nations will know that the house of Israel went into captivity because of their iniquity by which they betrayed me, so I hid my face from them and placed them in the hand of their adversaries so that all of them fell by the sword.
\v 24 I did to them according to their uncleanness and their sins, when I hid my face from them. \v 24 I did to them according to their uncleanness and their sins, when I hid my face from them.
\s5 \s5
\p \p
\v 25 Therefore the Lord Yahweh says this: Now I will restore the fortunes of Jacob, and I will have compassion on all the house of Israel, when I act in zeal for my holy name! \v 25 Therefore the Lord Yahweh says this: Now I will restore the fortunes of Jacob, and I will have compassion on all the house of Israel, when I act in zeal for my holy name!
\v 26 Then they will forget their shame and all the treason in which they betrayed me. They will forget all this when they rest in their land in safety, with no one to terrify them. \v 26 Then they will forget their shame and all the treason in which they betrayed me. They will forget all this when they rest in their land in safety, with no one to terrify them.
\v 27 When I restore them from the peoples and gather them from the lands of their enemies, I will show myself to be holy in the sight of many nations. \v 27 When I restore them from the peoples and gather them from the lands of their enemies, I will show myself to be holy in the sight of many nations.
\s5 \s5
\v 28 Then they will know that I am Yahweh their God, for I sent them into captivity among the nations, but then I gathered them back to their land. I left none of them among the nations. \v 28 Then they will know that I am Yahweh their God, for I sent them into captivity among the nations, but then I gathered them back to their land. I left none of them among the nations.
\v 29 I will no longer hide my face from them when I pour out my Spirit on the house of Israel—this is the Lord Yahwehs declaration.'” \v 29 I will no longer hide my face from them when I pour out my Spirit on the house of Israel—this is the Lord Yahweh's declaration.'"

View File

@ -1,105 +1,105 @@
\s5 \s5
\c 40 \c 40
\p \p
\v 1 In the twenty-fifth year of our captivity at the beginning of the year on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was captured—on that same day, the hand of Yahweh was on me and took me there. \v 1 In the twenty-fifth year of our captivity at the beginning of the year on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was captured—on that same day, the hand of Yahweh was on me and took me there.
\v 2 God brought me in visions to the land of Israel. He brought me to rest on a very high mountain; to the south were what appeared to be buildings of a city. \v 2 God brought me in visions to the land of Israel. He brought me to rest on a very high mountain; to the south were what appeared to be buildings of a city.
\s5 \s5
\v 3 Then he brought me there. Behold, there a man appeared who looked like bronze. A linen cord and a measuring stick were in his hand, and he stood in the city gate. \v 3 Then he brought me there. Behold, there a man appeared who looked like bronze. A linen cord and a measuring stick were in his hand, and he stood in the city gate.
\v 4 The man said to me, Son of man, look with your eyes and listen with your ears, and fix your mind on all that I am revealing to you, for you were brought here so I could reveal them to you. Report everything that you will see to the house of Israel. \v 4 The man said to me, "Son of man, look with your eyes and listen with your ears, and fix your mind on all that I am revealing to you, for you were brought here so I could reveal them to you. Report everything that you will see to the house of Israel."
\s5 \s5
\p \p
\v 5 There was a wall surrounding the temple complex, and there was a measuring stick in the mans hand, six cubits in length—each "long" cubit equaling a cubit and a handbreadth. The man measured the width of the wall—one stick—and the height—one stick. \v 5 There was a wall surrounding the temple complex, and there was a measuring stick in the man's hand, six cubits in length—each "long" cubit equaling a cubit and a handbreadth. The man measured the width of the wall—one stick—and the height—one stick.
\v 6 Then he went to the temple gate that faced east and up its steps. He measured the threshold of the gate—one stick in depth. \v 6 Then he went to the temple gate that faced east and up its steps. He measured the threshold of the gate—one stick in depth.
\v 7 The guards' niches were each one stick long and one stick wide; there were five cubits between any two of the niches, and the threshold of the temple gate by the temple portico was one stick deep. \v 7 The guards' niches were each one stick long and one stick wide; there were five cubits between any two of the niches, and the threshold of the temple gate by the temple portico was one stick deep.
\s5 \s5
\v 8 He measured the portico of the gate; it was one stick long. \v 8 He measured the portico of the gate; it was one stick long.
\v 9 He measured the portico of the gate; it was one stick deep. And the doorposts were two cubits wide. This was the portico of the gate facing the temple. \v 9 He measured the portico of the gate; it was one stick deep. And the doorposts were two cubits wide. This was the portico of the gate facing the temple.
\v 10 The guards' niches at the gate were three in number on either side of the gate, and they all measured the same, and the wall separating them all from each other measured the same, also. \v 10 The guards' niches at the gate were three in number on either side of the gate, and they all measured the same, and the wall separating them all from each other measured the same, also.
\s5 \s5
\v 11 Then the man measured the width of the gateway entrance—ten cubits; and he measured the length of the gateway entrance—thirteen cubits. \v 11 Then the man measured the width of the gateway entrance—ten cubits; and he measured the length of the gateway entrance—thirteen cubits.
\v 12 He measured the wall that was bordering the front of the niches—one cubit high. And the niches—six cubits on every side. \v 12 He measured the wall that was bordering the front of the niches—one cubit high. And the niches—six cubits on every side.
\v 13 Then he measured the gateway from the roof of one niche to that of the next niche—twenty-five cubits, from the entrance of the first niche to that of the second. \v 13 Then he measured the gateway from the roof of one niche to that of the next niche—twenty-five cubits, from the entrance of the first niche to that of the second.
\s5 \s5
\v 14 Then he measured the wall that went between the guard's niches—sixty cubits long; he measured as far as the gate's portico. \v 14 Then he measured the wall that went between the guard's niches—sixty cubits long; he measured as far as the gate's portico.
\v 15 The entrance from the front of the gate to the other end of the gate's portico was fifty cubits. \v 15 The entrance from the front of the gate to the other end of the gate's portico was fifty cubits.
\v 16 There were narrow windows in the niches, and in the walls that separated them all around; it was the same for the portico, and all the windows were on the inner side. There were carvings of palm trees on the walls. \v 16 There were narrow windows in the niches, and in the walls that separated them all around; it was the same for the portico, and all the windows were on the inner side. There were carvings of palm trees on the walls.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Then the man brought me to the outer courtyard of the temple. Behold, there were rooms, and there was pavement in the court, with thirty rooms next to the pavement. \v 17 Then the man brought me to the outer courtyard of the temple. Behold, there were rooms, and there was pavement in the court, with thirty rooms next to the pavement.
\v 18 The pavement went up to the side of the gates, and its width was the same as the gates' length. This was the lower pavement. \v 18 The pavement went up to the side of the gates, and its width was the same as the gates' length. This was the lower pavement.
\v 19 Then the man measured the distance from the front of the lower gate to the front of the inner gate; it was one hundred cubits on the east side, and the same on the north side. \v 19 Then the man measured the distance from the front of the lower gate to the front of the inner gate; it was one hundred cubits on the east side, and the same on the north side.
\s5 \s5
\p \p
\v 20 Then he measured the length and width of the gate that was at the north of the outer court. \v 20 Then he measured the length and width of the gate that was at the north of the outer court.
\v 21 There were three niches on either side of that gate, and the gate and its portico measured the same as the main gate—fifty cubits in total length and twenty-five cubits in width. \v 21 There were three niches on either side of that gate, and the gate and its portico measured the same as the main gate—fifty cubits in total length and twenty-five cubits in width.
\s5 \s5
\v 22 Its windows, portico, niches, and its palm trees corresponded to the gate that faced east. Seven steps went up to it and to its portico. \v 22 Its windows, portico, niches, and its palm trees corresponded to the gate that faced east. Seven steps went up to it and to its portico.
\v 23 There was a gate to the inner courtyard in front of the gate facing north, just as also there was a gate to the east; the man measured from one gate to the other gate—one hundred cubits in distance. \v 23 There was a gate to the inner courtyard in front of the gate facing north, just as also there was a gate to the east; the man measured from one gate to the other gate—one hundred cubits in distance.
\s5 \s5
\p \p
\v 24 Next the man brought me to the gate of the southern entrance, and its walls and portico measured the same as the other outer gate. \v 24 Next the man brought me to the gate of the southern entrance, and its walls and portico measured the same as the other outer gate.
\v 25 There were narrow windows in the gateway and its portico just as at that gate. The south gate and its portico measured fifty cubits in length and twenty-five cubits in width. \v 25 There were narrow windows in the gateway and its portico just as at that gate. The south gate and its portico measured fifty cubits in length and twenty-five cubits in width.
\s5 \s5
\v 26 There were seven steps up to the gate and its portico, and there were carvings of palm trees on the walls on either side. \v 26 There were seven steps up to the gate and its portico, and there were carvings of palm trees on the walls on either side.
\v 27 There was a gate to the inner courtyard on the southern side, and the man measured from that gate to the gate of the south entrance—one hundred cubits in distance. \v 27 There was a gate to the inner courtyard on the southern side, and the man measured from that gate to the gate of the south entrance—one hundred cubits in distance.
\s5 \s5
\p \p
\v 28 Then the man brought me to the inner courtyard by way of its southern gate, which had the same measurements as the other gates. \v 28 Then the man brought me to the inner courtyard by way of its southern gate, which had the same measurements as the other gates.
\v 29 Its niches, walls, and porticos measured the same as the other gates; there were windows all around in the portico. The inner gate and its portico measured fifty cubits long and twenty-five cubits wide. \v 29 Its niches, walls, and porticos measured the same as the other gates; there were windows all around in the portico. The inner gate and its portico measured fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
\v 30 There were also porticos all around the inner wall; these were twenty-five cubits long and five cubits wide. \v 30 There were also porticos all around the inner wall; these were twenty-five cubits long and five cubits wide.
\v 31 This portico faced the outer courtyard with carved palm trees on its walls and eight steps going up to it. \v 31 This portico faced the outer courtyard with carved palm trees on its walls and eight steps going up to it.
\s5 \s5
\p \p
\v 32 Then the man brought me to the inner courtyard by the eastern way and measured the gate, which had the same measurements as the other gates. \v 32 Then the man brought me to the inner courtyard by the eastern way and measured the gate, which had the same measurements as the other gates.
\v 33 Its niches, walls, and portico measured the same as the other gates, and there were windows all around. The inner gate and its portico measured fifty cubits long and twenty-five cubits wide. \v 33 Its niches, walls, and portico measured the same as the other gates, and there were windows all around. The inner gate and its portico measured fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
\v 34 Its portico faced the outer courtyard; it had palm trees on either side of it and eight steps going up it. \v 34 Its portico faced the outer courtyard; it had palm trees on either side of it and eight steps going up it.
\s5 \s5
\p \p
\v 35 Next the man brought me to the northern gate and measured it; it measured the same as the other gates. \v 35 Next the man brought me to the northern gate and measured it; it measured the same as the other gates.
\v 36 Its niches, walls, and portico measured the same as the other gates, and there were windows all around. The gateway and its portico measured fifty cubits long and twenty-five cubits wide. \v 36 Its niches, walls, and portico measured the same as the other gates, and there were windows all around. The gateway and its portico measured fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
\v 37 Its portico faced the outer courtyard; it had palm trees on either side of it and eight steps going up it. \v 37 Its portico faced the outer courtyard; it had palm trees on either side of it and eight steps going up it.
\s5 \s5
\p \p
\v 38 There was a room with a door by each of the inner gateways. This was where they rinsed the burnt offerings. \v 38 There was a room with a door by each of the inner gateways. This was where they rinsed the burnt offerings.
\v 39 There were two tables on either side of each portico, on which the burnt offering was slaughtered, and also the sin offering and the guilt offering. \v 39 There were two tables on either side of each portico, on which the burnt offering was slaughtered, and also the sin offering and the guilt offering.
\s5 \s5
\v 40 By the wall of the courtyard, going up to the gate to the north, there were two tables. Also on the other side there were two tables at the gate's portico. \v 40 By the wall of the courtyard, going up to the gate to the north, there were two tables. Also on the other side there were two tables at the gate's portico.
\v 41 There were four tables on either side by the gate; they slaughtered animals on the eight tables. \v 41 There were four tables on either side by the gate; they slaughtered animals on the eight tables.
\s5 \s5
\v 42 There were four tables of cut stone for the burnt offerings, one and a half cubits long, one and a half cubits wide, and one cubit tall. On them they laid the tools with which they slaughtered the burnt offerings for the sacrifices. \v 42 There were four tables of cut stone for the burnt offerings, one and a half cubits long, one and a half cubits wide, and one cubit tall. On them they laid the tools with which they slaughtered the burnt offerings for the sacrifices.
\v 43 Two-pronged hooks a handbreadth long were fastened in the portico all around, and the flesh of the offerings would be put on the tables. \v 43 Two-pronged hooks a handbreadth long were fastened in the portico all around, and the flesh of the offerings would be put on the tables.
\s5 \s5
\p \p
\v 44 Near the inner gate, in the inner courtyard, were singers chambers. One of these rooms was on the north side, and one on the south. \v 44 Near the inner gate, in the inner courtyard, were singers' chambers. One of these rooms was on the north side, and one on the south.
\v 45 Then the man said to me, This room facing south is for the priests who are on duty in the temple. \v 45 Then the man said to me, "This room facing south is for the priests who are on duty in the temple.
\s5 \s5
\v 46 And the room facing north is for the priests on duty at the altar. These are the sons of Zadok who come near to Yahweh to serve him; they are among the sons of Levi. \v 46 And the room facing north is for the priests on duty at the altar. These are the sons of Zadok who come near to Yahweh to serve him; they are among the sons of Levi."
\v 47 Next he measured the courtyard—one hundred cubits long and one hundred cubits wide in a square, with the altar in front of the house. \v 47 Next he measured the courtyard—one hundred cubits long and one hundred cubits wide in a square, with the altar in front of the house.
\s5 \s5
\p \p
\v 48 Then the man brought me to the portico of the house and measured its doorposts—they were five cubits thick on either side. The entryway itself was fourteen cubits wide, and the walls on each side of it were three cubits wide. \v 48 Then the man brought me to the portico of the house and measured its doorposts—they were five cubits thick on either side. The entryway itself was fourteen cubits wide, and the walls on each side of it were three cubits wide.
\v 49 The sanctuary's portico was twenty cubits long, and its depth was eleven cubits. There were steps that went up to it and columns that stood on either side of it. \v 49 The sanctuary's portico was twenty cubits long, and its depth was eleven cubits. There were steps that went up to it and columns that stood on either side of it.

View File

@ -1,55 +1,55 @@
\s5 \s5
\c 41 \c 41
\p \p
\v 1 Then the man brought me into the temple's holy place and measured the doorposts—six cubits wide on either side. \v 1 Then the man brought me into the temple's holy place and measured the doorposts—six cubits wide on either side.
\v 2 The width of the doorway was ten cubits; the wall on each side was five cubits long. Then the man measured the dimensions of the holy place—forty cubits long and twenty cubits wide. \v 2 The width of the doorway was ten cubits; the wall on each side was five cubits long. Then the man measured the dimensions of the holy place—forty cubits long and twenty cubits wide.
\s5 \s5
\v 3 Then the man went into the very holy place and measured the posts of the doorway—two cubits, and the doorway was six cubits wide. The walls on either side were seven cubits wide. \v 3 Then the man went into the very holy place and measured the posts of the doorway—two cubits, and the doorway was six cubits wide. The walls on either side were seven cubits wide.
\v 4 Then he measured the room's length—twenty cubits. And its width—twenty cubits to the front of the temple hall. Then he said to me, “This is the most holy place.” \v 4 Then he measured the room's length—twenty cubits. And its width—twenty cubits to the front of the temple hall. Then he said to me, "This is the most holy place."
\s5 \s5
\p \p
\v 5 Then the man measured the wall of the house—it was six cubits thick. The width of the side rooms all around the house was four cubits. \v 5 Then the man measured the wall of the house—it was six cubits thick. The width of the side rooms all around the house was four cubits.
\v 6 There were three levels of side rooms, for there were rooms over rooms, thirty on each level. And ledges were in the wall around the house for the side rooms all around, to be a support for the rooms above, for there was no support put in the house wall. \v 6 There were three levels of side rooms, for there were rooms over rooms, thirty on each level. And ledges were in the wall around the house for the side rooms all around, to be a support for the rooms above, for there was no support put in the house wall.
\v 7 So the side rooms widened and went around going up, for the house went around higher and higher all around; the rooms widened as the house went up. And a stairway went up to the highest level, through the middle level. \v 7 So the side rooms widened and went around going up, for the house went around higher and higher all around; the rooms widened as the house went up. And a stairway went up to the highest level, through the middle level.
\s5 \s5
\v 8 Then I saw a raised part all around the house, the foundation for the side chambers; it measured a full stick in height—six cubits. \v 8 Then I saw a raised part all around the house, the foundation for the side chambers; it measured a full stick in height—six cubits.
\v 9 The width of the wall of the side rooms on the outside was five cubits. There was an open space to the outside of these rooms in the sanctuary. \v 9 The width of the wall of the side rooms on the outside was five cubits. There was an open space to the outside of these rooms in the sanctuary.
\s5 \s5
\v 10 On the other side of this open space were the priests' outer side rooms; this space was twenty cubits wide all around the sanctuary. \v 10 On the other side of this open space were the priests' outer side rooms; this space was twenty cubits wide all around the sanctuary.
\v 11 There were doors into the side rooms from another open space—one doorway was on the north side, and the other on the south side. The width of this open area was five cubits all around. \v 11 There were doors into the side rooms from another open space—one doorway was on the north side, and the other on the south side. The width of this open area was five cubits all around.
\s5 \s5
\p \p
\v 12 The building that faced the courtyard on the west side was seventy cubits wide. Its wall measured five cubits thick all around, and it was ninety cubits long. \v 12 The building that faced the courtyard on the west side was seventy cubits wide. Its wall measured five cubits thick all around, and it was ninety cubits long.
\v 13 Then the man measured the sanctuary—one hundred cubits long. And the separated building, its wall, and the courtyard also measured one hundred cubits in length. \v 13 Then the man measured the sanctuary—one hundred cubits long. And the separated building, its wall, and the courtyard also measured one hundred cubits in length.
\v 14 The width of the front of the courtyard in front of the sanctuary was also one hundred cubits. \v 14 The width of the front of the courtyard in front of the sanctuary was also one hundred cubits.
\s5 \s5
\p \p
\v 15 Then the man measured the length of the building behind the sanctuary, to its west, and the galleries on either side—one hundred cubits. The holy place and the portico, \v 15 Then the man measured the length of the building behind the sanctuary, to its west, and the galleries on either side—one hundred cubits. The holy place and the portico,
\v 16 the inner walls and the windows, including the narrow windows, and the galleries all around on three levels, were all paneled in wood. \v 16 the inner walls and the windows, including the narrow windows, and the galleries all around on three levels, were all paneled in wood.
\v 17 Above the entryway to the sanctuary and spaced along all the walls round about were carved cherubim and palm trees, alternating with each other. \v 17 Above the entryway to the sanctuary and spaced along all the walls round about were carved cherubim and palm trees, alternating with each other.
\s5 \s5
\v 18 And it was decorated with cherubim and palm trees; with a palm tree between each cherub. And each cherub had two faces: \v 18 And it was decorated with cherubim and palm trees; with a palm tree between each cherub. And each cherub had two faces:
\v 19 the face of a man looked toward a palm tree on one side, and the face of a young lion looked toward a palm tree on the other side. These decorated all the house all around, \v 19 the face of a man looked toward a palm tree on one side, and the face of a young lion looked toward a palm tree on the other side. These decorated all the house all around,
\v 20 from the ground to above the doorway there were decorations of cherubim and palm trees upon the temple wall. \v 20 from the ground to above the doorway there were decorations of cherubim and palm trees upon the temple wall.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 The gate posts of the holy place were square, and they all looked like each other. \v 21 The gate posts of the holy place were square, and they all looked like each other.
\v 22 The wooden altar in front of the holy place was three cubits high and two cubits long on each side. Its corner posts, base, and frame were made of wood. Then the man said to me, “This is the table that stands before Yahweh.” \v 22 The wooden altar in front of the holy place was three cubits high and two cubits long on each side. Its corner posts, base, and frame were made of wood. Then the man said to me, "This is the table that stands before Yahweh."
\v 23 There were double doors for the holy place and the most holy place. \v 23 There were double doors for the holy place and the most holy place.
\v 24 These doors had two hinged door panels each, two panels for one door and two panels for the other. \v 24 These doors had two hinged door panels each, two panels for one door and two panels for the other.
\s5 \s5
\v 25 Carved on them—on the doors of the holy place—were cherubim and palm trees just as the walls were decorated, and there was a wooden roof over the portico at the front. \v 25 Carved on them—on the doors of the holy place—were cherubim and palm trees just as the walls were decorated, and there was a wooden roof over the portico at the front.
\v 26 There were narrow windows and palm trees on either side of the portico. These were the side rooms of the house, and they also had overhanging roofs. \v 26 There were narrow windows and palm trees on either side of the portico. These were the side rooms of the house, and they also had overhanging roofs.

View File

@ -1,45 +1,45 @@
\s5 \s5
\c 42 \c 42
\p \p
\v 1 Next the man sent me out to the outer courtyard on the north side, and he brought me to rooms in front of the outer courtyard and the northern outer wall. \v 1 Next the man sent me out to the outer courtyard on the north side, and he brought me to rooms in front of the outer courtyard and the northern outer wall.
\v 2 Those rooms were one hundred cubits along their front and fifty cubits wide. \v 2 Those rooms were one hundred cubits along their front and fifty cubits wide.
\v 3 Some of those rooms faced the inner courtyard and were twenty cubits away from the sanctuary. There were three levels of rooms, and the ones above looked down on the ones below and were open to them, having a walkway. And some of the rooms looked out onto the outer courtyard. \v 3 Some of those rooms faced the inner courtyard and were twenty cubits away from the sanctuary. There were three levels of rooms, and the ones above looked down on the ones below and were open to them, having a walkway. And some of the rooms looked out onto the outer courtyard.
\s5 \s5
\v 4 A passage ten cubits wide and one hundred cubits long ran in front of the rooms. The rooms' doors were towards the north. \v 4 A passage ten cubits wide and one hundred cubits long ran in front of the rooms. The rooms' doors were towards the north.
\v 5 But the upper halls were smaller, for the walkways took away from them space more than the lower and the middle levels of the building. \v 5 But the upper halls were smaller, for the walkways took away from them space more than the lower and the middle levels of the building.
\v 6 For they were in three stories, and there were no columns, unlike the courtyards, which had columns. So the upper levels were reduced in size compared to the lower and middle levels. \v 6 For they were in three stories, and there were no columns, unlike the courtyards, which had columns. So the upper levels were reduced in size compared to the lower and middle levels.
\s5 \s5
\v 7 And the outside wall ran along the rooms toward the outer courtyard, the courtyard that was in front of the rooms. That wall was fifty cubits long. \v 7 And the outside wall ran along the rooms toward the outer courtyard, the courtyard that was in front of the rooms. That wall was fifty cubits long.
\v 8 The length of the rooms of the outer courtyard was fifty cubits, and the rooms facing the sanctuary were one hundred cubits long. \v 8 The length of the rooms of the outer courtyard was fifty cubits, and the rooms facing the sanctuary were one hundred cubits long.
\v 9 There was an entrance to the lowest rooms from the east side, coming from the outer courtyard. \v 9 There was an entrance to the lowest rooms from the east side, coming from the outer courtyard.
\s5 \s5
\p \p
\v 10 Along the wall of the outer courtyard on the eastern side of the outer courtyard, in front of the sanctuary's inner courtyard, there were also rooms. \v 10 Along the wall of the outer courtyard on the eastern side of the outer courtyard, in front of the sanctuary's inner courtyard, there were also rooms.
\v 11 The walkway in front of them was the same in length and width as the rooms along the northern side. They also had the same number of entrances. \v 11 The walkway in front of them was the same in length and width as the rooms along the northern side. They also had the same number of entrances.
\v 12 On the south side were doors into rooms that were just the same as on the north side. A passage on the inside had a door at its head, and the passage opened into the various rooms. On the east side there was a doorway into the passage at one end. \v 12 On the south side were doors into rooms that were just the same as on the north side. A passage on the inside had a door at its head, and the passage opened into the various rooms. On the east side there was a doorway into the passage at one end.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Then the man said to me, The northern rooms and the southern rooms that are in front of the outer courtyard are holy rooms where the priests who work nearest to Yahweh may eat the most holy food. They will put the most holy things there—the food offering, the sin offering, and the guilt offering—for this is a holy place. \v 13 Then the man said to me, "The northern rooms and the southern rooms that are in front of the outer courtyard are holy rooms where the priests who work nearest to Yahweh may eat the most holy food. They will put the most holy things there—the food offering, the sin offering, and the guilt offering—for this is a holy place.
\v 14 When the priests enter there, they must not go out of the holy place to the outer court, without laying aside the clothes in which they served, since these are holy. So they must dress in other clothes before going near the people. \v 14 When the priests enter there, they must not go out of the holy place to the outer court, without laying aside the clothes in which they served, since these are holy. So they must dress in other clothes before going near the people."
\s5 \s5
\p \p
\v 15 The man completed measuring the inner house and then took me out to the gate that faced the east and measured all the surrounding area there. \v 15 The man completed measuring the inner house and then took me out to the gate that faced the east and measured all the surrounding area there.
\s5 \s5
\v 16 He measured the east side with a measuring stick—five hundred cubits with the measuring stick. \v 16 He measured the east side with a measuring stick—five hundred cubits with the measuring stick.
\v 17 He measured the north side—five hundred cubits with the measuring stick. \v 17 He measured the north side—five hundred cubits with the measuring stick.
\v 18 He also measured the south side—five hundred cubits with the measuring stick. \v 18 He also measured the south side—five hundred cubits with the measuring stick.
\v 19 He also turned and measured the west side—five hundred cubits with the measuring stick. \v 19 He also turned and measured the west side—five hundred cubits with the measuring stick.
\s5 \s5
\v 20 He measured it on four sides, its wall with it all around had a length of five hundred cubits and a width of five hundred cubits to separate between the holy and the not holy. \v 20 He measured it on four sides, its wall with it all around had a length of five hundred cubits and a width of five hundred cubits to separate between the holy and the not holy.

View File

@ -1,61 +1,61 @@
\s5 \s5
\c 43 \c 43
\p \p
\v 1 The man then brought me to the gate that opened to the east. \v 1 The man then brought me to the gate that opened to the east.
\v 2 Behold! The glory of the God of Israel came from the east; his voice was like the sound of many waters, and the earth shone with his glory! \v 2 Behold! The glory of the God of Israel came from the east; his voice was like the sound of many waters, and the earth shone with his glory!
\s5 \s5
\v 3 And it was like the vision that I saw when he had come to destroy the city, and like the vision that I saw at the Chebar canal—and I fell to my face! \v 3 And it was like the vision that I saw when he had come to destroy the city, and like the vision that I saw at the Chebar canal—and I fell to my face!
\v 4 So the glory of Yahweh came to the house by way of the gate that opened to the east. \v 4 So the glory of Yahweh came to the house by way of the gate that opened to the east.
\v 5 Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court. Behold, the glory of Yahweh was filling the house! \v 5 Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court. Behold, the glory of Yahweh was filling the house!
\s5 \s5
\p \p
\v 6 The man was standing beside me, and I heard someone else speaking to me from the house. \v 6 The man was standing beside me, and I heard someone else speaking to me from the house.
\v 7 He said to me, Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet, where I will live in the midst of the people of Israel forever. The house of Israel will no longer profane my holy name—they or their kings—with their faithlessness or with the 'corpses' of their kings at their shrines. \v 7 He said to me, "Son of man, this is the place of my throne and the place for the soles of my feet, where I will live in the midst of the people of Israel forever. The house of Israel will no longer profane my holy name—they or their kings—with their faithlessness or with the 'corpses' of their kings at their shrines.
\v 8 They will no longer profane my holy name by putting the thresholds of their shrines next to my own threshold, and their shrines' gateposts next to my own gateposts, with nothing but a wall between me and them. They profaned my holy name with their disgusting actions, so I consumed them with my anger. \v 8 They will no longer profane my holy name by putting the thresholds of their shrines next to my own threshold, and their shrines' gateposts next to my own gateposts, with nothing but a wall between me and them. They profaned my holy name with their disgusting actions, so I consumed them with my anger.
\s5 \s5
\v 9 Now let them remove their faithlessness and the 'corpses' of their kings from before me, and I will live in their midst forever! \v 9 Now let them remove their faithlessness and the 'corpses' of their kings from before me, and I will live in their midst forever!
\s5 \s5
\p \p
\v 10 Son of man, you yourself must tell the house of Israel about this house so they will be ashamed of their iniquities. They should think about this description. \v 10 Son of man, you yourself must tell the house of Israel about this house so they will be ashamed of their iniquities. They should think about this description.
\v 11 For if they are ashamed of all that they have done, then reveal to them the design of the house, its details, its exits, its entrances, and all its details, all its decrees and rules. Then write this down before their eyes so they will keep to all its design and all its rules, so as to obey them. \v 11 For if they are ashamed of all that they have done, then reveal to them the design of the house, its details, its exits, its entrances, and all its details, all its decrees and rules. Then write this down before their eyes so they will keep to all its design and all its rules, so as to obey them.
\s5 \s5
\v 12 This is the regulation for the house: From the peak of the hill to all the surrounding border around it, it will be most holy. See! This is the regulation for the house. \v 12 This is the regulation for the house: From the peak of the hill to all the surrounding border around it, it will be most holy. See! This is the regulation for the house.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 These will be the measurements of the altar in long cubits—each long cubit being a regular cubit and a handbreadth long. So the gutter around the altar will be a cubit deep, and its width will also be a cubit. And the border around its surrounding edge will be one span. This will be the base of the altar. \v 13 These will be the measurements of the altar in long cubits—each long cubit being a regular cubit and a handbreadth long. So the gutter around the altar will be a cubit deep, and its width will also be a cubit. And the border around its surrounding edge will be one span. This will be the base of the altar.
\v 14 From the gutter at the ground level up to the lower ledge of the altar is two cubits, and that ledge itself is one cubit wide. Then from the small ledge up to the large edge of the altar, it is four cubits, and the large edge is a cubit wide. \v 14 From the gutter at the ground level up to the lower ledge of the altar is two cubits, and that ledge itself is one cubit wide. Then from the small ledge up to the large edge of the altar, it is four cubits, and the large edge is a cubit wide.
\s5 \s5
\v 15 The hearth on the altar for the burnt offerings is four cubits high, and there are four horns pointing upward on the hearth. \v 15 The hearth on the altar for the burnt offerings is four cubits high, and there are four horns pointing upward on the hearth.
\v 16 The hearth is twelve cubits long and twelve cubits wide, a square. \v 16 The hearth is twelve cubits long and twelve cubits wide, a square.
\v 17 Its border is fourteen cubits long and fourteen cubits wide on each of its four sides, and its rim is a half cubit wide. The gutter is a cubit wide all around with its steps facing east. \v 17 Its border is fourteen cubits long and fourteen cubits wide on each of its four sides, and its rim is a half cubit wide. The gutter is a cubit wide all around with its steps facing east."
\s5 \s5
\p \p
\v 18 Next he said to me, Son of man, the Lord Yahweh says this: These are the regulations for the altar on the day they make it, for raising the burnt offering onto it, and for sprinkling blood on it. \v 18 Next he said to me, "Son of man, the Lord Yahweh says this: These are the regulations for the altar on the day they make it, for raising the burnt offering onto it, and for sprinkling blood on it.
\v 19 You will give a bull from the cattle as a sin offering for the Levitical priests who are the descendants of Zadok, those who come near to me to serve me—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 19 You will give a bull from the cattle as a sin offering for the Levitical priests who are the descendants of Zadok, those who come near to me to serve me—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\v 20 Then you will take some of its blood and place it on the altars four horns and the four sides of its edge and on the surrounding rim; you will cleanse it and make atonement for it. \v 20 Then you will take some of its blood and place it on the altar's four horns and the four sides of its edge and on the surrounding rim; you will cleanse it and make atonement for it.
\v 21 Then take the bull for the sin offering and burn it in the appointed part of the temple area outside of the sanctuary. \v 21 Then take the bull for the sin offering and burn it in the appointed part of the temple area outside of the sanctuary.
\s5 \s5
\v 22 Then on the second day you will offer a male goat without blemish from the goats as a sin offering; the priests will cleanse the altar just as they cleansed it with the bull. \v 22 Then on the second day you will offer a male goat without blemish from the goats as a sin offering; the priests will cleanse the altar just as they cleansed it with the bull.
\v 23 When you finish its cleansing, offer an unblemished bull from the cattle and an unblemished ram from the flock. \v 23 When you finish its cleansing, offer an unblemished bull from the cattle and an unblemished ram from the flock.
\v 24 Offer them before Yahweh; the priests will throw salt onto them and raise them up as a burnt offering to Yahweh. \v 24 Offer them before Yahweh; the priests will throw salt onto them and raise them up as a burnt offering to Yahweh.
\s5 \s5
\v 25 You must prepare a male goat as a sin offering daily for seven days, and the priests must also prepare an unblemished bull of the cattle and unblemished ram from the flock. \v 25 You must prepare a male goat as a sin offering daily for seven days, and the priests must also prepare an unblemished bull of the cattle and unblemished ram from the flock.
\v 26 They must atone for the altar for seven days and purify it, and in this way they must consecrate it. \v 26 They must atone for the altar for seven days and purify it, and in this way they must consecrate it.
\v 27 They must complete these days, and on the eighth day and onward it will come about that the priests will prepare your burnt offerings and your peace offerings on the altar, and I will accept you—this is the Lord Yahwehs declaration." \v 27 They must complete these days, and on the eighth day and onward it will come about that the priests will prepare your burnt offerings and your peace offerings on the altar, and I will accept you—this is the Lord Yahweh's declaration."

View File

@ -1,66 +1,66 @@
\s5 \s5
\c 44 \c 44
\p \p
\v 1 Then the man brought me back to the outer sanctuary gate that faced east; it was closed tightly. \v 1 Then the man brought me back to the outer sanctuary gate that faced east; it was closed tightly.
\v 2 Yahweh said to me, This gate has been sealed shut; it will not be opened. No man will go through it, for Yahweh the God of Israel has come through it, so it has been closed tightly. \v 2 Yahweh said to me, "This gate has been sealed shut; it will not be opened. No man will go through it, for Yahweh the God of Israel has come through it, so it has been closed tightly.
\v 3 The ruler of Israel will sit in it to eat food before Yahweh. He will enter by way of the gate's portico and go out the same way. \v 3 The ruler of Israel will sit in it to eat food before Yahweh. He will enter by way of the gate's portico and go out the same way."
\s5 \s5
\p \p
\v 4 Next he brought me by way of the northern gate that faces the house. So I looked and behold, the glory of Yahweh filled the house of Yahweh, and I fell on my face! \v 4 Next he brought me by way of the northern gate that faces the house. So I looked and behold, the glory of Yahweh filled the house of Yahweh, and I fell on my face!
\v 5 Then Yahweh said to me, Son of man, set your heart and look with your eyes and listen with your ears to all that I am declaring to you, to all the statutes of the house of Yahweh and all its regulations. Think about the house's entrance and exits. \v 5 Then Yahweh said to me, "Son of man, set your heart and look with your eyes and listen with your ears to all that I am declaring to you, to all the statutes of the house of Yahweh and all its regulations. Think about the house's entrance and exits.
\s5 \s5
\v 6 Then say to the rebellious ones, the house of Israel, The Lord Yahweh says this: Let all of your disgusting actions be enough for you, house of Israel— \v 6 Then say to the rebellious ones, the house of Israel, 'The Lord Yahweh says this: Let all of your disgusting actions be enough for you, house of Israel—
\v 7 that you brought foreigners with uncircumcised hearts and uncircumcised flesh to be in my sanctuary to profane it—my house!—while you were bringing me my bread, fat and blood—that you violated my covenant with all your disgusting actions. \v 7 that you brought foreigners with uncircumcised hearts and uncircumcised flesh to be in my sanctuary to profane it—my house!—while you were bringing me my bread, fat and blood—that you violated my covenant with all your disgusting actions.
\s5 \s5
\v 8 You have not acted responsibly toward your obligations for me; instead, you gave others the duty to take care of my holy place. \v 8 You have not acted responsibly toward your obligations for me; instead, you gave others the duty to take care of my holy place.
\v 9 The Lord Yahweh says this: No foreigner from any of those who are in the midst of the people of Israel, uncircumcised in heart and flesh, may enter my sanctuary. \v 9 The Lord Yahweh says this: No foreigner from any of those who are in the midst of the people of Israel, uncircumcised in heart and flesh, may enter my sanctuary.
\s5 \s5
\v 10 Yet the Levites who went far from me when Israel wandered away, who wandered away from me after their idols—now they will pay for their sin. \v 10 Yet the Levites who went far from me when Israel wandered away, who wandered away from me after their idols—now they will pay for their sin.
\v 11 They are servants in my sanctuary, watching the gates of the house and serving in the house. They slaughter the burnt offerings and the people's sacrifices; they stand before them to serve them. \v 11 They are servants in my sanctuary, watching the gates of the house and serving in the house. They slaughter the burnt offerings and the people's sacrifices; they stand before them to serve them.
\v 12 But because they performed the sacrifices before their idols, they became stumbling blocks for sin for the house of Israel. Therefore I will lift up my hand to swear an oath against them—this is the Lord Yahwehs declaration—that they will pay for their sin! \v 12 But because they performed the sacrifices before their idols, they became stumbling blocks for sin for the house of Israel. Therefore I will lift up my hand to swear an oath against them—this is the Lord Yahweh's declaration—that they will pay for their sin!
\s5 \s5
\v 13 They will not come near me to act as my priests or to draw near to any of my holy things, to the most holy things! Instead, they will bear their reproach and their guilt for the disgusting actions that they have done. \v 13 They will not come near me to act as my priests or to draw near to any of my holy things, to the most holy things! Instead, they will bear their reproach and their guilt for the disgusting actions that they have done.
\v 14 But I will place them as keepers of the work in the house, for all of its duties and everything that is done in it. \v 14 But I will place them as keepers of the work in the house, for all of its duties and everything that is done in it.
\s5 \s5
\p \p
\v 15 And the Levitical priests, the sons of Zadok who fulfilled the duties of my sanctuary when the people of Israel were wandering away from following me—they will come near me to worship me and will stand before me to bring the fat and the blood to me—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 15 And the Levitical priests, the sons of Zadok who fulfilled the duties of my sanctuary when the people of Israel were wandering away from following me—they will come near me to worship me and will stand before me to bring the fat and the blood to me—this is the Lord Yahweh's declaration.
\v 16 They will come to my sanctuary; they will draw near to my table to worship me and to fulfill their duties to me. \v 16 They will come to my sanctuary; they will draw near to my table to worship me and to fulfill their duties to me.
\s5 \s5
\v 17 So it will be that when they come to the gates of the inner courtyard, they will have to dress in linen clothes, for they must not come in wool inside the gates of the inner court and its house. \v 17 So it will be that when they come to the gates of the inner courtyard, they will have to dress in linen clothes, for they must not come in wool inside the gates of the inner court and its house.
\v 18 There should be linen turbans on their heads and linen underclothes on their hips. They must not dress in clothes that make them sweat. \v 18 There should be linen turbans on their heads and linen underclothes on their hips. They must not dress in clothes that make them sweat.
\s5 \s5
\v 19 When they go out to the outer courtyard, to the outer courtyard in order to go to the people, they must take off the clothes they wore when they served; they must take them off and lay them down in a holy room, so they do not make other people holy by contact with their special clothing. \v 19 When they go out to the outer courtyard, to the outer courtyard in order to go to the people, they must take off the clothes they wore when they served; they must take them off and lay them down in a holy room, so they do not make other people holy by contact with their special clothing.
\s5 \s5
\v 20 Also they must neither shave their heads nor allow their hair to hang loosely, but they must trim the hair of their heads. \v 20 Also they must neither shave their heads nor allow their hair to hang loosely, but they must trim the hair of their heads.
\v 21 No priest may drink wine when he comes to the inner court, \v 21 No priest may drink wine when he comes to the inner court,
\v 22 nor take a widow or a divorced woman as a wife for himself, but only a virgin from the line of the house of Israel or a widow who was previously married to a priest. \v 22 nor take a widow or a divorced woman as a wife for himself, but only a virgin from the line of the house of Israel or a widow who was previously married to a priest.
\s5 \s5
\v 23 For they will teach my people the difference between the holy and the profane; they will make them know the unclean from the clean. \v 23 For they will teach my people the difference between the holy and the profane; they will make them know the unclean from the clean.
\v 24 In a dispute they will stand to judge with my decrees; they must be just. And they will keep my law and my statutes in every feast; they will celebrate my holy Sabbaths. \v 24 In a dispute they will stand to judge with my decrees; they must be just. And they will keep my law and my statutes in every feast; they will celebrate my holy Sabbaths.
\s5 \s5
\v 25 They will not go to a dead person so as to become unclean, unless it is their father or mother, son or daughter, brother or a sister who has not slept with a man; otherwise, they will become unclean. \v 25 They will not go to a dead person so as to become unclean, unless it is their father or mother, son or daughter, brother or a sister who has not slept with a man; otherwise, they will become unclean.
\v 26 After a priest has become unclean, people will count seven days for him. \v 26 After a priest has become unclean, people will count seven days for him.
\v 27 Before the day he comes to the holy place, to the inner courtyard to serve in the holy place, he must bring a sin offering for himself—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 27 Before the day he comes to the holy place, to the inner courtyard to serve in the holy place, he must bring a sin offering for himself—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\p \p
\v 28 And this is their inheritance: I will be their inheritance! So you must not give them property in Israel; I am their property! \v 28 And this is their inheritance: I will be their inheritance! So you must not give them property in Israel; I am their property!
\v 29 They will eat the food offerings, the sin offerings, the guilt offerings; all the things devoted to Yahweh in Israel, will be theirs. \v 29 They will eat the food offerings, the sin offerings, the guilt offerings; all the things devoted to Yahweh in Israel, will be theirs.
\s5 \s5
\v 30 The best of the firstfruits of all things and every contribution, anything from all of your contributions will belong to the priests, and you will give the best of your meal offerings to the priests so that blessing may rest on your house. \v 30 The best of the firstfruits of all things and every contribution, anything from all of your contributions will belong to the priests, and you will give the best of your meal offerings to the priests so that blessing may rest on your house.
\v 31 The priests will not eat any carcass or animal torn by a beast, whether bird or beast. \v 31 The priests will not eat any carcass or animal torn by a beast, whether bird or beast.

View File

@ -1,56 +1,56 @@
\s5 \s5
\c 45 \c 45
\p \p
\v 1 When you cast lots to divide up the land as an inheritance, you must make an offering to Yahweh; this offering will be a holy part of the land, twenty-five thousand long cubits in length, and ten thousand long cubits wide. It will be holy, all its area round about. \v 1 When you cast lots to divide up the land as an inheritance, you must make an offering to Yahweh; this offering will be a holy part of the land, twenty-five thousand long cubits in length, and ten thousand long cubits wide. It will be holy, all its area round about.
\v 2 From this there will be a five hundred cubits by five hundred cubits square surrounding the holy place, with a surrounding border fifty cubits wide. \v 2 From this there will be a five hundred cubits by five hundred cubits square surrounding the holy place, with a surrounding border fifty cubits wide.
\s5 \s5
\v 3 From this area you will measure a portion that is twenty-five thousand cubits long and ten thousand wide; it will be a holy place for you; a most holy place. \v 3 From this area you will measure a portion that is twenty-five thousand cubits long and ten thousand wide; it will be a holy place for you; a most holy place.
\v 4 It will be a holy place in the land for the priests who serve Yahweh, who come near Yahweh to serve him. It will be a place for their houses and a holy area for the holy place. \v 4 It will be a holy place in the land for the priests who serve Yahweh, who come near Yahweh to serve him. It will be a place for their houses and a holy area for the holy place.
\v 5 So it will be twenty-five thousand cubits long and ten thousand wide, and it will be for towns for the Levites who serve in the house. \v 5 So it will be twenty-five thousand cubits long and ten thousand wide, and it will be for towns for the Levites who serve in the house.
\s5 \s5
\v 6 You will designate an area for the city, five thousand cubits wide and twenty-five thousand long, that will be next to the area reserved for the holy place; this city will belong to all the house of Israel. \v 6 You will designate an area for the city, five thousand cubits wide and twenty-five thousand long, that will be next to the area reserved for the holy place; this city will belong to all the house of Israel.
\v 7 The prince's land will be on both sides of the area reserved for the holy place and the city. It will be to their west and to their east. The length will correspond to the length of one of those portions, from the west to the east. \v 7 The prince's land will be on both sides of the area reserved for the holy place and the city. It will be to their west and to their east. The length will correspond to the length of one of those portions, from the west to the east.
\s5 \s5
\v 8 This land will be property for the prince in Israel. My princes will no longer oppress my people; instead, they will give the land to the house of Israel, for their tribes. \v 8 This land will be property for the prince in Israel. My princes will no longer oppress my people; instead, they will give the land to the house of Israel, for their tribes.
\s5 \s5
\p \p
\v 9 The Lord Yahweh says this: It is enough for you, princes of Israel! Remove violence and strife; do justice and righteousness! Quit your evictions of my people!—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 9 The Lord Yahweh says this: It is enough for you, princes of Israel! Remove violence and strife; do justice and righteousness! Quit your evictions of my people!—this is the Lord Yahweh's declaration.
\v 10 You must have accurate scales, accurate ephahs, and accurate baths! \v 10 You must have accurate scales, accurate ephahs, and accurate baths!
\v 11 The ephah and the bath will be the same amount, so that a bath will be a tenth of a homer; the ephah will be a tenth of a homer. Their measure will be corresponding to the homer. \v 11 The ephah and the bath will be the same amount, so that a bath will be a tenth of a homer; the ephah will be a tenth of a homer. Their measure will be corresponding to the homer.
\v 12 The shekel will be twenty gerahs; sixty shekels will make a mina for you. \v 12 The shekel will be twenty gerahs; sixty shekels will make a mina for you.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 This is the contribution that you must present: a sixth of an ephah for every homer of wheat, and you will give a sixth of an ephah for every homer of barley. \v 13 This is the contribution that you must present: a sixth of an ephah for every homer of wheat, and you will give a sixth of an ephah for every homer of barley.
\v 14 The regulation offering of oil will be a tenth of a bath for every kor (which is ten baths), or for every homer, since a homer is also ten baths. \v 14 The regulation offering of oil will be a tenth of a bath for every kor (which is ten baths), or for every homer, since a homer is also ten baths.
\v 15 One sheep or goat from the flock for every two hundred animals from the watered regions of Israel will be used for any burnt offering or peace offering to make atonement for the people—this is the Lord Yahwehs declaration. \v 15 One sheep or goat from the flock for every two hundred animals from the watered regions of Israel will be used for any burnt offering or peace offering to make atonement for the people—this is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\v 16 All the people of the land will give this contribution to the prince in Israel. \v 16 All the people of the land will give this contribution to the prince in Israel.
\v 17 It will be the prince's responsibility to furnish animals for the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings at the festivals and the new moon celebrations, and on the Sabbath days—all the fixed festivals of the house of Israel. He will provide for the sin offerings, the grain offerings, the burnt offerings, and the peace offerings for atonement on behalf of the house of Israel. \v 17 It will be the prince's responsibility to furnish animals for the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings at the festivals and the new moon celebrations, and on the Sabbath days—all the fixed festivals of the house of Israel. He will provide for the sin offerings, the grain offerings, the burnt offerings, and the peace offerings for atonement on behalf of the house of Israel.
\s5 \s5
\p \p
\v 18 The Lord Yahweh says this: In the first month, on the first day of the month, you will take an unblemished bull from the herd and perform a sin offering for the sanctuary. \v 18 The Lord Yahweh says this: In the first month, on the first day of the month, you will take an unblemished bull from the herd and perform a sin offering for the sanctuary.
\v 19 The priest will take some of the blood of the sin offering and place it on the doorposts of the house and on the four corners of the border of the altar, and on the doorposts of the gate to the inner court. \v 19 The priest will take some of the blood of the sin offering and place it on the doorposts of the house and on the four corners of the border of the altar, and on the doorposts of the gate to the inner court.
\v 20 You will do this on the seventh of the month for each persons sin by accident or ignorance; in this way you will atone for the temple. \v 20 You will do this on the seventh of the month for each person's sin by accident or ignorance; in this way you will atone for the temple.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 In the first month on the fourteenth day of the month, there will be for you a festival, a seven day festival. You will eat unleavened bread. \v 21 In the first month on the fourteenth day of the month, there will be for you a festival, a seven day festival. You will eat unleavened bread.
\v 22 On that day, the prince will prepare for himself and for all the people of the land a bull as a sin offering. \v 22 On that day, the prince will prepare for himself and for all the people of the land a bull as a sin offering.
\s5 \s5
\v 23 For the seven days of the festival, the prince will prepare a burnt offering for Yahweh: seven bulls and seven unblemished rams each day for seven days, and a male goat each day as a sin offering. \v 23 For the seven days of the festival, the prince will prepare a burnt offering for Yahweh: seven bulls and seven unblemished rams each day for seven days, and a male goat each day as a sin offering.
\v 24 Then the prince will perform a food offering of an ephah for each bull and an ephah for each ram with a hin of oil for each ephah. \v 24 Then the prince will perform a food offering of an ephah for each bull and an ephah for each ram with a hin of oil for each ephah.
\s5 \s5
\v 25 In the seventh month on the fifteenth day of the month, at the festival, the prince will perform offerings on these seven days: sin offerings, burnt offerings, food offerings, and offerings of oil. \v 25 In the seventh month on the fifteenth day of the month, at the festival, the prince will perform offerings on these seven days: sin offerings, burnt offerings, food offerings, and offerings of oil.

View File

@ -1,53 +1,53 @@
\s5 \s5
\c 46 \c 46
\p \p
\v 1 The Lord Yahweh says this: The gate of the inner courtyard, facing east, will be shut for the six days of work, but on the Sabbath it will be opened, and on the day of the new moon it will be opened. \v 1 The Lord Yahweh says this: The gate of the inner courtyard, facing east, will be shut for the six days of work, but on the Sabbath it will be opened, and on the day of the new moon it will be opened.
\v 2 The prince will enter the outer courtyard by the way of the gate and its portico from outside, and he will stand before the doorposts of the inner gate while the priests perform his burnt offering and peace offering. Then he will worship at the threshold of the inner gate and go out, but the gate will not be shut until evening. \v 2 The prince will enter the outer courtyard by the way of the gate and its portico from outside, and he will stand before the doorposts of the inner gate while the priests perform his burnt offering and peace offering. Then he will worship at the threshold of the inner gate and go out, but the gate will not be shut until evening.
\s5 \s5
\v 3 The people of the land will also worship before Yahweh at the entrance to this gate on the Sabbaths and new moons. \v 3 The people of the land will also worship before Yahweh at the entrance to this gate on the Sabbaths and new moons.
\v 4 The burnt offering that the prince offers to Yahweh on the Sabbath day will be six unblemished lambs and an unblemished ram. \v 4 The burnt offering that the prince offers to Yahweh on the Sabbath day will be six unblemished lambs and an unblemished ram.
\v 5 The grain offering with the ram will be an ephah, and the grain offering with the lambs will be what he wishes to give, and a hin of oil with each ephah of grain. \v 5 The grain offering with the ram will be an ephah, and the grain offering with the lambs will be what he wishes to give, and a hin of oil with each ephah of grain.
\s5 \s5
\p \p
\v 6 On the day of the new moon you must offer an unblemished bull from a herd, six lambs, and an unblemished ram. \v 6 On the day of the new moon you must offer an unblemished bull from a herd, six lambs, and an unblemished ram.
\v 7 He must make a grain offering of an ephah for the bull and an ephah for the ram, and what he wishes to give for the lambs, and a hin of oil for every ephah of grain. \v 7 He must make a grain offering of an ephah for the bull and an ephah for the ram, and what he wishes to give for the lambs, and a hin of oil for every ephah of grain.
\v 8 When the prince enters by the way of the gate and its portico, he must leave by the same way. \v 8 When the prince enters by the way of the gate and its portico, he must leave by the same way.
\s5 \s5
\p \p
\v 9 But when the people of the land come before Yahweh at the appointed festivals, anyone entering through the north gate to worship must leave through the south gate; and anyone entering through the south gate must leave through the north gate. No one may turn back to the gate through which he entered, for he must go out straight ahead. \v 9 But when the people of the land come before Yahweh at the appointed festivals, anyone entering through the north gate to worship must leave through the south gate; and anyone entering through the south gate must leave through the north gate. No one may turn back to the gate through which he entered, for he must go out straight ahead.
\v 10 And the prince must be in their midst; when they go in, he must go in, and when they leave, he must leave. \v 10 And the prince must be in their midst; when they go in, he must go in, and when they leave, he must leave.
\s5 \s5
\v 11 And at the festivals, the grain offering must be an ephah of grain for the bull and an ephah for the ram, and whatever he wishes to give with the lambs, and a hin of oil for every ephah. \v 11 And at the festivals, the grain offering must be an ephah of grain for the bull and an ephah for the ram, and whatever he wishes to give with the lambs, and a hin of oil for every ephah.
\v 12 When the prince gives a freewill offering, either a burnt offering or a peace offering to Yahweh, he must open the gate facing east for it, and perform his burnt offering and his peace offering as he does it on the day of the Sabbath; then he must go out and shut the gate after he has gone out. \v 12 When the prince gives a freewill offering, either a burnt offering or a peace offering to Yahweh, he must open the gate facing east for it, and perform his burnt offering and his peace offering as he does it on the day of the Sabbath; then he must go out and shut the gate after he has gone out.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Also, you will give an unblemished lamb one year old as a burnt offering to Yahweh daily; you will do this morning after morning. \v 13 Also, you will give an unblemished lamb one year old as a burnt offering to Yahweh daily; you will do this morning after morning.
\v 14 And you will give a grain offering with it morning after morning, a sixth of an ephah and a third of a hin of oil to moisten the flour of the grain offering for Yahweh, according to a permanent statute. \v 14 And you will give a grain offering with it morning after morning, a sixth of an ephah and a third of a hin of oil to moisten the flour of the grain offering for Yahweh, according to a permanent statute.
\v 15 They will prepare the lamb, the grain offering, and the oil morning after morning, a permanent burnt offering. \v 15 They will prepare the lamb, the grain offering, and the oil morning after morning, a permanent burnt offering.
\s5 \s5
\p \p
\v 16 The Lord Yahweh says this: If the prince gives a gift to any of his sons, it is his inheritance. It will be the property of his sons, it is an inheritance. \v 16 The Lord Yahweh says this: If the prince gives a gift to any of his sons, it is his inheritance. It will be the property of his sons, it is an inheritance.
\v 17 But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, then it will be that servant's until the year of liberty, and then it will return to the prince. His inheritance will certainly be for his sons. \v 17 But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, then it will be that servant's until the year of liberty, and then it will return to the prince. His inheritance will certainly be for his sons.
\v 18 The prince will not take the peoples inheritance away from their own property; he must provide for his sons from his own property so that my people will not be scattered, each man from his own property.’” \v 18 The prince will not take the people's inheritance away from their own property; he must provide for his sons from his own property so that my people will not be scattered, each man from his own property.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 19 Next the man brought me through the entrance at the gate to the holy rooms for the priests, which faced north and behold! There was a place toward the west. \v 19 Next the man brought me through the entrance at the gate to the holy rooms for the priests, which faced north and behold! There was a place toward the west.
\v 20 He said to me, This is the place where the priests must boil the guilt offering and the sin offering and where they must bake the grain offering. They must not bring them out to the outer courtyard, in order to dedicate the people to Yahweh. \v 20 He said to me, "This is the place where the priests must boil the guilt offering and the sin offering and where they must bake the grain offering. They must not bring them out to the outer courtyard, in order to dedicate the people to Yahweh."
\s5 \s5
\v 21 Then he brought me to the outer courtyard and he led me past the four corners of that courtyard, and I saw that in at every corner of the courtyard there was a another court. \v 21 Then he brought me to the outer courtyard and he led me past the four corners of that courtyard, and I saw that in at every corner of the courtyard there was a another court.
\v 22 In the four corners of the outer courtyard there were four corner courtyards, forty cubits long and thirty wide. There the same dimensions for all four of the corner courtyards. \v 22 In the four corners of the outer courtyard there were four corner courtyards, forty cubits long and thirty wide. There the same dimensions for all four of the corner courtyards.
\v 23 There was a row made of stone all around the four of them, and cooking hearths were under the stone row. \v 23 There was a row made of stone all around the four of them, and cooking hearths were under the stone row.
\v 24 The man said to me, “These are the places where the temple servants will boil the people's sacrifices.” \v 24 The man said to me, "These are the places where the temple servants will boil the people's sacrifices."

View File

@ -1,52 +1,52 @@
\s5 \s5
\c 47 \c 47
\p \p
\v 1 Then the man took me back to the entrance to the temple, and behold! Water was flowing out from under the temple threshold of the house toward the east—for the front of the temple faced east—and the water was flowing down the south side of the temple, to the right of the altar. \v 1 Then the man took me back to the entrance to the temple, and behold! Water was flowing out from under the temple threshold of the house toward the east—for the front of the temple faced east—and the water was flowing down the south side of the temple, to the right of the altar.
\v 2 So he brought me out through the northern gate and led around to the gate facing east. Behold, the water was flowing from this gate on its south side. \v 2 So he brought me out through the northern gate and led around to the gate facing east. Behold, the water was flowing from this gate on its south side.
\s5 \s5
\p \p
\v 3 As the man was going toward the east, there was a measuring line in his hand; he measured off one thousand cubits and brought me through the water to ankle-deep water. \v 3 As the man was going toward the east, there was a measuring line in his hand; he measured off one thousand cubits and brought me through the water to ankle-deep water.
\v 4 Then he measured one thousand cubits again and brought me through the water to knee-deep water; and he measured another thousand cubits and brought me to hip-deep water. \v 4 Then he measured one thousand cubits again and brought me through the water to knee-deep water; and he measured another thousand cubits and brought me to hip-deep water.
\v 5 Next he measured off one thousand cubits farther, here it was a river that I was not able to pass, it was so deep. One could only swim it. \v 5 Next he measured off one thousand cubits farther, here it was a river that I was not able to pass, it was so deep. One could only swim it.
\s5 \s5
\p \p
\v 6 The man said to me, “Son of man, do you see this?” and he brought me out and had me walk back along the riverbank. \v 6 The man said to me, "Son of man, do you see this?" and he brought me out and had me walk back along the riverbank.
\v 7 As I walked back, behold, the riverbank had many trees on this side and also the other side. \v 7 As I walked back, behold, the riverbank had many trees on this side and also the other side.
\v 8 The man said to me, This water is going out to the eastern territory and down to the Arabah; this water flows into the Salt Sea and will make restore it to freshness. \v 8 The man said to me, "This water is going out to the eastern territory and down to the Arabah; this water flows into the Salt Sea and will make restore it to freshness.
\s5 \s5
\v 9 Every living creature which swarms where the water goes; there will be many fish for these waters flow there. It will make the salt water fresh. Everything will live wherever the river goes. \v 9 Every living creature which swarms where the water goes; there will be many fish for these waters flow there. It will make the salt water fresh. Everything will live wherever the river goes.
\v 10 Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the water, and there will be a place to dry out the fishing nets by En Eglaim. There will be many kinds of fish in the Salt Sea, like the fish in the Great Sea for their abundance. \v 10 Then it will happen that fishermen of En Gedi will stand by the water, and there will be a place to dry out the fishing nets by En Eglaim. There will be many kinds of fish in the Salt Sea, like the fish in the Great Sea for their abundance.
\s5 \s5
\v 11 But the Salt Sea's swamps and marshes will not be made fresh; they will be for providing salt. \v 11 But the Salt Sea's swamps and marshes will not be made fresh; they will be for providing salt.
\v 12 Beside this river on its banks, on both sides, all kinds of edible tree will grow. Their leaves will not wither, and their fruit will never stop appearing. The trees will bear fruit for each month, since their water come from the Sanctuary. Their fruit will be food, and their leaves will be medicine. \v 12 Beside this river on its banks, on both sides, all kinds of edible tree will grow. Their leaves will not wither, and their fruit will never stop appearing. The trees will bear fruit for each month, since their water come from the Sanctuary. Their fruit will be food, and their leaves will be medicine.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 The Lord Yahweh says this: This will be the way that you divide the land up for the twelve tribes of Israel: Joseph will have two portions. \v 13 The Lord Yahweh says this: This will be the way that you divide the land up for the twelve tribes of Israel: Joseph will have two portions.
\v 14 And you, each man and brother among you, will inherit it. As I lifted up my hand to swear to give it to your fathers, in the same way this land has become your inheritance. \v 14 And you, each man and brother among you, will inherit it. As I lifted up my hand to swear to give it to your fathers, in the same way this land has become your inheritance.
\s5 \s5
\p \p
\v 15 This will be the boundary of the land on the north side from the Great Sea by way of Hethlon and on to Lebo Hamath to Zedad. \v 15 This will be the boundary of the land on the north side from the Great Sea by way of Hethlon and on to Lebo Hamath to Zedad.
\v 16 Then the boundary will go to Berothah, to Sibraim—which is between Damascus and Hamath, to Hazer Hatticon—which is beside the boundary of Hauran. \v 16 Then the boundary will go to Berothah, to Sibraim—which is between Damascus and Hamath, to Hazer Hatticon—which is beside the boundary of Hauran.
\v 17 So the boundary will go from the sea to Hazar Enon on the border with Damascus and Hamath to the north. This will be the north side. \v 17 So the boundary will go from the sea to Hazar Enon on the border with Damascus and Hamath to the north. This will be the north side.
\s5 \s5
\v 18 On the east side, between Hauran and Damascus and between Gilead and the land of Israel will be the Jordan River. This boundary will run as far as Tamar. \v 18 On the east side, between Hauran and Damascus and between Gilead and the land of Israel will be the Jordan River. This boundary will run as far as Tamar.
\v 19 Then the south side: south of Tamar to the waters of Meribah Kadesh, the brook of Egypt to the Great Sea, and the southern side towards the south. \v 19 Then the south side: south of Tamar to the waters of Meribah Kadesh, the brook of Egypt to the Great Sea, and the southern side towards the south.
\v 20 Then the western boundary will be the Great Sea to where it goes opposite Hamath. This will be the western side. \v 20 Then the western boundary will be the Great Sea to where it goes opposite Hamath. This will be the western side.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 In this way you will divide this land for yourselves, for the tribes of Israel. \v 21 In this way you will divide this land for yourselves, for the tribes of Israel.
\v 22 And it will happen that you will throw lots for inheritances for yourselves and for the foreigners in your midst, those who have given birth to children in your midst and who are, with you, like the native born people of Israel. You will throw lots for inheritances among the tribes of Israel. \v 22 And it will happen that you will throw lots for inheritances for yourselves and for the foreigners in your midst, those who have given birth to children in your midst and who are, with you, like the native born people of Israel. You will throw lots for inheritances among the tribes of Israel.
\v 23 Then it will happen that the foreigner will be with the tribe among whom he is living. You must give him an inheritance—this is the Lord Yahwehs declaration." \v 23 Then it will happen that the foreigner will be with the tribe among whom he is living. You must give him an inheritance—this is the Lord Yahweh's declaration."

View File

@ -1,71 +1,71 @@
\s5 \s5
\c 48 \c 48
\p \p
\v 1 These are the names of the tribes. The tribe of Dan will receive one portion of land; its boundary will run along the northern boundary of Israel by way of Hethlon and Lebo Hamath. Its boundary will go on to Hazar Enan and along the border with Damascus to the north and then on to Hamath. Dan's boundary will go from east all the way to the Great Sea. \v 1 These are the names of the tribes. The tribe of Dan will receive one portion of land; its boundary will run along the northern boundary of Israel by way of Hethlon and Lebo Hamath. Its boundary will go on to Hazar Enan and along the border with Damascus to the north and then on to Hamath. Dan's boundary will go from east all the way to the Great Sea.
\v 2 To the south of Dan's border will be the land of Asher—one portion of land, going from the east to the west. \v 2 To the south of Dan's border will be the land of Asher—one portion of land, going from the east to the west.
\v 3 South of the border with Asher will be the one portion of Naphtali, extending from the east side to the west side. \v 3 South of the border with Asher will be the one portion of Naphtali, extending from the east side to the west side.
\s5 \s5
\v 4 South of the border with Naphtali will be the one portion of Manasseh, extending from the east side to the west side. \v 4 South of the border with Naphtali will be the one portion of Manasseh, extending from the east side to the west side.
\v 5 South of the border of Manasseh from the eastern side to the west side will be Ephraim—one portion. \v 5 South of the border of Manasseh from the eastern side to the west side will be Ephraim—one portion.
\v 6 South of the border of Ephraim from the eastern side to the west side will be Reuben—one portion. \v 6 South of the border of Ephraim from the eastern side to the west side will be Reuben—one portion.
\v 7 Beside the border with Reuben from the eastern side to the west side will be Judah—one portion. \v 7 Beside the border with Reuben from the eastern side to the west side will be Judah—one portion.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 The offering of land that you will make will be along the border with Judah and extend from the east side to the west side; it will be twenty-five thousand cubits wide. Its length will correspond to one tribe's portion from the east side to the west side, and the temple will be in the middle of it. \v 8 The offering of land that you will make will be along the border with Judah and extend from the east side to the west side; it will be twenty-five thousand cubits wide. Its length will correspond to one tribe's portion from the east side to the west side, and the temple will be in the middle of it.
\v 9 This land that you will offer up to Yahweh will be twenty-five thousand cubits long and ten thousand cubits in width. \v 9 This land that you will offer up to Yahweh will be twenty-five thousand cubits long and ten thousand cubits in width.
\s5 \s5
\v 10 These will be the assignments of this holy portion of land: the priests will have land assigned to them measuring twenty-five thousand cubits in width on the north side; ten thousand cubits in width on the west side; ten thousand cubits in width on the east side; and twenty-five thousand cubits in length on the south side, with the holy place of Yahweh in the middle of it. \v 10 These will be the assignments of this holy portion of land: the priests will have land assigned to them measuring twenty-five thousand cubits in width on the north side; ten thousand cubits in width on the west side; ten thousand cubits in width on the east side; and twenty-five thousand cubits in length on the south side, with the holy place of Yahweh in the middle of it.
\v 11 This shall be for those who are dedicated to Yahweh; the priests of the line of Zadok who have served me faithfully, who did not go astray when the people of Israel went astray, as the Levites did. \v 11 This shall be for those who are dedicated to Yahweh; the priests of the line of Zadok who have served me faithfully, who did not go astray when the people of Israel went astray, as the Levites did.
\v 12 The offering for them will be a portion of this most holy land, extending to the border of the Levites. \v 12 The offering for them will be a portion of this most holy land, extending to the border of the Levites.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 The Levites land along the border with the priests' land will be twenty-five thousand cubits long and ten thousand cubits wide. The entire length of the two tracts of land will be twenty-five thousand cubits long and twenty thousand cubits wide. \v 13 The Levites' land along the border with the priests' land will be twenty-five thousand cubits long and ten thousand cubits wide. The entire length of the two tracts of land will be twenty-five thousand cubits long and twenty thousand cubits wide.
\v 14 They must not sell it or exchange it; none of this first fruits of the land of Israel must ever be separated from these tracts, for it all is holy to Yahweh. \v 14 They must not sell it or exchange it; none of this first fruits of the land of Israel must ever be separated from these tracts, for it all is holy to Yahweh.
\s5 \s5
\p \p
\v 15 The remaining land, five thousand cubits wide and twenty-five thousand cubits long, will be for the collective use of the city, the houses, and the pastureland; the city will be in its midst. \v 15 The remaining land, five thousand cubits wide and twenty-five thousand cubits long, will be for the collective use of the city, the houses, and the pastureland; the city will be in its midst.
\v 16 These will be the city's measurements: the north side will be 4,500 cubits long; the south side will be 4,500 cubits long; the east side will be 4,500 cubits long; and the west side will be 4,500 cubits long. \v 16 These will be the city's measurements: the north side will be 4,500 cubits long; the south side will be 4,500 cubits long; the east side will be 4,500 cubits long; and the west side will be 4,500 cubits long.
\s5 \s5
\v 17 There will be pasture for the city towards the north, 250 cubits deep; to the south, 250 deep; to the east, 250 deep, and to the west, 250 cubits deep. \v 17 There will be pasture for the city towards the north, 250 cubits deep; to the south, 250 deep; to the east, 250 deep, and to the west, 250 cubits deep.
\v 18 The remaining area of the holy offering will stretch for ten thousand cubits to the east and ten thousand cubits to the west. It will stretch along the border of the holy offering, and its produce will be food for those working in the city. \v 18 The remaining area of the holy offering will stretch for ten thousand cubits to the east and ten thousand cubits to the west. It will stretch along the border of the holy offering, and its produce will be food for those working in the city.
\s5 \s5
\v 19 The people who work in the city, people belonging to all the tribes of Israel, will farm that land. \v 19 The people who work in the city, people belonging to all the tribes of Israel, will farm that land.
\v 20 All the land offering will measure twenty-five thousand cubits by twenty-five thousand cubits. In this way you will make the holy offering of land, together with the land for the city. \v 20 All the land offering will measure twenty-five thousand cubits by twenty-five thousand cubits. In this way you will make the holy offering of land, together with the land for the city.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 The rest of the land on either side of the holy offering and the city area will be for the prince. The prince's tract of land to the east will extend for twenty-five thousand cubits from boundary of the holy offering to the eastern border—and his tract to the west will extend for twenty-five thousand cubits to the western border. In the middle will be the holy offering, and the holy place of the temple will be in its midst. \v 21 The rest of the land on either side of the holy offering and the city area will be for the prince. The prince's tract of land to the east will extend for twenty-five thousand cubits from boundary of the holy offering to the eastern border—and his tract to the west will extend for twenty-five thousand cubits to the western border. In the middle will be the holy offering, and the holy place of the temple will be in its midst.
\v 22 The land extending from the property of the Levites and the area of the city in its midst will be for for the prince; it will be between the border of Judah and the border of Benjamin—this land will be for the prince. \v 22 The land extending from the property of the Levites and the area of the city in its midst will be for for the prince; it will be between the border of Judah and the border of Benjamin—this land will be for the prince.
\s5 \s5
\p \p
\v 23 As for the remaining tribes, their portions will also run from the eastern side to the west side. Benjamin will receive one portion. \v 23 As for the remaining tribes, their portions will also run from the eastern side to the west side. Benjamin will receive one portion.
\v 24 To the south of Benjamin's boundary, running from the east side to the west, will be the land of Simeon—one portion. \v 24 To the south of Benjamin's boundary, running from the east side to the west, will be the land of Simeon—one portion.
\v 25 To the south of Simeon's boundary, running from the east side to the west, will be the land of Issachar—one portion. \v 25 To the south of Simeon's boundary, running from the east side to the west, will be the land of Issachar—one portion.
\v 26 To the south of Issachar's boundary, running from the east side to the west side, will be the land of Zebulon—one portion. \v 26 To the south of Issachar's boundary, running from the east side to the west side, will be the land of Zebulon—one portion.
\s5 \s5
\v 27 To the south of Zebulon's boundary, running from the east side to the west side, will be the land of Gad—one portion. \v 27 To the south of Zebulon's boundary, running from the east side to the west side, will be the land of Gad—one portion.
\v 28 The southern boundary of Gad will extend from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, and farther to the brook of Egypt, and then to the Great Sea. \v 28 The southern boundary of Gad will extend from Tamar to the waters of Meribah Kadesh, and farther to the brook of Egypt, and then to the Great Sea.
\v 29 This is the land for which you will cast lots; it will be the inheritance of the tribes of Israel. These will be their portions. This is the Lord Yahwehs declaration. \v 29 This is the land for which you will cast lots; it will be the inheritance of the tribes of Israel. These will be their portions. This is the Lord Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\p \p
\v 30 These will be the exits from the city: on the north side, which will measure 4,500 cubits in length, \v 30 These will be the exits from the city: on the north side, which will measure 4,500 cubits in length,
\v 31 will be three gates, named for tribes of Israel: \v 31 will be three gates, named for tribes of Israel:
one gate for Reuben, one gate for Judah, and one gate for Levi. one gate for Reuben, one gate for Judah, and one gate for Levi.
\v 32 On the east side, which will measure 4,500 cubits in length, will be three gates: one gate for Joseph, one gate for Benjamin, and one gate for Dan. \v 32 On the east side, which will measure 4,500 cubits in length, will be three gates: one gate for Joseph, one gate for Benjamin, and one gate for Dan.
\s5 \s5
\v 33 On the east side, which will measure 4,500 cubits in length, will be three gates: one gate for Simeon, one gate for Issachar, and one gate for Zebulon. \v 33 On the east side, which will measure 4,500 cubits in length, will be three gates: one gate for Simeon, one gate for Issachar, and one gate for Zebulon.
\v 34 On the west side, which will measure 4,500 cubits, will be three gates: one gate for Gad, one gate for Asher, and one gate for Naphtali. \v 34 On the west side, which will measure 4,500 cubits, will be three gates: one gate for Gad, one gate for Asher, and one gate for Naphtali.
\v 35 The distance around the city will be eighteen thousand cubits; from that day on, the city's name will be “Yahweh is There” \v 35 The distance around the city will be eighteen thousand cubits; from that day on, the city's name will be "Yahweh is There"

View File

@ -1,46 +1,46 @@
\s5 \s5
\c 1 \c 1
\p \p
\v 1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylonia came to Jerusalem and surrounded the city to cut off all supplies to it. \v 1 In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylonia came to Jerusalem and surrounded the city to cut off all supplies to it.
\v 2 The Lord gave Nebuchadnezzar victory over Jehoiakim king of Judah, and he gave him some of the sacred objects from the house of God. He brought them into the land of Babylonia, to the house of his god, and he placed the sacred objects in his god's treasury. \v 2 The Lord gave Nebuchadnezzar victory over Jehoiakim king of Judah, and he gave him some of the sacred objects from the house of God. He brought them into the land of Babylonia, to the house of his god, and he placed the sacred objects in his god's treasury.
\s5 \s5
\v 3 The king spoke to Ashpenaz, his chief official, to bring in some of the people of Israel, both of the royal family and of the nobility— \v 3 The king spoke to Ashpenaz, his chief official, to bring in some of the people of Israel, both of the royal family and of the nobility—
\v 4 young men without blemish, attractive in appearance, skillful in all wisdom, filled with knowledge and understanding, and qualified to serve in the kings palace. He was to teach them the Babylonians' literature and language. \v 4 young men without blemish, attractive in appearance, skillful in all wisdom, filled with knowledge and understanding, and qualified to serve in the king's palace. He was to teach them the Babylonians' literature and language.
\v 5 The king counted out for them a daily portion of his delicacies and some of the wine that he drank. These young men were to be trained for three years, and after that, they would serve the king. \v 5 The king counted out for them a daily portion of his delicacies and some of the wine that he drank. These young men were to be trained for three years, and after that, they would serve the king.
\s5 \s5
\v 6 Among these were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, some of the people of Judah. \v 6 Among these were Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, some of the people of Judah.
\v 7 The chief official gave them names: Daniel he called Belteshazzar, Hananiah he called Shadrach, Mishael he called Meshach, and Azariah he called Abednego. \v 7 The chief official gave them names: Daniel he called Belteshazzar, Hananiah he called Shadrach, Mishael he called Meshach, and Azariah he called Abednego.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 But Daniel intended in his mind that he would not pollute himself with the kings delicacies or with the wine that he drank. So he asked permission from the chief official that he might not pollute himself. \v 8 But Daniel intended in his mind that he would not pollute himself with the king's delicacies or with the wine that he drank. So he asked permission from the chief official that he might not pollute himself.
\v 9 Now God gave Daniel favor and compassion through the respect that the chief official had for him. \v 9 Now God gave Daniel favor and compassion through the respect that the chief official had for him.
\v 10 The chief official said to Daniel, "I am afraid of my master the king. He has commanded what food and drink you should have. Why should he see you looking worse than the other young men of your own age? The king might have my head because of you." \v 10 The chief official said to Daniel, "I am afraid of my master the king. He has commanded what food and drink you should have. Why should he see you looking worse than the other young men of your own age? The king might have my head because of you."
\s5 \s5
\v 11 Then Daniel spoke to the steward whom the chief official had assigned over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. \v 11 Then Daniel spoke to the steward whom the chief official had assigned over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
\v 12 He said, "Please test us, your servants, for ten days. Give us only some vegetables to eat and water to drink. \v 12 He said, "Please test us, your servants, for ten days. Give us only some vegetables to eat and water to drink.
\v 13 Then compare our appearance with the appearance of the young men who eat the kings delicacies, and treat us, your servants, based on what you see." \v 13 Then compare our appearance with the appearance of the young men who eat the king's delicacies, and treat us, your servants, based on what you see."
\s5 \s5
\p \p
\v 14 So the steward agreed with him to do this, and he tested them for ten days. \v 14 So the steward agreed with him to do this, and he tested them for ten days.
\v 15 At the end of ten days their appearance was more healthy, and they were better nourished, than all the young men who ate the king's delicacies. \v 15 At the end of ten days their appearance was more healthy, and they were better nourished, than all the young men who ate the king's delicacies.
\v 16 So the steward took away their delicacies and their wine and gave them only vegetables. \v 16 So the steward took away their delicacies and their wine and gave them only vegetables.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 As for these four young men, God gave them knowledge and insight in all literature and wisdom, and Daniel could understand all kinds of visions and dreams. \v 17 As for these four young men, God gave them knowledge and insight in all literature and wisdom, and Daniel could understand all kinds of visions and dreams.
\v 18 At the end of the time set by the king to bring them in, the chief official brought them in before Nebuchadnezzar. \v 18 At the end of the time set by the king to bring them in, the chief official brought them in before Nebuchadnezzar.
\s5 \s5
\v 19 The king spoke with them, and among the whole group there were none to compare with Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. They stood before the king, ready to serve him. \v 19 The king spoke with them, and among the whole group there were none to compare with Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. They stood before the king, ready to serve him.
\v 20 In every question of wisdom and understanding that the king asked them, he found them ten times better than all the magicians and those who claimed to speak with the dead, who were in his entire kingdom. \v 20 In every question of wisdom and understanding that the king asked them, he found them ten times better than all the magicians and those who claimed to speak with the dead, who were in his entire kingdom.
\v 21 Daniel was there until the first year of King Cyrus. \v 21 Daniel was there until the first year of King Cyrus.

View File

@ -1,127 +1,127 @@
\s5 \s5
\c 2 \c 2
\p \p
\v 1 In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, he had dreams. His mind was troubled, and he could not sleep. \v 1 In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, he had dreams. His mind was troubled, and he could not sleep.
\v 2 Then the king summoned the magicians and those who claimed to speak with the dead. He also called the sorcerers and wise men. He wanted them to tell him about his dreams. So they came in and stood before the king. \v 2 Then the king summoned the magicians and those who claimed to speak with the dead. He also called the sorcerers and wise men. He wanted them to tell him about his dreams. So they came in and stood before the king.
\s5 \s5
\v 3 The king said to them, "I have had a dream, and my mind is anxious to know what the dream means." \v 3 The king said to them, "I have had a dream, and my mind is anxious to know what the dream means."
\v 4 Then the wise men spoke to the king in Aramaic, "King, live forever! Tell the dream to us, your servants, and we will reveal the meaning." \v 4 Then the wise men spoke to the king in Aramaic, "King, live forever! Tell the dream to us, your servants, and we will reveal the meaning."
\s5 \s5
\v 5 The king replied to the wise men, "This matter has been settled. If you do not reveal the dream to me and interpret it, your bodies will be torn apart and your houses made into piles of garbage. \v 5 The king replied to the wise men, "This matter has been settled. If you do not reveal the dream to me and interpret it, your bodies will be torn apart and your houses made into piles of garbage.
\v 6 But if you will tell me the dream and its meaning, you will receive gifts from me, a reward, and great honor. So tell to me the dream and its meaning." \v 6 But if you will tell me the dream and its meaning, you will receive gifts from me, a reward, and great honor. So tell to me the dream and its meaning."
\s5 \s5
\v 7 They replied again and said, "Let the king tell us, his servants, the dream and we will tell you its meaning." \v 7 They replied again and said, "Let the king tell us, his servants, the dream and we will tell you its meaning."
\v 8 The king answered, "I know for certain that you want more time because you see how firm my decision is about this. \v 8 The king answered, "I know for certain that you want more time because you see how firm my decision is about this.
\v 9 But if you do not tell me the dream, there is only one sentence for you. You have decided to prepare false and deceptive words that you agreed together to say to me until I change my mind. So then, tell me the dream, and then I will know you can interpret it for me." \v 9 But if you do not tell me the dream, there is only one sentence for you. You have decided to prepare false and deceptive words that you agreed together to say to me until I change my mind. So then, tell me the dream, and then I will know you can interpret it for me."
\s5 \s5
\v 10 The wise men replied to the king, "There is not a man on earth able to meet the kings demand. There is no great and powerful king who has demanded such a thing from any magician, or from anyone who claims to speak with the dead, or from a wise man. \v 10 The wise men replied to the king, "There is not a man on earth able to meet the king's demand. There is no great and powerful king who has demanded such a thing from any magician, or from anyone who claims to speak with the dead, or from a wise man.
\v 11 What the king demands is difficult, and there is no one who can tell it to the king except the gods, and they do not live among humans." \v 11 What the king demands is difficult, and there is no one who can tell it to the king except the gods, and they do not live among humans."
\s5 \s5
\v 12 This made the king angry and very furious, and he gave an order to destroy all those in Babylon who were known for their wisdom. \v 12 This made the king angry and very furious, and he gave an order to destroy all those in Babylon who were known for their wisdom.
\v 13 So the decree went out. All those known for their wisdom were to be put to death; they looked for Daniel and his friends so that they could be put to death, too. \v 13 So the decree went out. All those known for their wisdom were to be put to death; they looked for Daniel and his friends so that they could be put to death, too.
\s5 \s5
\p \p
\v 14 Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch the commander of the king's bodyguard, who had come to kill all those in Babylon who were known for their wisdom. \v 14 Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch the commander of the king's bodyguard, who had come to kill all those in Babylon who were known for their wisdom.
\v 15 Daniel asked the king's commander, "Why is the king's decree so urgent?" So Arioch told Daniel what had happened. \v 15 Daniel asked the king's commander, "Why is the king's decree so urgent?" So Arioch told Daniel what had happened.
\v 16 Then Daniel went in and requested an appointment with the king so that he could present the interpretation to the king. \v 16 Then Daniel went in and requested an appointment with the king so that he could present the interpretation to the king.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Then Daniel went to his house and explained to Hananiah, Mishael, and Azariah, what had happened. \v 17 Then Daniel went to his house and explained to Hananiah, Mishael, and Azariah, what had happened.
\v 18 He urged them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he and they might not be killed with the rest of the men of Babylon who were known for their wisdom. \v 18 He urged them to seek mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he and they might not be killed with the rest of the men of Babylon who were known for their wisdom.
\s5 \s5
\v 19 That night the secret was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven \v 19 That night the secret was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven
\v 20 and said, \v 20 and said,
\q "Praise the name of God forever and ever; \q "Praise the name of God forever and ever;
\q for wisdom and power belong to him. \q for wisdom and power belong to him.
\s5 \s5
\q \q
\v 21 He changes the times \v 21 He changes the times
\q and seasons; \q and seasons;
\q he removes kings \q he removes kings
\q and places kings on their thrones. \q and places kings on their thrones.
\q He gives wisdom to the wise \q He gives wisdom to the wise
\q and knowledge to those who have understanding. \q and knowledge to those who have understanding.
\q \q
\v 22 He reveals the deep and hidden things \v 22 He reveals the deep and hidden things
\q because he knows what is in the darkness, \q because he knows what is in the darkness,
\q and the light lives with him. \q and the light lives with him.
\s5 \s5
\q \q
\v 23 God of my ancestors, \v 23 God of my ancestors,
I thank you and praise you I thank you and praise you
\q for the wisdom and power you gave to me. \q for the wisdom and power you gave to me.
\q Now you have made known to me \q Now you have made known to me
what we prayed for from you; what we prayed for from you;
\q you made known to us the matter that concerns the king." \q you made known to us the matter that concerns the king."
\s5 \s5
\p \p
\v 24 With all this Daniel went in to see Arioch, the one the king appointed to kill everyone who was wise in Babylon. He went and said to him, "Do not kill the wise men in Babylon. Escort me before the king and I will tell the dream's meaning to the king." \v 24 With all this Daniel went in to see Arioch, the one the king appointed to kill everyone who was wise in Babylon. He went and said to him, "Do not kill the wise men in Babylon. Escort me before the king and I will tell the dream's meaning to the king."
\s5 \s5
\p \p
\v 25 Then Arioch quickly brought in Daniel before the king and said, "I have found among the exiles of Judah a man who will reveal the meaning of the king's dream." \v 25 Then Arioch quickly brought in Daniel before the king and said, "I have found among the exiles of Judah a man who will reveal the meaning of the king's dream."
\v 26 The king said to Daniel (who was called Belteshazzar), "Are you able to tell me the dream that I saw and its meaning?" \v 26 The king said to Daniel (who was called Belteshazzar), "Are you able to tell me the dream that I saw and its meaning?"
\s5 \s5
\v 27 Daniel answered the king and said, "The mystery that the king has demanded cannot be revealed by those who have wisdom, nor by those who claim to speak with the dead, nor by magicians, and not by astrologers. \v 27 Daniel answered the king and said, "The mystery that the king has demanded cannot be revealed by those who have wisdom, nor by those who claim to speak with the dead, nor by magicians, and not by astrologers.
\v 28 Nevertheless, there is a God who lives in the heavens, who reveals secrets, and he has made known to you, King Nebuchadnezzar, what will happen in the days to come. Your dream and the visions of your mind as you lay on your bed were these: \v 28 Nevertheless, there is a God who lives in the heavens, who reveals secrets, and he has made known to you, King Nebuchadnezzar, what will happen in the days to come. Your dream and the visions of your mind as you lay on your bed were these:
\s5 \s5
\v 29 As for you, king, your thoughts on your bed were about things to come, and the one who reveals secrets has made known to you what is about to happen. \v 29 As for you, king, your thoughts on your bed were about things to come, and the one who reveals secrets has made known to you what is about to happen.
\v 30 As for me, this secret was not revealed to me because of any wisdom that I have more than any other living person. This secret was revealed to me so that you, king, may understand the meaning, and so that you may know the thoughts deep within you. \v 30 As for me, this secret was not revealed to me because of any wisdom that I have more than any other living person. This secret was revealed to me so that you, king, may understand the meaning, and so that you may know the thoughts deep within you.
\s5 \s5
\p \p
\v 31 King, you looked up and you saw a large statue. This statue, which was very powerful and bright, stood before you. Its brightness was terrifying. \v 31 King, you looked up and you saw a large statue. This statue, which was very powerful and bright, stood before you. Its brightness was terrifying.
\v 32 The head of the statue was made of fine gold. Its breast and arms were of silver. Its middle and its thighs were made of bronze, \v 32 The head of the statue was made of fine gold. Its breast and arms were of silver. Its middle and its thighs were made of bronze,
\v 33 and its legs were made of iron. Its feet were made partly of iron and partly of clay. \v 33 and its legs were made of iron. Its feet were made partly of iron and partly of clay.
\s5 \s5
\v 34 You looked up, and a stone was cut out, although not by human hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay, and it shattered them. \v 34 You looked up, and a stone was cut out, although not by human hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay, and it shattered them.
\v 35 Then the iron, clay, bronze, silver, and gold at the same time were broken into pieces and became like the chaff of the threshing floors in the summer. The wind carried them away and there was no trace of them left. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth. \v 35 Then the iron, clay, bronze, silver, and gold at the same time were broken into pieces and became like the chaff of the threshing floors in the summer. The wind carried them away and there was no trace of them left. But the stone that struck the statue became a great mountain and filled the whole earth.
\s5 \s5
\p \p
\v 36 This was your dream. Now we will tell the king the meaning. \v 36 This was your dream. Now we will tell the king the meaning.
\v 37 You, king, are king of the kings to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the strength, and the honor. \v 37 You, king, are king of the kings to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, the strength, and the honor.
\v 38 He has given into your hand the place where the human beings live. He has given over the animals of the fields and the birds of the heavens into your hand, and he has made you rule over them all. You are the statue's head of gold. \v 38 He has given into your hand the place where the human beings live. He has given over the animals of the fields and the birds of the heavens into your hand, and he has made you rule over them all. You are the statue's head of gold.
\s5 \s5
\v 39 After you, another kingdom will arise that is inferior to you, and yet a third kingdom of bronze will rule over all the earth. \v 39 After you, another kingdom will arise that is inferior to you, and yet a third kingdom of bronze will rule over all the earth.
\s5 \s5
\v 40 There will be a fourth kingdom, strong as iron, because iron breaks other things into pieces and shatters everything. It will shatter all these things and crush them. \v 40 There will be a fourth kingdom, strong as iron, because iron breaks other things into pieces and shatters everything. It will shatter all these things and crush them.
\s5 \s5
\v 41 Just as you saw, the feet and toes were partly made of baked clay and partly made of iron, so it will be a divided kingdom; some of the strength of iron will be in it, just as you saw iron mixed with the soft clay. \v 41 Just as you saw, the feet and toes were partly made of baked clay and partly made of iron, so it will be a divided kingdom; some of the strength of iron will be in it, just as you saw iron mixed with the soft clay.
\v 42 As the toes of the feet were partly made of iron and partly made of clay, so the kingdom will be partly strong and partly brittle. \v 42 As the toes of the feet were partly made of iron and partly made of clay, so the kingdom will be partly strong and partly brittle.
\v 43 As you saw the iron mixed with soft clay, so the people will be a mixture; they will not stay together, just as iron does not mix with clay. \v 43 As you saw the iron mixed with soft clay, so the people will be a mixture; they will not stay together, just as iron does not mix with clay.
\s5 \s5
\v 44 In the days of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be conquered by another people. It will break the other kingdoms into pieces and put an end to all of them, and it will remain forever. \v 44 In the days of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be conquered by another people. It will break the other kingdoms into pieces and put an end to all of them, and it will remain forever.
\v 45 Just as you saw, a stone was cut out of the mountain, but not by human hands. It broke the iron, bronze, clay, silver, and gold into pieces. The great God has made known to you, king, what will happen after this. The dream is true and this interpretation is reliable." \v 45 Just as you saw, a stone was cut out of the mountain, but not by human hands. It broke the iron, bronze, clay, silver, and gold into pieces. The great God has made known to you, king, what will happen after this. The dream is true and this interpretation is reliable."
\s5 \s5
\p \p
\v 46 King Nebuchadnezzar fell on his face before Daniel and honored him; he commanded that an offering be made and that incense be offered up to him. \v 46 King Nebuchadnezzar fell on his face before Daniel and honored him; he commanded that an offering be made and that incense be offered up to him.
\v 47 The king said to Daniel, "Truly your God is the God of gods, the Lord of kings, and the one who reveals secrets, for you have been able to reveal this mystery." \v 47 The king said to Daniel, "Truly your God is the God of gods, the Lord of kings, and the one who reveals secrets, for you have been able to reveal this mystery."
\s5 \s5
\v 48 Then the king made Daniel highly honored and gave him many wonderful gifts. He made him ruler over the whole province of Babylon. Daniel became chief governor over the wisest men of Babylon. \v 48 Then the king made Daniel highly honored and gave him many wonderful gifts. He made him ruler over the whole province of Babylon. Daniel became chief governor over the wisest men of Babylon.
\v 49 Daniel made a request of the king, and the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to be administrators over the province of Babylon. But Daniel remained in the king's palace. \v 49 Daniel made a request of the king, and the king appointed Shadrach, Meshach, and Abednego to be administrators over the province of Babylon. But Daniel remained in the king's palace.

View File

@ -1,69 +1,69 @@
\s5 \s5
\c 3 \c 3
\p \p
\v 1 King Nebuchadnezzar made a gold statue that was sixty cubits tall and six cubits wide. He set it up in the Plain of Dura in the province of Babylon. \v 1 King Nebuchadnezzar made a gold statue that was sixty cubits tall and six cubits wide. He set it up in the Plain of Dura in the province of Babylon.
\v 2 Then Nebuchadnezzar sent messages out to gather together the provincial governors, regional governors, and local governors, together with the counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the high officials of the provinces to come to the dedication of the statue that he had set up. \v 2 Then Nebuchadnezzar sent messages out to gather together the provincial governors, regional governors, and local governors, together with the counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the high officials of the provinces to come to the dedication of the statue that he had set up.
\s5 \s5
\v 3 Then the provincial governors, regional governors, and local governors, together with the counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the high officials of the provinces gathered together to the dedication of the statue that Nebuchadnezzar had set up. They stood before it. \v 3 Then the provincial governors, regional governors, and local governors, together with the counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the high officials of the provinces gathered together to the dedication of the statue that Nebuchadnezzar had set up. They stood before it.
\v 4 Then a herald loudly shouted, "You are commanded, peoples, nations, and languages, \v 4 Then a herald loudly shouted, "You are commanded, peoples, nations, and languages,
\v 5 that at the time you hear the sound of the horns, flutes, zithers, lyres, harps, and pipes, and all kinds of music, you must fall down and prostrate yourselves to the golden statue that King Nebuchadnezzar has set up. \v 5 that at the time you hear the sound of the horns, flutes, zithers, lyres, harps, and pipes, and all kinds of music, you must fall down and prostrate yourselves to the golden statue that King Nebuchadnezzar has set up.
\s5 \s5
\v 6 Whoever does not fall down and worship, at that very moment, will be thrown into a blazing furnace." \v 6 Whoever does not fall down and worship, at that very moment, will be thrown into a blazing furnace."
\v 7 So when all the peoples heard the sounds of the horns, flutes, zithers, lyres, harps, and pipes, and all kinds of music, all the peoples, nations, and languages fell down and prostrated themselves to the golden statue that Nebuchadnezzar the king had set up. \v 7 So when all the peoples heard the sounds of the horns, flutes, zithers, lyres, harps, and pipes, and all kinds of music, all the peoples, nations, and languages fell down and prostrated themselves to the golden statue that Nebuchadnezzar the king had set up.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 Now at this time certain Chaldeans came and brought accusations against the Jews. \v 8 Now at this time certain Chaldeans came and brought accusations against the Jews.
\v 9 They said to Nebuchadnezzar the king, "King, live forever! \v 9 They said to Nebuchadnezzar the king, "King, live forever!
\v 10 You, king, have made a decree that every person who hears the sounds of the horns, flutes, zithers, lyres, harps, and pipes, and all kinds of music, must fall down and prostrate himself to the golden statue. \v 10 You, king, have made a decree that every person who hears the sounds of the horns, flutes, zithers, lyres, harps, and pipes, and all kinds of music, must fall down and prostrate himself to the golden statue.
\s5 \s5
\v 11 Whoever does not fall down and worship must be thrown into a blazing furnace. \v 11 Whoever does not fall down and worship must be thrown into a blazing furnace.
\v 12 Now there are certain Jews whom you have appointed over the affairs of the province of Babylon; their names are Shadrach, Meshach, and Abednego. These men, king, pay no attention to you. They will not worship, serve your gods, or prostrate themselves to the golden statue that you have set up." \v 12 Now there are certain Jews whom you have appointed over the affairs of the province of Babylon; their names are Shadrach, Meshach, and Abednego. These men, king, pay no attention to you. They will not worship, serve your gods, or prostrate themselves to the golden statue that you have set up."
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Then Nebuchadnezzar, filled with anger and rage, commanded that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought to him. So they brought these men before the king. \v 13 Then Nebuchadnezzar, filled with anger and rage, commanded that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought to him. So they brought these men before the king.
\v 14 Nebuchadnezzar said to them, "Have you made your minds up, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you will not worship my gods or prostrate yourselves to the golden statue that I have set up? \v 14 Nebuchadnezzar said to them, "Have you made your minds up, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you will not worship my gods or prostrate yourselves to the golden statue that I have set up?
\s5 \s5
\v 15 Now if you are ready—when you hear the sounds of the horns, flutes, zithers, lyres, harps, and pipes, and all kinds of music—to fall down and prostrate yourselves to the statue that I have made, all will be well. But if you do not worship, you will immediately be thrown into a blazing furnace. Who is the god who is able to rescue you out of my hands?" \v 15 Now if you are ready—when you hear the sounds of the horns, flutes, zithers, lyres, harps, and pipes, and all kinds of music—to fall down and prostrate yourselves to the statue that I have made, all will be well. But if you do not worship, you will immediately be thrown into a blazing furnace. Who is the god who is able to rescue you out of my hands?"
\s5 \s5
\v 16 Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, "Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter. \v 16 Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, "Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.
\v 17 If there is an answer, it is that our God whom we serve is able to keep us safe from the blazing furnace, and he will rescue us out of your hand, king. \v 17 If there is an answer, it is that our God whom we serve is able to keep us safe from the blazing furnace, and he will rescue us out of your hand, king.
\v 18 But if not, let it be known to you, king, that we will not worship your gods, and we will not prostrate ourselves to the golden statue you set up." \v 18 But if not, let it be known to you, king, that we will not worship your gods, and we will not prostrate ourselves to the golden statue you set up."
\s5 \s5
\p \p
\v 19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage; the look on his face changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He commanded that the furnace should be heated seven times hotter than it was normally heated. \v 19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage; the look on his face changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He commanded that the furnace should be heated seven times hotter than it was normally heated.
\v 20 Then he commanded some very strong men in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and to throw them into the blazing furnace. \v 20 Then he commanded some very strong men in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and to throw them into the blazing furnace.
\s5 \s5
\v 21 They were tied up still wearing their robes, tunics, turbans, and other clothing, and they were thrown into the blazing furnace. \v 21 They were tied up still wearing their robes, tunics, turbans, and other clothing, and they were thrown into the blazing furnace.
\v 22 Because the kings command was strictly followed and the furnace was very hot, the flames killed the men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego. \v 22 Because the king's command was strictly followed and the furnace was very hot, the flames killed the men who took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
\v 23 These three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell into the blazing furnace while they were tied up. \v 23 These three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell into the blazing furnace while they were tied up.
\s5 \s5
\p \p
\v 24 Then Nebuchadnezzar the king was amazed and stood up quickly. He asked his advisors, "Did we not throw three men tied up into the fire?" They replied to the king, "Certainly, king." \v 24 Then Nebuchadnezzar the king was amazed and stood up quickly. He asked his advisors, "Did we not throw three men tied up into the fire?" They replied to the king, "Certainly, king."
\v 25 He said, "But I see four men who are not tied up walking around in the fire, and they are not hurt. The brilliance of the fourth is like a son of the gods." \v 25 He said, "But I see four men who are not tied up walking around in the fire, and they are not hurt. The brilliance of the fourth is like a son of the gods."
\s5 \s5
\v 26 Then Nebuchadnezzar came near the door of the blazing furnace and called out, "Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of God Most High, come out! Come here!" Then Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire. \v 26 Then Nebuchadnezzar came near the door of the blazing furnace and called out, "Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of God Most High, come out! Come here!" Then Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire.
\v 27 The provincial governors, regional governors, other governors, and the king's counselors who had gathered together saw these men. The fire had not hurt their bodies; the hair on their heads was not singed; their robes were not harmed; and there was no smell of fire on them. \v 27 The provincial governors, regional governors, other governors, and the king's counselors who had gathered together saw these men. The fire had not hurt their bodies; the hair on their heads was not singed; their robes were not harmed; and there was no smell of fire on them.
\s5 \s5
\p \p
\v 28 Nebuchadnezzar said, "Let us praise the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent his messenger and given his message to his servants. They trusted in him when they set aside my command, and they gave up their bodies rather than worship or prostrate themselves to any god except their God. \v 28 Nebuchadnezzar said, "Let us praise the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent his messenger and given his message to his servants. They trusted in him when they set aside my command, and they gave up their bodies rather than worship or prostrate themselves to any god except their God.
\s5 \s5
\v 29 Therefore I make a decree that any people, nation, or language that speaks anything against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego must be torn apart, and that their houses must be made into piles of garbage because there is no other god who is able to save like this." \v 29 Therefore I make a decree that any people, nation, or language that speaks anything against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego must be torn apart, and that their houses must be made into piles of garbage because there is no other god who is able to save like this."
\v 30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon. \v 30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.

View File

@ -1,95 +1,95 @@
\s5 \s5
\c 4 \c 4
\p \p
\v 1 King Nebuchadnezzar sent this decree to all peoples, nations, and languages who lived on the earth: "May your peace increase. \v 1 King Nebuchadnezzar sent this decree to all peoples, nations, and languages who lived on the earth: "May your peace increase.
\v 2 It has seemed good to me to tell you about the signs and wonders that the Most High has done for me. \v 2 It has seemed good to me to tell you about the signs and wonders that the Most High has done for me.
\v 3 \v 3
\q How great are his signs, \q How great are his signs,
\q and how mighty are his wonders! \q and how mighty are his wonders!
\q His kingdom is an everlasting kingdom, \q His kingdom is an everlasting kingdom,
\q and his dominion lasts from generation to generation." \q and his dominion lasts from generation to generation."
\s5 \s5
\p \p
\v 4 I, Nebuchadnezzar, was living happily in my house, and I was enjoying prosperity in my palace. \v 4 I, Nebuchadnezzar, was living happily in my house, and I was enjoying prosperity in my palace.
\v 5 But a dream I had made me afraid. As I lay there, the images I saw and the visions in my mind troubled me. \v 5 But a dream I had made me afraid. As I lay there, the images I saw and the visions in my mind troubled me.
\v 6 So I gave a decree to bring before me all the men of Babylon who had wisdom so they could interpret the dream for me. \v 6 So I gave a decree to bring before me all the men of Babylon who had wisdom so they could interpret the dream for me.
\s5 \s5
\v 7 Then came the magicians, those who claimed to speak with the dead, the wise men, and the astrologers. I told them the dream, but they could not interpret it for me. \v 7 Then came the magicians, those who claimed to speak with the dead, the wise men, and the astrologers. I told them the dream, but they could not interpret it for me.
\v 8 But at last Daniel came in—the one who is named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods. I told him the dream. \v 8 But at last Daniel came in—the one who is named Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods. I told him the dream.
\v 9 "Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you. Tell me what I saw in my dream and what it means. \v 9 "Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery is too difficult for you. Tell me what I saw in my dream and what it means.
\s5 \s5
\v 10 These were the sights that I saw in my mind as I lay upon my bed: I looked, and there was a tree in the middle of the earth, and its height was very great. \v 10 These were the sights that I saw in my mind as I lay upon my bed: I looked, and there was a tree in the middle of the earth, and its height was very great.
\v 11 The tree grew and became strong. Its top reached to the heavens, and it could be seen to the ends of the whole earth. \v 11 The tree grew and became strong. Its top reached to the heavens, and it could be seen to the ends of the whole earth.
\v 12 Its leaves were beautiful, its fruit was abundant, and on it was food for all. The wild animals found shade under it, and the birds of the heavens lived in its branches. All living creatures were fed from it. \v 12 Its leaves were beautiful, its fruit was abundant, and on it was food for all. The wild animals found shade under it, and the birds of the heavens lived in its branches. All living creatures were fed from it.
\s5 \s5
\v 13 I saw in my mind as I lay on my bed, and a holy messenger came down from the heavens. \v 13 I saw in my mind as I lay on my bed, and a holy messenger came down from the heavens.
\v 14 He shouted and said, 'Chop down the tree and cut off its branches, strip off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds fly away from its branches. \v 14 He shouted and said, 'Chop down the tree and cut off its branches, strip off its leaves, and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds fly away from its branches.
\s5 \s5
\v 15 Leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the middle of the tender grass of the field. Let it be wet with the dew from the heavens. Let it live with the animals among the plants on the ground. \v 15 Leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the middle of the tender grass of the field. Let it be wet with the dew from the heavens. Let it live with the animals among the plants on the ground.
\v 16 Let his mind be changed from mans mind, and let an animals mind be given to him until seven years pass by. \v 16 Let his mind be changed from man's mind, and let an animal's mind be given to him until seven years pass by.
\s5 \s5
\v 17 This decision is by the decree reported by the messenger. It is a decision made by the holy ones so that those who are alive may know that the Most High rules over the kingdoms of people and gives them to anyone he wishes to place over them, even to the most humble men.' \v 17 This decision is by the decree reported by the messenger. It is a decision made by the holy ones so that those who are alive may know that the Most High rules over the kingdoms of people and gives them to anyone he wishes to place over them, even to the most humble men.'
\v 18 I, King Nebuchadnezzar, had this dream. Now you, Belteshazzar, tell me the interpretation, because none of the men with wisdom in my kingdom can interpret it for me. But you are able to do so, because the spirit of the holy gods is in you." \v 18 I, King Nebuchadnezzar, had this dream. Now you, Belteshazzar, tell me the interpretation, because none of the men with wisdom in my kingdom can interpret it for me. But you are able to do so, because the spirit of the holy gods is in you."
\s5 \s5
\p \p
\v 19 Then Daniel, who was also named Belteshazzar, was greatly upset for a while, and his thoughts alarmed him. The king said, "Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you." Belteshazzar replied, "My master, may the dream be for those who hate you; may its interpretation be for your enemies. \v 19 Then Daniel, who was also named Belteshazzar, was greatly upset for a while, and his thoughts alarmed him. The king said, "Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation alarm you." Belteshazzar replied, "My master, may the dream be for those who hate you; may its interpretation be for your enemies.
\s5 \s5
\v 20 The tree that you saw—which grew and became strong, and whose top reached up to the heavens, and which could be seen to the ends of the whole earth— \v 20 The tree that you saw—which grew and became strong, and whose top reached up to the heavens, and which could be seen to the ends of the whole earth—
\v 21 whose leaves were beautiful, and whose fruit was abundant, so that in it was food for all, and under it the animals of the field found shade, and in which the birds of the heavens lived— \v 21 whose leaves were beautiful, and whose fruit was abundant, so that in it was food for all, and under it the animals of the field found shade, and in which the birds of the heavens lived—
\v 22 this tree is you, king, you who have grown so strong. Your greatness has grown and reaches to the heavens, and your authority reaches to the ends of the earth. \v 22 this tree is you, king, you who have grown so strong. Your greatness has grown and reaches to the heavens, and your authority reaches to the ends of the earth.
\s5 \s5
\v 23 You, king, saw a holy messenger coming down from heaven and saying, 'Chop down the tree and destroy it, but leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the middle of the tender grass of the field. Let it be wet with the dew from the heavens. Let it live with the wild animals in the fields until seven years pass by.' \v 23 You, king, saw a holy messenger coming down from heaven and saying, 'Chop down the tree and destroy it, but leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the middle of the tender grass of the field. Let it be wet with the dew from the heavens. Let it live with the wild animals in the fields until seven years pass by.'
\s5 \s5
\v 24 This is the interpretation, king. It is a decree of the Most High that has reached you, my master the king. \v 24 This is the interpretation, king. It is a decree of the Most High that has reached you, my master the king.
\v 25 You will be driven from among men, and you will live with the wild animals in the fields. You will be made to eat grass like an ox, and you will be wet with the dew from the heavens, and seven years will pass by until you acknowledge that the Most High rules over the kingdoms of people and that he gives them to anyone he wishes. \v 25 You will be driven from among men, and you will live with the wild animals in the fields. You will be made to eat grass like an ox, and you will be wet with the dew from the heavens, and seven years will pass by until you acknowledge that the Most High rules over the kingdoms of people and that he gives them to anyone he wishes.
\s5 \s5
\v 26 As it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, in this way your kingdom will be returned to you from the time you learn that heaven rules. \v 26 As it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, in this way your kingdom will be returned to you from the time you learn that heaven rules.
\v 27 Therefore, king, let my advice be acceptable to you. Stop sinning and do what is right. Turn away from your iniquities by showing mercy to the oppressed, and it may be that your prosperity will be extended." \v 27 Therefore, king, let my advice be acceptable to you. Stop sinning and do what is right. Turn away from your iniquities by showing mercy to the oppressed, and it may be that your prosperity will be extended."
\s5 \s5
\p \p
\v 28-29 All these things happened to King Nebuchadnezzar in twelve months. He was walking at the royal palace in Babylon. \v 28-29 All these things happened to King Nebuchadnezzar in twelve months. He was walking at the royal palace in Babylon.
\v 30 The king was saying, "Is this not the great Babylon, which I have built for my royal residence, for the glory of my majesty?" \v 30 The king was saying, "Is this not the great Babylon, which I have built for my royal residence, for the glory of my majesty?"
\s5 \s5
\v 31 While the king was still saying this, a voice came from heaven: "King Nebuchadnezzar, it has been decreed against you that this kingdom no longer belongs to you. \v 31 While the king was still saying this, a voice came from heaven: "King Nebuchadnezzar, it has been decreed against you that this kingdom no longer belongs to you.
\v 32 You will be driven away from people, and your home will be with the wild animals in the fields. You will be made to eat grass like an ox. Seven years will pass until you acknowledge that the Most High rules over the kingdoms of people and he gives them to anyone he wishes." \v 32 You will be driven away from people, and your home will be with the wild animals in the fields. You will be made to eat grass like an ox. Seven years will pass until you acknowledge that the Most High rules over the kingdoms of people and he gives them to anyone he wishes."
\s5 \s5
\v 33 This decree against Nebuchadnezzar was carried out immediately. He was driven away from people. He ate grass like an ox, and his body was wet with the dew from the heavens. His hair grew as long as eagles feathers, and his nails became like birds claws. \v 33 This decree against Nebuchadnezzar was carried out immediately. He was driven away from people. He ate grass like an ox, and his body was wet with the dew from the heavens. His hair grew as long as eagles' feathers, and his nails became like birds' claws.
\s5 \s5
\p \p
\v 34 And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity was given back to me. \v 34 And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity was given back to me.
\q "I praised the Most High, \q "I praised the Most High,
\q and I honored and glorified the one who lives forever. \q and I honored and glorified the one who lives forever.
\q For his reign is an everlasting reign, \q For his reign is an everlasting reign,
\q and his kingdom endures from all generations to all generations. \q and his kingdom endures from all generations to all generations.
\s5 \s5
\q \q
\v 35 All the earth's inhabitants are considered by him to be as nothing; \v 35 All the earth's inhabitants are considered by him to be as nothing;
\q he does among the army of heaven and the inhabitants of the earth \q he does among the army of heaven and the inhabitants of the earth
\q whatever suits his will. \q whatever suits his will.
\q No one can stop him or challenge him. No one can say to him, 'Why have you done this?'" \q No one can stop him or challenge him. No one can say to him, 'Why have you done this?'"
\s5 \s5
\p \p
\v 36 At the same time that my sanity returned to me, my majesty and splendor returned to me for the glory of my kingdom. My counselors and my noblemen sought my favor. I was brought back to my throne, and even more greatness was given to me. \v 36 At the same time that my sanity returned to me, my majesty and splendor returned to me for the glory of my kingdom. My counselors and my noblemen sought my favor. I was brought back to my throne, and even more greatness was given to me.
\v 37 Now I, Nebuchadnezzar, praise, extol, and honor the King of heaven, for all his deeds are right, and his ways are just. He can humble those who walk in their own pride. \v 37 Now I, Nebuchadnezzar, praise, extol, and honor the King of heaven, for all his deeds are right, and his ways are just. He can humble those who walk in their own pride.

View File

@ -1,71 +1,71 @@
\s5 \s5
\c 5 \c 5
\p \p
\v 1 Belshazzar the king made a great feast for a thousand of his noblemen, and he drank wine in front of all one thousand of them. \v 1 Belshazzar the king made a great feast for a thousand of his noblemen, and he drank wine in front of all one thousand of them.
\v 2 While Belshazzar tasted the wine, he gave orders to bring the containers made of gold or silver that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple in Jerusalem, from which he, his noblemen, and his wives and concubines could drink. \v 2 While Belshazzar tasted the wine, he gave orders to bring the containers made of gold or silver that Nebuchadnezzar his father had taken out of the temple in Jerusalem, from which he, his noblemen, and his wives and concubines could drink.
\s5 \s5
\v 3 The servants brought the gold containers that had been taken out of the temple, the house of God, in Jerusalem. The king, his noblemen, and his wives and concubines drank from them. \v 3 The servants brought the gold containers that had been taken out of the temple, the house of God, in Jerusalem. The king, his noblemen, and his wives and concubines drank from them.
\v 4 They drank the wine and praised their idols made of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone. \v 4 They drank the wine and praised their idols made of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.
\s5 \s5
\p \p
\v 5 At that moment the fingers of a human hand appeared in front of the lampstand and wrote on the plaster wall in the kings palace. The king could see part of the hand as it wrote. \v 5 At that moment the fingers of a human hand appeared in front of the lampstand and wrote on the plaster wall in the king's palace. The king could see part of the hand as it wrote.
\v 6 Then the kings face changed and his thoughts frightened him; his limbs could not support him, and his knees were knocking together. \v 6 Then the king's face changed and his thoughts frightened him; his limbs could not support him, and his knees were knocking together.
\s5 \s5
\v 7 The king shouted a command to bring in those who claimed to speak with the dead, wise men, and astrologers. The king said to those known for their wisdom in Babylon, "Whoever explains this writing and its meaning will be clothed with purple and will have a gold chain around his neck. He will have the authority of the third highest ruler in the kingdom." \v 7 The king shouted a command to bring in those who claimed to speak with the dead, wise men, and astrologers. The king said to those known for their wisdom in Babylon, "Whoever explains this writing and its meaning will be clothed with purple and will have a gold chain around his neck. He will have the authority of the third highest ruler in the kingdom."
\s5 \s5
\v 8 Then all the kings men who were known for their wisdom came in, but they could not read the writing or explain its meaning to the king. \v 8 Then all the king's men who were known for their wisdom came in, but they could not read the writing or explain its meaning to the king.
\v 9 Then King Belshazzar was greatly alarmed and the look on his face changed. His noblemen were perplexed. \v 9 Then King Belshazzar was greatly alarmed and the look on his face changed. His noblemen were perplexed.
\s5 \s5
\p \p
\v 10 Now the queen mother came into the banquet house because of what the king and his nobles had said. The queen mother said, "King, live forever! Do not let your thoughts trouble you. Do not let the look on your face change. \v 10 Now the queen mother came into the banquet house because of what the king and his nobles had said. The queen mother said, "King, live forever! Do not let your thoughts trouble you. Do not let the look on your face change.
\s5 \s5
\v 11 There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods. In the days of your father, light and understanding and wisdom like the wisdom of the gods was found in him. King Nebuchadnezzar, your father the king, made him chief of the magicians, as well as chief of those who speak with the dead, of the wise men, and of the astrologers. \v 11 There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods. In the days of your father, light and understanding and wisdom like the wisdom of the gods was found in him. King Nebuchadnezzar, your father the king, made him chief of the magicians, as well as chief of those who speak with the dead, of the wise men, and of the astrologers.
\v 12 An excellent spirit, knowledge, understanding, interpreting of dreams, explaining riddles and solving problems—these qualities were found in the very Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now call for Daniel and he will tell you the meaning of what has been written." \v 12 An excellent spirit, knowledge, understanding, interpreting of dreams, explaining riddles and solving problems—these qualities were found in the very Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now call for Daniel and he will tell you the meaning of what has been written."
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Then Daniel was brought before the king. The king said to him, "You are that Daniel, one of the people of the exiles of Judah, whom my father the king brought out of Judah. \v 13 Then Daniel was brought before the king. The king said to him, "You are that Daniel, one of the people of the exiles of Judah, whom my father the king brought out of Judah.
\v 14 I have heard about you, that the spirit of the gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you. \v 14 I have heard about you, that the spirit of the gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you.
\s5 \s5
\v 15 And now the men known for wisdom and those who claim to speak with the dead, have been brought in before me, to read this writing and make known to me its interpretation, but they could not make known the interpretation of it. \v 15 And now the men known for wisdom and those who claim to speak with the dead, have been brought in before me, to read this writing and make known to me its interpretation, but they could not make known the interpretation of it.
\v 16 I have heard that you can give interpretations and solve problems. Now if you can read the writing and tell me its meaning, you will be clothed with purple and have a gold chain placed around your neck, and you will have the authority of the third highest ruler in the kingdom." \v 16 I have heard that you can give interpretations and solve problems. Now if you can read the writing and tell me its meaning, you will be clothed with purple and have a gold chain placed around your neck, and you will have the authority of the third highest ruler in the kingdom."
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Then Daniel answered before the king, "Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another person. Nevertheless, I will read the writing to you, king, and will tell you the meaning. \v 17 Then Daniel answered before the king, "Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another person. Nevertheless, I will read the writing to you, king, and will tell you the meaning.
\v 18 As for you, king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, greatness, honor, and majesty. \v 18 As for you, king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, greatness, honor, and majesty.
\v 19 Because of the greatness God gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared him. He put to death those he wanted to die, and he kept alive those he wished to live. He raised up those he wanted, and he humbled those he wished. \v 19 Because of the greatness God gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared him. He put to death those he wanted to die, and he kept alive those he wished to live. He raised up those he wanted, and he humbled those he wished.
\s5 \s5
\v 20 But when his heart was arrogant and his spirit was hardened so that he acted presumptuously, he was brought down from his kingly throne, and they took away his majesty. \v 20 But when his heart was arrogant and his spirit was hardened so that he acted presumptuously, he was brought down from his kingly throne, and they took away his majesty.
\v 21 He was driven away from humanity, he had the mind of an animal, and he lived with the wild donkeys. He ate grass like an ox. His body was wet with the dew from the heavens until he learned that the Most High God rules over the kingdoms of people and that he sets over them anyone he wishes. \v 21 He was driven away from humanity, he had the mind of an animal, and he lived with the wild donkeys. He ate grass like an ox. His body was wet with the dew from the heavens until he learned that the Most High God rules over the kingdoms of people and that he sets over them anyone he wishes.
\s5 \s5
\v 22 You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this. \v 22 You his son, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this.
\v 23 You have lifted yourself up against the Lord of heaven. From his house they brought you the containers that you, your nobles, your wives and your concubines drank wine from, and you praised the idols made of silver and gold, bronze, iron, wood, and stone—idols that do not see, hear, or know anything. You have not honored the God who holds your breath in his hand and who knows all your ways. \v 23 You have lifted yourself up against the Lord of heaven. From his house they brought you the containers that you, your nobles, your wives and your concubines drank wine from, and you praised the idols made of silver and gold, bronze, iron, wood, and stone—idols that do not see, hear, or know anything. You have not honored the God who holds your breath in his hand and who knows all your ways.
\v 24 Then God sent out a hand from his presence and this writing was done. \v 24 Then God sent out a hand from his presence and this writing was done.
\s5 \s5
\p \p
\v 25 This is the writing that was done: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. \v 25 This is the writing that was done: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
\v 26 This is its meaning: MENE, God has 'numbered' your kingdom and brought it to an end. \v 26 This is its meaning: MENE, God has 'numbered' your kingdom and brought it to an end.
\v 27 TEKEL, you are 'weighed' in the scales and are found lacking. \v 27 TEKEL, you are 'weighed' in the scales and are found lacking.
\v 28 PERES, your kingdom is 'divided' and is given to the Medes and Persians." \v 28 PERES, your kingdom is 'divided' and is given to the Medes and Persians."
\s5 \s5
\p \p
\v 29 Then Belshazzar gave a command, and they clothed Daniel with purple. A chain of gold was put around his neck, and the king made a proclamation about him that he would have the authority of the third highest ruler in the kingdom. \v 29 Then Belshazzar gave a command, and they clothed Daniel with purple. A chain of gold was put around his neck, and the king made a proclamation about him that he would have the authority of the third highest ruler in the kingdom.
\v 30 That night Belshazzar, the Babylonian king, was killed, \v 30 That night Belshazzar, the Babylonian king, was killed,
\v 31 and Darius the Mede received the kingdom when he was about sixty-two years old. \v 31 and Darius the Mede received the kingdom when he was about sixty-two years old.

View File

@ -1,80 +1,80 @@
\s5 \s5
\c 6 \c 6
\p \p
\v 1 It pleased Darius to appoint over the kingdom 120 provincial governors who would rule over all the kingdom. \v 1 It pleased Darius to appoint over the kingdom 120 provincial governors who would rule over all the kingdom.
\v 2 Over them there were three chief administrators, and Daniel was one of them. These chief administrators were appointed so that they might supervise the provincial governors, so that the king should suffer no loss. \v 2 Over them there were three chief administrators, and Daniel was one of them. These chief administrators were appointed so that they might supervise the provincial governors, so that the king should suffer no loss.
\v 3 Daniel was distinguished above the other chief administrators and the provincial governors because he had an extraordinary spirit. The king was planning to put him over the whole kingdom. \v 3 Daniel was distinguished above the other chief administrators and the provincial governors because he had an extraordinary spirit. The king was planning to put him over the whole kingdom.
\s5 \s5
\p \p
\v 4 Then the other chief administrators and the provincial governors looked for mistakes in the work Daniel did for the kingdom, but they could find no corruption or failure in his duty because he was faithful. No mistakes or negligence was found in him. \v 4 Then the other chief administrators and the provincial governors looked for mistakes in the work Daniel did for the kingdom, but they could find no corruption or failure in his duty because he was faithful. No mistakes or negligence was found in him.
\v 5 Then these men said, "We cannot find any reason to complain against this Daniel unless we find something against him regarding the law of his God." \v 5 Then these men said, "We cannot find any reason to complain against this Daniel unless we find something against him regarding the law of his God."
\s5 \s5
\v 6 Then these administrators and governors brought a plan before the king. They said to him, "King Darius, may you live forever! \v 6 Then these administrators and governors brought a plan before the king. They said to him, "King Darius, may you live forever!
\v 7 All the chief administrators of the kingdom, the regional governors, and the provincial governors, the advisors, and the governors have consulted together and decided that you, the king, should issue a decree and should enforce it, so that whoever makes a petition to any god or man for thirty days, except to you, king, that person must be thrown into the den of lions. \v 7 All the chief administrators of the kingdom, the regional governors, and the provincial governors, the advisors, and the governors have consulted together and decided that you, the king, should issue a decree and should enforce it, so that whoever makes a petition to any god or man for thirty days, except to you, king, that person must be thrown into the den of lions.
\s5 \s5
\v 8 Now, King, issue a decree and sign the document so that it may not be changed, as directed by the laws of the Medes and Persians, so it cannot be repealed." \v 8 Now, King, issue a decree and sign the document so that it may not be changed, as directed by the laws of the Medes and Persians, so it cannot be repealed."
\v 9 So king Darius signed the document making the decree into a law. \v 9 So king Darius signed the document making the decree into a law.
\s5 \s5
\p \p
\v 10 When Daniel learned that the document had been signed into law, he went into his house (now his windows were open in his upper room toward Jerusalem), and he got down on his knees, as he did three times a day, and prayed and gave thanks before his God, as he had done before. \v 10 When Daniel learned that the document had been signed into law, he went into his house (now his windows were open in his upper room toward Jerusalem), and he got down on his knees, as he did three times a day, and prayed and gave thanks before his God, as he had done before.
\v 11 Then these men who had formed the plot together saw Daniel make requests and seek help from God. \v 11 Then these men who had formed the plot together saw Daniel make requests and seek help from God.
\s5 \s5
\v 12 Then they approached the king and spoke with him about his decree: "Did you not make a decree that everyone who makes a petition to any god or human being during the next thirty days, except to you, king, must be throw into the den of lions?" The king answered, "The matter is settled, as directed by the law of the Medes and Persians; it cannot be repealed." \v 12 Then they approached the king and spoke with him about his decree: "Did you not make a decree that everyone who makes a petition to any god or human being during the next thirty days, except to you, king, must be throw into the den of lions?" The king answered, "The matter is settled, as directed by the law of the Medes and Persians; it cannot be repealed."
\s5 \s5
\v 13 Then they replied to the king, "That person Daniel, who is one of the people of the exile from Judah, pays no attention to you, king, or to the decree that you have signed. He prays to his God three times a day." \v 13 Then they replied to the king, "That person Daniel, who is one of the people of the exile from Judah, pays no attention to you, king, or to the decree that you have signed. He prays to his God three times a day."
\v 14 When the king heard this, he was terribly distressed, and he applied his mind to rescue Daniel from this ruling. He labored until sunset to try to save Daniel. \v 14 When the king heard this, he was terribly distressed, and he applied his mind to rescue Daniel from this ruling. He labored until sunset to try to save Daniel.
\s5 \s5
\v 15 Then these men who had formed the plot gathered together with the king and said to him, "Know, king, that it is a law of the Medes and Persians, that no decree or statute that the king issues can be changed." \v 15 Then these men who had formed the plot gathered together with the king and said to him, "Know, king, that it is a law of the Medes and Persians, that no decree or statute that the king issues can be changed."
\s5 \s5
\p \p
\v 16 Then the king gave an order, and they brought in Daniel, and they threw him into the lions' den. The king said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, rescue you." \v 16 Then the king gave an order, and they brought in Daniel, and they threw him into the lions' den. The king said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, rescue you."
\s5 \s5
\v 17 A stone was brought over the entrance to the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles so that nothing might be changed concerning Daniel. \v 17 A stone was brought over the entrance to the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the signet rings of his nobles so that nothing might be changed concerning Daniel.
\v 18 Then the king went to his palace and he went through the night fasting. No entertainment was brought before him, and sleep fled from him. \v 18 Then the king went to his palace and he went through the night fasting. No entertainment was brought before him, and sleep fled from him.
\s5 \s5
\p \p
\v 19 Then at daybreak the king got up and quickly made his way to the lions' den. \v 19 Then at daybreak the king got up and quickly made his way to the lions' den.
\v 20 As he came near to the den, he called out to Daniel with a voice filled with pain. He said to Daniel, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to save you from the lions?" \v 20 As he came near to the den, he called out to Daniel with a voice filled with pain. He said to Daniel, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to save you from the lions?"
\s5 \s5
\v 21 Then said Daniel to the king, "King, live forever! \v 21 Then said Daniel to the king, "King, live forever!
\v 22 My God has sent his messenger and has shut the lions mouths, and they have not hurt me. For I was found blameless before him and also before you, king, and I have done you no harm." \v 22 My God has sent his messenger and has shut the lions' mouths, and they have not hurt me. For I was found blameless before him and also before you, king, and I have done you no harm."
\s5 \s5
\v 23 Then the king was very happy. He gave an order that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was lifted up out of the den. No harm was found on him, because he had trusted in his God. \v 23 Then the king was very happy. He gave an order that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was lifted up out of the den. No harm was found on him, because he had trusted in his God.
\s5 \s5
\p \p
\v 24 The king gave an order, and they brought those men who had accused Daniel and threw them into the den of lions—they, their children, and their wives. Before they reached the floor, the lions overpowered them and broke all their bones to pieces. \v 24 The king gave an order, and they brought those men who had accused Daniel and threw them into the den of lions—they, their children, and their wives. Before they reached the floor, the lions overpowered them and broke all their bones to pieces.
\v 25 Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages that live in all the earth: \v 25 Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and languages that live in all the earth:
\q "May peace increase for you. \q "May peace increase for you.
\s5 \s5
\v 26 I hereby make a decree that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel, \v 26 I hereby make a decree that in all the dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel,
\q for he is the living God and lives forever, \q for he is the living God and lives forever,
\q and his kingdom shall not be destroyed; \q and his kingdom shall not be destroyed;
\q his dominion shall be to the end. \q his dominion shall be to the end.
\q \q
\v 27 \v 27
He makes us safe and rescues us, He makes us safe and rescues us,
\q and he does signs and wonders \q and he does signs and wonders
\q in heaven and in earth; \q in heaven and in earth;
\q he has kept Daniel safe from the power of the lions." \q he has kept Daniel safe from the power of the lions."
\s5 \s5
\v 28 So this Daniel prospered during the reign of Darius and during the reign of Cyrus the Persian. \v 28 So this Daniel prospered during the reign of Darius and during the reign of Cyrus the Persian.

View File

@ -1,109 +1,109 @@
\s5 \s5
\c 7 \c 7
\p \p
\v 1 In the first year of Belshazzar king of Babylonia, Daniel had a dream and visions in his mind while lying on his bed. Then he wrote down what he had seen in the dream. He wrote down the most important events: \v 1 In the first year of Belshazzar king of Babylonia, Daniel had a dream and visions in his mind while lying on his bed. Then he wrote down what he had seen in the dream. He wrote down the most important events:
\v 2 Daniel explained, "In my vision at night I saw that the four winds of heaven were stirring up the great sea. \v 2 Daniel explained, "In my vision at night I saw that the four winds of heaven were stirring up the great sea.
\v 3 Four large animals, each one different from the other, came up out of the sea. \v 3 Four large animals, each one different from the other, came up out of the sea.
\s5 \s5
\v 4 The first was like a lion but had eagles wings. As I was looking, its wings were torn off and it was lifted from the ground and made to stand on two feet, like a man. The mind of a man was given to it. \v 4 The first was like a lion but had eagle's wings. As I was looking, its wings were torn off and it was lifted from the ground and made to stand on two feet, like a man. The mind of a man was given to it.
\v 5 Then there was a second animal, like a bear, and it was bending over; it had three ribs between its teeth in its mouth. It was told, 'Get up and devour many people.' \v 5 Then there was a second animal, like a bear, and it was bending over; it had three ribs between its teeth in its mouth. It was told, 'Get up and devour many people.'
\s5 \s5
\v 6 After this I looked again. There was another animal, one that looked like a leopard. On its back it had four wings like bird wings, and it had four heads. It was given authority to rule. \v 6 After this I looked again. There was another animal, one that looked like a leopard. On its back it had four wings like bird wings, and it had four heads. It was given authority to rule.
\v 7 After this I saw in my dream at night a fourth animal, terrifying, frightening, and very strong. It had large iron teeth; it devoured, broke in pieces, and trampled underfoot what was left. It was different from the other animals, and it had ten horns. \v 7 After this I saw in my dream at night a fourth animal, terrifying, frightening, and very strong. It had large iron teeth; it devoured, broke in pieces, and trampled underfoot what was left. It was different from the other animals, and it had ten horns.
\s5 \s5
\v 8 While I was considering the horns, I looked and saw another horn grow up among them, a little horn. Three of the first horns were wrenched out by the roots. I saw in this horn eyes like the eyes of a man and a mouth that was boasting about great things. \v 8 While I was considering the horns, I looked and saw another horn grow up among them, a little horn. Three of the first horns were wrenched out by the roots. I saw in this horn eyes like the eyes of a man and a mouth that was boasting about great things.
\s5 \s5
\p \p
\v 9 As I looked, \v 9 As I looked,
\q thrones were set in place, \q thrones were set in place,
\q and the Ancient of Days took his seat. \q and the Ancient of Days took his seat.
\q His clothing was as white as snow, \q His clothing was as white as snow,
\q and the hair of his head was like pure wool. \q and the hair of his head was like pure wool.
\q His throne was flames of fire, \q His throne was flames of fire,
\q and its wheels were burning fire. \q and its wheels were burning fire.
\s5 \s5
\v 10 A river of fire flowed out from before him; \v 10 A river of fire flowed out from before him;
\q millions served him, \q millions served him,
\q and one hundred million were standing before him. \q and one hundred million were standing before him.
\q The court was in session, \q The court was in session,
\q and the books were opened. \q and the books were opened.
\s5 \s5
\v 11 I continued to look because of the boastful words spoken by the horn. I watched while the animal was killed, and its body was destroyed, and it was handed over to be burned up. \v 11 I continued to look because of the boastful words spoken by the horn. I watched while the animal was killed, and its body was destroyed, and it was handed over to be burned up.
\v 12 As for the rest of the four animals, their authority to rule was taken away, but their lives were prolonged for a period of time. \v 12 As for the rest of the four animals, their authority to rule was taken away, but their lives were prolonged for a period of time.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 In my visions that night, \v 13 In my visions that night,
\q I saw one coming with the clouds of heaven like a son of man; \q I saw one coming with the clouds of heaven like a son of man;
\q he came to the Ancient of Days \q he came to the Ancient of Days
\q and was presented before him. \q and was presented before him.
\q \q
\v 14 Authority to rule and glory and royal power were given to him \v 14 Authority to rule and glory and royal power were given to him
\q so that all the peoples, nations, and languages should serve him. \q so that all the peoples, nations, and languages should serve him.
\q His authority to rule is an everlasting authority that will not pass away, \q His authority to rule is an everlasting authority that will not pass away,
\q and his kingdom is one that will never be destroyed. \q and his kingdom is one that will never be destroyed.
\s5 \s5
\p \p
\v 15 As for me, Daniel, my spirit was grieved inside of me, and the visions I saw in my mind troubled me. \v 15 As for me, Daniel, my spirit was grieved inside of me, and the visions I saw in my mind troubled me.
\v 16 I approached one of them standing there and asked him to show me the meaning of these things. \v 16 I approached one of them standing there and asked him to show me the meaning of these things.
\s5 \s5
\v 17 'These large animals, four in number, are four kings that will arise from the earth. \v 17 'These large animals, four in number, are four kings that will arise from the earth.
\v 18 But the holy people of the Most High will receive the kingdom, and they will possess it forever and ever.' \v 18 But the holy people of the Most High will receive the kingdom, and they will possess it forever and ever.'
\s5 \s5
\v 19 Then I wanted to know more about the fourth animal—it was so different from the others and very horrific with its iron teeth and bronze claws; it devoured, broke into pieces, and trampled on what was left with its feet. \v 19 Then I wanted to know more about the fourth animal—it was so different from the others and very horrific with its iron teeth and bronze claws; it devoured, broke into pieces, and trampled on what was left with its feet.
\v 20 I wanted to know about the ten horns on its head, and about the other horn that grew up before which the three horns fell down. I wanted to know about the horn that had eyes and about the mouth that boasted about great things and that seemed greater than its companions. \v 20 I wanted to know about the ten horns on its head, and about the other horn that grew up before which the three horns fell down. I wanted to know about the horn that had eyes and about the mouth that boasted about great things and that seemed greater than its companions.
\s5 \s5
\v 21 As I looked, this horn waged war against the holy people and was defeating them \v 21 As I looked, this horn waged war against the holy people and was defeating them
\v 22 until the Ancient of Days came, and justice was given to the holy people of the Most High. Then the time came when the holy people received the kingdom. \v 22 until the Ancient of Days came, and justice was given to the holy people of the Most High. Then the time came when the holy people received the kingdom.
\s5 \s5
\p \p
\v 23 This is what that person said, 'As for the fourth animal, \v 23 This is what that person said, 'As for the fourth animal,
\q it will be a fourth kingdom on earth \q it will be a fourth kingdom on earth
\q that will be different from all the other kingdoms. \q that will be different from all the other kingdoms.
\q It will devour the whole earth, \q It will devour the whole earth,
\q and it will trample it down \q and it will trample it down
\q and break it into pieces. \q and break it into pieces.
\q \q
\v 24 As for the ten horns, \v 24 As for the ten horns,
\q out of this kingdom ten kings will arise, \q out of this kingdom ten kings will arise,
\q and another will arise after them. \q and another will arise after them.
\q He will be different from the previous ones, \q He will be different from the previous ones,
\q and he will conquer the three kings. \q and he will conquer the three kings.
\s5 \s5
\v 25 He will speak words against the Most High \v 25 He will speak words against the Most High
\q and will oppress the holy people of the Most High God. \q and will oppress the holy people of the Most High God.
\q He will try to change the festivals and the law. \q He will try to change the festivals and the law.
\q These things will be given into his hand \q These things will be given into his hand
\q for one year, two years, and half a year. \q for one year, two years, and half a year.
\q \q
\v 26 But the court will be in session, \v 26 But the court will be in session,
\q and they will take his royal power away \q and they will take his royal power away
\q to be consumed and destroyed at the end. \q to be consumed and destroyed at the end.
\s5 \s5
\v 27 The kingdom and the dominion, \v 27 The kingdom and the dominion,
\q and the greatness of the kingdoms under the whole heaven, \q and the greatness of the kingdoms under the whole heaven,
\q will be given to the people \q will be given to the people
\q who belong to the holy people of the Most High. \q who belong to the holy people of the Most High.
\q His kingdom is an everlasting kingdom, \q His kingdom is an everlasting kingdom,
\q and all other kingdoms will serve and obey him.' \q and all other kingdoms will serve and obey him.'
\p \p
\v 28 Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts greatly alarmed me and my face changed in appearance. But I kept these things to myself." \v 28 Here is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts greatly alarmed me and my face changed in appearance. But I kept these things to myself."

View File

@ -1,64 +1,64 @@
\s5 \s5
\c 8 \c 8
\p \p
\v 1 In the third year of the reign of King Belshazzar, I, Daniel, had a vision appear to me (after the one that appeared to me at first). \v 1 In the third year of the reign of King Belshazzar, I, Daniel, had a vision appear to me (after the one that appeared to me at first).
\v 2 I saw in the vision, as I was looking, that I was in the fortified city of Susa in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal. \v 2 I saw in the vision, as I was looking, that I was in the fortified city of Susa in the province of Elam. I saw in the vision that I was beside the Ulai Canal.
\s5 \s5
\v 3 I looked up and saw before me a ram with two horns, standing beside the canal. One horn was longer than the other, but the longer one grew more slowly than the shorter and was passed up in length by it. \v 3 I looked up and saw before me a ram with two horns, standing beside the canal. One horn was longer than the other, but the longer one grew more slowly than the shorter and was passed up in length by it.
\v 4 I saw the ram charging west, then north, and then south; no other animal could stand before him. None of them was able to rescue anyone out of his hand. He did whatever he wanted, and he became great. \v 4 I saw the ram charging west, then north, and then south; no other animal could stand before him. None of them was able to rescue anyone out of his hand. He did whatever he wanted, and he became great.
\s5 \s5
\p \p
\v 5 As I was thinking about this, I saw a male goat come from the west, across the face of the whole earth, running fast, not seeming to touch the ground. The goat had a large horn between his eyes. \v 5 As I was thinking about this, I saw a male goat come from the west, across the face of the whole earth, running fast, not seeming to touch the ground. The goat had a large horn between his eyes.
\v 6 He came to the ram who had two horns—I had seen the ram standing on the bank of the canal—and the goat ran toward the ram in a powerful rage. \v 6 He came to the ram who had two horns—I had seen the ram standing on the bank of the canal—and the goat ran toward the ram in a powerful rage.
\s5 \s5
\v 7 I saw the goat come close to the ram. He was very angry at the ram, and he hit the ram and broke off its two horns. The ram was powerless to stand before him. The goat knocked him down to the ground and trampled on him. There was no one who could rescue the ram from his power. \v 7 I saw the goat come close to the ram. He was very angry at the ram, and he hit the ram and broke off its two horns. The ram was powerless to stand before him. The goat knocked him down to the ground and trampled on him. There was no one who could rescue the ram from his power.
\v 8 Then the goat became very large. But when he became strong, the large horn was broken, and in its place four other large horns grew up that pointed toward the four winds of the heavens. \v 8 Then the goat became very large. But when he became strong, the large horn was broken, and in its place four other large horns grew up that pointed toward the four winds of the heavens.
\s5 \s5
\p \p
\v 9 Out of one of them grew another horn, little at first, but which became very large in the south, in the east, and in the glorious land of Israel. \v 9 Out of one of them grew another horn, little at first, but which became very large in the south, in the east, and in the glorious land of Israel.
\v 10 It became so large as to engage in war with the army of heaven. Some of that army and some of the stars were thrown down to the earth, and it trampled on them. \v 10 It became so large as to engage in war with the army of heaven. Some of that army and some of the stars were thrown down to the earth, and it trampled on them.
\s5 \s5
\v 11 It became great, even as great as the divine commander of the army. The regular burnt offering was taken away from him, and the place of his sanctuary was polluted. \v 11 It became great, even as great as the divine commander of the army. The regular burnt offering was taken away from him, and the place of his sanctuary was polluted.
\v 12 Because of rebellion, the army will be given over to the goat's horn, and the burnt offering will be stopped. The horn will throw truth down to the ground, and it will succeed in what it does. \v 12 Because of rebellion, the army will be given over to the goat's horn, and the burnt offering will be stopped. The horn will throw truth down to the ground, and it will succeed in what it does.
\s5 \s5
\v 13 Then I heard a holy one speaking and another holy one answering him, "How long will these things last, this vision about the burnt offering, the sin that brings destruction, the handing over of the sanctuary, and heaven's army being trampled on?" \v 13 Then I heard a holy one speaking and another holy one answering him, "How long will these things last, this vision about the burnt offering, the sin that brings destruction, the handing over of the sanctuary, and heaven's army being trampled on?"
\v 14 He said to me, "It will last for 2,300 evenings and mornings. After that the sanctuary will be put right." \v 14 He said to me, "It will last for 2,300 evenings and mornings. After that the sanctuary will be put right."
\s5 \s5
\p \p
\v 15 When I, Daniel, had seen the vision, I tried to understand it. And there stood before me one who looked like a man. \v 15 When I, Daniel, had seen the vision, I tried to understand it. And there stood before me one who looked like a man.
\v 16 I heard a mans voice calling between the banks of the Ulai Canal. He said, "Gabriel, help this man understand the vision." \v 16 I heard a man's voice calling between the banks of the Ulai Canal. He said, "Gabriel, help this man understand the vision."
\v 17 So he came near where I stood. When he came, I was frightened and prostrated myself on the ground. He said to me, "Understand, son of man, that the vision is for the time of the end." \v 17 So he came near where I stood. When he came, I was frightened and prostrated myself on the ground. He said to me, "Understand, son of man, that the vision is for the time of the end."
\s5 \s5
\v 18 When he spoke to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground. Then he touched me and made me stand up. \v 18 When he spoke to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground. Then he touched me and made me stand up.
\v 19 He said, "See, I will show you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the time fixed for the end. \v 19 He said, "See, I will show you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the time fixed for the end.
\s5 \s5
\v 20 As for the ram you saw, the one that had two horns—they are the kings of Media and Persia. \v 20 As for the ram you saw, the one that had two horns—they are the kings of Media and Persia.
\v 21 The male goat is the king of Greece. The large horn between his eyes is the first king. \v 21 The male goat is the king of Greece. The large horn between his eyes is the first king.
\s5 \s5
\v 22 As for the horn that was broken, in the place of which four others arose—four kingdoms will arise from his nation, but not with his great power. \v 22 As for the horn that was broken, in the place of which four others arose—four kingdoms will arise from his nation, but not with his great power.
\v 23 At the latter time of those kingdoms, when the transgressors shall have reached their limit, a grim-faced king, one who is very intelligent, will arise. \v 23 At the latter time of those kingdoms, when the transgressors shall have reached their limit, a grim-faced king, one who is very intelligent, will arise.
\s5 \s5
\v 24 His power will be great—but not by his own power. He will cause widespread devastation, and he will succeed in whatever he does. He will destroy powerful people, people who are holy. \v 24 His power will be great—but not by his own power. He will cause widespread devastation, and he will succeed in whatever he does. He will destroy powerful people, people who are holy.
\v 25 By his craftiness he will make deceit prosper under his hand. He will even rise up against the King of kings, and he will be broken—but not by human power. \v 25 By his craftiness he will make deceit prosper under his hand. He will even rise up against the King of kings, and he will be broken—but not by human power.
\s5 \s5
\v 26 The vision about the evenings and mornings that has been told is true. But seal up the vision, for it refers to many days in the future." \v 26 The vision about the evenings and mornings that has been told is true. But seal up the vision, for it refers to many days in the future."
\s5 \s5
\v 27 Then I, Daniel, was overcome and lay weak for several days. Then I got up, and went about the kings business. But I was appalled by the vision, and there was no one who understood it. \v 27 Then I, Daniel, was overcome and lay weak for several days. Then I got up, and went about the king's business. But I was appalled by the vision, and there was no one who understood it.

View File

@ -1,111 +1,111 @@
\s5 \s5
\c 9 \c 9
\p \p
\q \q
\v 1 Do not rejoice, Israel, \v 1 Do not rejoice, Israel,
\q with joy like the other peoples. \q with joy like the other peoples.
\q For you have been unfaithful, \q For you have been unfaithful,
\q forsaking your God. \q forsaking your God.
\q You love to pay the wages a prostitute requires \q You love to pay the wages a prostitute requires
\q on all the threshing floors. \q on all the threshing floors.
\q \q
\v 2 But the threshing floor and the winepress will not feed them; \v 2 But the threshing floor and the winepress will not feed them;
\q the new wine will fail her. \q the new wine will fail her.
\s5 \s5
\q \q
\v 3 They will not continue to live in Yahwehs land; \v 3 They will not continue to live in Yahweh's land;
\q instead, Ephraim will return to Egypt, \q instead, Ephraim will return to Egypt,
\q and one day they will eat unclean food in Assyria. \q and one day they will eat unclean food in Assyria.
\q \q
\v 4 They will pour out no wine offerings to Yahweh, \v 4 They will pour out no wine offerings to Yahweh,
\q neither will they be pleasing to him. \q neither will they be pleasing to him.
\q Their sacrifices will be to them like mourners' food: \q Their sacrifices will be to them like mourners' food:
\q all who eat it will be defiled. \q all who eat it will be defiled.
\q For their food will be for themselves only; \q For their food will be for themselves only;
\q it will not be able to come into the house of Yahweh. \q it will not be able to come into the house of Yahweh.
\s5 \s5
\q \q
\v 5 What will you do on the day of an appointed festival, \v 5 What will you do on the day of an appointed festival,
\q on the day of a festival for Yahweh? \q on the day of a festival for Yahweh?
\q \q
\v 6 For, look, if they escape from destruction, \v 6 For, look, if they escape from destruction,
\q Egypt will gather them, \q Egypt will gather them,
\q and Memphis will bury them. \q and Memphis will bury them.
\q Their treasures of silver— \q Their treasures of silver—
\q sharp briers will overtake them, \q sharp briers will overtake them,
\q and thorns will fill their tents. \q and thorns will fill their tents.
\s5 \s5
\q \q
\v 7 The days for punishment are coming; \v 7 The days for punishment are coming;
\q the days for retribution are coming. \q the days for retribution are coming.
\q Let all Israel know these things. \q Let all Israel know these things.
\q The prophet is a fool, \q The prophet is a fool,
\q and the inspired man is insane, \q and the inspired man is insane,
\q because of your great iniquity \q because of your great iniquity
\q and great hostility. \q and great hostility.
\s5 \s5
\q \q
\v 8 The prophet who is with my God is the watchman for Ephraim, \v 8 The prophet who is with my God is the watchman for Ephraim,
\q but a birds snare is on all of his paths, \q but a bird's snare is on all of his paths,
\q and hostility toward him is in the house of his God. \q and hostility toward him is in the house of his God.
\q \q
\v 9 They have deeply corrupted themselves \v 9 They have deeply corrupted themselves
\q as in the days of Gibeah. \q as in the days of Gibeah.
\q God will call to mind their iniquity, \q God will call to mind their iniquity,
\q and he will punish their sins. \q and he will punish their sins.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 10 Yahweh says, "When I found Israel, it was like finding grapes in the wilderness. \v 10 Yahweh says, "When I found Israel, it was like finding grapes in the wilderness.
\q Like the first fruit of the season on the fig tree, I found your fathers. \q Like the first fruit of the season on the fig tree, I found your fathers.
\q But they went to Baal Peor, \q But they went to Baal Peor,
\q and they gave themselves to that shameful idol. \q and they gave themselves to that shameful idol.
\q They became as detestable as the idol they loved. \q They became as detestable as the idol they loved.
\s5 \s5
\q \q
\v 11 As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. \v 11 As for Ephraim, their glory will fly away like a bird.
\q There will be no birth, no pregnancy, and no conception. \q There will be no birth, no pregnancy, and no conception.
\q \q
\v 12 Though they have brought up children, \v 12 Though they have brought up children,
\q I will take them away so that none of them is left. \q I will take them away so that none of them is left.
\q Woe to them when I turn away from them! \q Woe to them when I turn away from them!
\s5 \s5
\q \q
\v 13 I have seen Ephraim, just like Tyre, planted in a meadow, \v 13 I have seen Ephraim, just like Tyre, planted in a meadow,
\q but Ephraim will bring out his children to someone who will slaughter them." \q but Ephraim will bring out his children to someone who will slaughter them."
\q \q
\v 14 Give them, Yahweh—what will you give them? \v 14 Give them, Yahweh—what will you give them?
\q Give them a miscarrying womb and breasts that give no milk. \q Give them a miscarrying womb and breasts that give no milk.
\s5 \s5
\q \q
\v 15 "Because of all their wickedness in Gilgal, \v 15 "Because of all their wickedness in Gilgal,
\q that is where I began to hate them. \q that is where I began to hate them.
\q Because of their sinful deeds, \q Because of their sinful deeds,
\q I will drive them out of my house. \q I will drive them out of my house.
\q I will love them no more; \q I will love them no more;
\q all their officials are rebels. \q all their officials are rebels.
\s5 \s5
\q \q
\v 16 Ephraim is diseased; \v 16 Ephraim is diseased;
\q and their root is dried up; \q and their root is dried up;
\q they bear no fruit. \q they bear no fruit.
\q Even if they have children, \q Even if they have children,
\q I will put their beloved children to death." \q I will put their beloved children to death."
\q \q
\v 17 My God will reject them \v 17 My God will reject them
\q because they have not obeyed him. \q because they have not obeyed him.
\q They will become wanderers among the nations. \q They will become wanderers among the nations.

View File

@ -1,110 +1,110 @@
\s5 \s5
\c 1 \c 1
\p \p
\v 1 This is the word of Yahweh that came to Joel, the son of Pethuel. \v 1 This is the word of Yahweh that came to Joel, the son of Pethuel.
\q \q
\v 2 Hear this, you elders, \v 2 Hear this, you elders,
\q and listen, all you inhabitants of the land. \q and listen, all you inhabitants of the land.
\q Has this ever before happened in your days \q Has this ever before happened in your days
\q or in the days of your ancestors? \q or in the days of your ancestors?
\q \q
\v 3 Tell your children about it, \v 3 Tell your children about it,
\q and let your children tell their children, \q and let your children tell their children,
\q and their children the next generation. \q and their children the next generation.
\s5 \s5
\q \q
\v 4 What the swarming locust has left the great locust has eaten; \v 4 What the swarming locust has left the great locust has eaten;
\q what the great locust has left the grasshopper has eaten; \q what the great locust has left the grasshopper has eaten;
\q and what the grasshopper has left the caterpillar has eaten. \q and what the grasshopper has left the caterpillar has eaten.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 5 Wake up, you drunkards, and weep! \v 5 Wake up, you drunkards, and weep!
\q Wail, all you drinkers of wine, \q Wail, all you drinkers of wine,
\q because the sweet wine has been cut off from you. \q because the sweet wine has been cut off from you.
\q \q
\v 6 For a nation has come up upon my land, \v 6 For a nation has come up upon my land,
\q strong and without number. \q strong and without number.
\q His teeth are the teeth of a lion, \q His teeth are the teeth of a lion,
\q and he has the teeth of a lioness. \q and he has the teeth of a lioness.
\q \q
\v 7 He has made my vineyard into a terrifying place \v 7 He has made my vineyard into a terrifying place
\q and has stripped my fig tree bare. \q and has stripped my fig tree bare.
\q He has stripped its bark and thrown it away; \q He has stripped its bark and thrown it away;
\q the branches are bare white. \q the branches are bare white.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 8 Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the death of her young husband. \v 8 Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the death of her young husband.
\q \q
\v 9 The grain offering and the drink offering have been cut off from Yahweh's house. \v 9 The grain offering and the drink offering have been cut off from Yahweh's house.
\q The priests, Yahwehs servants, mourn. \q The priests, Yahweh's servants, mourn.
\q \q
\v 10 The fields have been devastated, \v 10 The fields have been devastated,
\q and the land mourns. \q and the land mourns.
\q For the grain had been destroyed, \q For the grain had been destroyed,
\q the new wine has dried up, \q the new wine has dried up,
\q and the oil is spoiled. \q and the oil is spoiled.
\s5 \s5
\q \q
\v 11 Be ashamed, you farmers, \v 11 Be ashamed, you farmers,
\q and wail, you vine growers, \q and wail, you vine growers,
\q for the wheat and the barley. \q for the wheat and the barley.
\q For the harvest of the fields has perished. \q For the harvest of the fields has perished.
\q \q
\v 12 The vines have withered and the fig trees have dried up, \v 12 The vines have withered and the fig trees have dried up,
\q the pomegranate trees, also the palm trees, and the apple trees— \q the pomegranate trees, also the palm trees, and the apple trees—
\q all the trees of the field have withered. \q all the trees of the field have withered.
\q For joy has withered away from the descendants of mankind. \q For joy has withered away from the descendants of mankind.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 13 Put on sackcloth and mourn, you priests! \v 13 Put on sackcloth and mourn, you priests!
\q Wail, you servants of the altar. \q Wail, you servants of the altar.
\q Come, lie all night in sackcloth, you servants of my God. \q Come, lie all night in sackcloth, you servants of my God.
\q For the grain offering and the drink offering have been withheld from the house of your God. \q For the grain offering and the drink offering have been withheld from the house of your God.
\q \q
\v 14 Call for a holy fast, \v 14 Call for a holy fast,
\q and call a holy assembly. \q and call a holy assembly.
\q Gather the elders and all the inhabitants of the land \q Gather the elders and all the inhabitants of the land
\q to the house of Yahweh, your God, \q to the house of Yahweh, your God,
\q and cry to Yahweh. \q and cry to Yahweh.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 15 Alas for the day! \v 15 Alas for the day!
\q For the day of Yahweh is almost here. \q For the day of Yahweh is almost here.
\q With it will come destruction from the Almighty. \q With it will come destruction from the Almighty.
\q \q
\v 16 Has not food been cut off from before our eyes, \v 16 Has not food been cut off from before our eyes,
\q and joy and gladness from the house of our God? \q and joy and gladness from the house of our God?
\q \q
\v 17 The seeds rot under their clods, \v 17 The seeds rot under their clods,
\q the granaries are desolate, \q the granaries are desolate,
\q and the barns have been broken down, \q and the barns have been broken down,
\q for the grain has withered. \q for the grain has withered.
\s5 \s5
\q \q
\v 18 How the animals groan! \v 18 How the animals groan!
\q The herds of cattle are suffering \q The herds of cattle are suffering
\q because they have no pasture. \q because they have no pasture.
\q Also, the flocks of sheep suffer. \q Also, the flocks of sheep suffer.
\q \q
\v 19 Yahweh, I cry to you. \v 19 Yahweh, I cry to you.
\q For fire has devoured the pastures of the wilderness, \q For fire has devoured the pastures of the wilderness,
\q and flames have burned all the trees of the fields. \q and flames have burned all the trees of the fields.
\q \q
\v 20 Even the animals of the fields pant for you, \v 20 Even the animals of the fields pant for you,
\q for the water brooks have dried up, \q for the water brooks have dried up,
\q and fire has devoured the pastures of the wilderness. \q and fire has devoured the pastures of the wilderness.

View File

@ -1,80 +1,80 @@
\s5 \s5
\c 6 \c 6
\p \p
\q \q
\v 1 Woe to those who are at ease in Zion, \v 1 Woe to those who are at ease in Zion,
\q and to those who are secure in the hill country of Samaria, \q and to those who are secure in the hill country of Samaria,
\q the notable men of the best of the nations, \q the notable men of the best of the nations,
\q to whom the house of Israel comes for help! \q to whom the house of Israel comes for help!
\q \q
\v 2 Your leaders say, "Go to Calneh and look; \v 2 Your leaders say, "Go to Calneh and look;
\q from there go to Hamath, the great city; \q from there go to Hamath, the great city;
\q then go down to Gath of the Philistines. \q then go down to Gath of the Philistines.
\q Are they better than your two kingdoms? \q Are they better than your two kingdoms?
\q Is their border larger than your border?" \q Is their border larger than your border?"
\s5 \s5
\q \q
\v 3 Woe to those who put off the day of disaster \v 3 Woe to those who put off the day of disaster
\q and make the throne of violence come near. \q and make the throne of violence come near.
\q \q
\v 4 They lie on beds of ivory \v 4 They lie on beds of ivory
\q and lounge on their couches. \q and lounge on their couches.
\q They eat lambs from the flock \q They eat lambs from the flock
\q and calves from the stall. \q and calves from the stall.
\s5 \s5
\q \q
\v 5 They sing foolish songs to the music of the harp; \v 5 They sing foolish songs to the music of the harp;
\q they improvise on instruments as David did. \q they improvise on instruments as David did.
\q \q
\v 6 They drink wine from bowls \v 6 They drink wine from bowls
\q and anoint themselves with the finest oils, \q and anoint themselves with the finest oils,
\q but they do not grieve over the ruin of Joseph. \q but they do not grieve over the ruin of Joseph.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 7 So they will now go into exile with the first exiles, \v 7 So they will now go into exile with the first exiles,
\q and the feasts of those who lounge about will pass away. \q and the feasts of those who lounge about will pass away.
\q \q
\v 8 I, the Lord Yahweh, have sworn by myself \v 8 I, the Lord Yahweh, have sworn by myself
\q —this is the declaration of the Lord Yahweh, the God of hosts: \q —this is the declaration of the Lord Yahweh, the God of hosts:
\q "I detest the pride of Jacob; \q "I detest the pride of Jacob;
\q I hate his fortresses. \q I hate his fortresses.
\q Therefore I will hand over the city with all that is in it." \q Therefore I will hand over the city with all that is in it."
\s5 \s5
\v 9 It will come about that \v 9 It will come about that
If there are ten men left in one house, they will all die. If there are ten men left in one house, they will all die.
\v 10 When a mans relative comes to take their bodies up—the one who is to cremate them after bringing the corpses out of the house—if he says to the person in the house, "Is there anyone with you?" And if that person says, "No," then he will say, "Be quiet, for we must not mention Yahweh's name." \v 10 When a man's relative comes to take their bodies up—the one who is to cremate them after bringing the corpses out of the house—if he says to the person in the house, "Is there anyone with you?" And if that person says, "No," then he will say, "Be quiet, for we must not mention Yahweh's name."
\s5 \s5
\q \q
\v 11 For, look, Yahweh will give a command, \v 11 For, look, Yahweh will give a command,
\q and the big house will be smashed to pieces, \q and the big house will be smashed to pieces,
\q and the little house to bits. \q and the little house to bits.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 12 Do horses run on the rocky cliffs? \v 12 Do horses run on the rocky cliffs?
\q Does one plow there with oxen? \q Does one plow there with oxen?
\q Yet you have turned justice into poison \q Yet you have turned justice into poison
\q and the fruit of righteousness into bitterness. \q and the fruit of righteousness into bitterness.
\q \q
\v 13 You who rejoice over Lo Debar, \v 13 You who rejoice over Lo Debar,
\q who say, "Have we not taken Karnaim by our own strength?" \q who say, "Have we not taken Karnaim by our own strength?"
\s5 \s5
\q \q
\v 14 "But look, I will raise up against you a nation, \v 14 "But look, I will raise up against you a nation,
\q house of Israel"—this is the declaration of the Lord Yahweh, the God of hosts. \q house of Israel"—this is the declaration of the Lord Yahweh, the God of hosts.
\q "They will afflict you \q "They will afflict you
\q from Lebo Hamath to the brook of the Arabah." \q from Lebo Hamath to the brook of the Arabah."

View File

@ -1,57 +1,57 @@
\s5 \s5
\c 7 \c 7
\p \p
\v 1 This is what the Lord Yahweh showed me. Look, he formed a locust swarm when the spring crop began to come up, \v 1 This is what the Lord Yahweh showed me. Look, he formed a locust swarm when the spring crop began to come up,
and, look, it was the late crop after the kings harvest. and, look, it was the late crop after the king's harvest.
\v 2 When they finished eating the vegetation of the land, then I said, "Lord Yahweh, please forgive; how will Jacob survive? For he is so small." \v 2 When they finished eating the vegetation of the land, then I said, "Lord Yahweh, please forgive; how will Jacob survive? For he is so small."
\v 3 Yahweh relented concerning this. "It will not happen," he said. \v 3 Yahweh relented concerning this. "It will not happen," he said.
\s5 \s5
\p \p
\v 4 This is what the Lord Yahweh showed me: Look, the Lord Yahweh called on fire to judge. It dried the vast, deep water under the earth and would have devoured the land, also. \v 4 This is what the Lord Yahweh showed me: Look, the Lord Yahweh called on fire to judge. It dried the vast, deep water under the earth and would have devoured the land, also.
\v 5 But I said, "Lord Yahweh, please stop; how will Jacob survive? For he is so small." \v 5 But I said, "Lord Yahweh, please stop; how will Jacob survive? For he is so small."
\v 6 Yahweh relented concerning this, "This also will not happen," said the Lord Yahweh. \v 6 Yahweh relented concerning this, "This also will not happen," said the Lord Yahweh.
\s5 \s5
\p \p
\v 7 This is what he showed me: Look, the Lord stood beside a wall, with a plumb line in his hand. \v 7 This is what he showed me: Look, the Lord stood beside a wall, with a plumb line in his hand.
\v 8 Yahweh said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Look, I will put a \v 8 Yahweh said to me, "Amos, what do you see?" I said, "A plumb line." Then the Lord said, "Look, I will put a
plumb line among my people Israel. I will spare them no longer. plumb line among my people Israel. I will spare them no longer.
\s5 \s5
\q \q
\v 9 The high places of Isaac will be destroyed, \v 9 The high places of Isaac will be destroyed,
\q the sanctuaries of Israel will be ruined, \q the sanctuaries of Israel will be ruined,
\q and I will rise against the house of Jeroboam with the sword." \q and I will rise against the house of Jeroboam with the sword."
\s5 \s5
\p \p
\v 10 Then Amaziah, the priest of Bethel, sent a message to Jeroboam, king of Israel: "Amos has conspired against you in the middle \v 10 Then Amaziah, the priest of Bethel, sent a message to Jeroboam, king of Israel: "Amos has conspired against you in the middle
of the house of Israel. The land cannot bear all his words. of the house of Israel. The land cannot bear all his words.
\v 11 For this is what Amos said: \v 11 For this is what Amos said:
\q 'Jeroboam will die by the sword, \q 'Jeroboam will die by the sword,
\q and Israel will surely go into exile away from his land.'" \q and Israel will surely go into exile away from his land.'"
\s5 \s5
\v 12 Amaziah said to Amos, "Seer, go, run back to the land of Judah, and there eat bread and prophesy. \v 12 Amaziah said to Amos, "Seer, go, run back to the land of Judah, and there eat bread and prophesy.
\v 13 But do not prophesy anymore here at Bethel, for it is the kings sanctuary and a royal house." \v 13 But do not prophesy anymore here at Bethel, for it is the king's sanctuary and a royal house."
\s5 \s5
\p \p
\v 14 Then Amos said to Amaziah, "I am not a prophet nor a prophets son. I am a herdsman, and I take care of sycamore fig trees. \v 14 Then Amos said to Amaziah, "I am not a prophet nor a prophet's son. I am a herdsman, and I take care of sycamore fig trees.
\v 15 But Yahweh took me from tending the flock and said to me, 'Go, prophesy to my people Israel.' \v 15 But Yahweh took me from tending the flock and said to me, 'Go, prophesy to my people Israel.'
\s5 \s5
\v 16 Now hear the word of Yahweh. You say, 'Do not prophesy against Israel, and do not \v 16 Now hear the word of Yahweh. You say, 'Do not prophesy against Israel, and do not
speak against the house of Isaac.' speak against the house of Isaac.'
\v 17 Therefore this is what Yahweh says: \v 17 Therefore this is what Yahweh says:
\q 'Your wife will be a prostitute in the city; \q 'Your wife will be a prostitute in the city;
\q your sons and your daughters will fall by the sword; \q your sons and your daughters will fall by the sword;
\q your land will be measured and divided up; \q your land will be measured and divided up;
\q you will die in an unclean land, \q you will die in an unclean land,
\q and Israel will surely go into exile from his land.'" \q and Israel will surely go into exile from his land.'"

View File

@ -1,44 +1,44 @@
\s5 \s5
\c 1 \c 1
\p \p
\v 1 Now the word of Yahweh came to Jonah the son of Amittai, saying, \v 1 Now the word of Yahweh came to Jonah the son of Amittai, saying,
\v 2 "Get up and go to Nineveh, that great city, and speak out against it, because their wickedness has risen up before me." \v 2 "Get up and go to Nineveh, that great city, and speak out against it, because their wickedness has risen up before me."
\v 3 But Jonah got up to run away from the presence of Yahweh and go to Tarshish. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. So he paid the fare and boarded the ship to go with them to Tarshish, away from the presence of Yahweh. \v 3 But Jonah got up to run away from the presence of Yahweh and go to Tarshish. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. So he paid the fare and boarded the ship to go with them to Tarshish, away from the presence of Yahweh.
\s5 \s5
\p \p
\v 4 But Yahweh sent out a great wind on the sea and it became a mighty storm on the sea. Soon it appeared that the ship was going to be broken up. \v 4 But Yahweh sent out a great wind on the sea and it became a mighty storm on the sea. Soon it appeared that the ship was going to be broken up.
\v 5 Then the sailors became very afraid and each man cried out to his own god. They threw the ship's cargo into the sea to lighten it. But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship, and he was lying there deeply asleep. \v 5 Then the sailors became very afraid and each man cried out to his own god. They threw the ship's cargo into the sea to lighten it. But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship, and he was lying there deeply asleep.
\s5 \s5
\p \p
\v 6 So the captain came to him and said to him, "What are you doing sleeping? Get up! Call upon your god! Maybe your god will notice us and we will not perish." \v 6 So the captain came to him and said to him, "What are you doing sleeping? Get up! Call upon your god! Maybe your god will notice us and we will not perish."
\p \p
\v 7 They all said to each other, "Come, let us throw lots, so that we may know who is the cause of this evil that is happening to us." So they threw lots, and the lot fell to Jonah. \v 7 They all said to each other, "Come, let us throw lots, so that we may know who is the cause of this evil that is happening to us." So they threw lots, and the lot fell to Jonah.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 Then they said to Jonah, "Please tell us who is the cause of this evil that is happening to us. What is your occupation, and where did you come from? What is your country, and from which people are you?" \v 8 Then they said to Jonah, "Please tell us who is the cause of this evil that is happening to us. What is your occupation, and where did you come from? What is your country, and from which people are you?"
\v 9 Jonah said to them, "I am a Hebrew; and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land." \v 9 Jonah said to them, "I am a Hebrew; and I fear Yahweh, the God of heaven, who has made the sea and the dry land."
\v 10 Then the men were even more afraid and said to Jonah, "What is this that you have done?" For the men knew that he was running away from the presence of Yahweh, because he had told them. \v 10 Then the men were even more afraid and said to Jonah, "What is this that you have done?" For the men knew that he was running away from the presence of Yahweh, because he had told them.
\s5 \s5
\p \p
\v 11 Then they said to Jonah, "What should we do to you so that the sea will calm down for us?" For the sea became more and more violent. \v 11 Then they said to Jonah, "What should we do to you so that the sea will calm down for us?" For the sea became more and more violent.
\v 12 Jonah said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you, for I know that it is because of me that this great storm is happening to you." \v 12 Jonah said to them, "Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you, for I know that it is because of me that this great storm is happening to you."
\p \p
\v 13 Nevertheless, the men rowed hard to get them back to the land, but they could not do it because the sea was becoming more and more violent against them. \v 13 Nevertheless, the men rowed hard to get them back to the land, but they could not do it because the sea was becoming more and more violent against them.
\s5 \s5
\p \p
\v 14 Therefore they cried out to Yahweh and said, "We beg you, Yahweh, we beg you, do not let us perish on account of this mans life, and do not lay upon us the guilt of his death, because you, Yahweh, have done just as it pleased you." \v 14 Therefore they cried out to Yahweh and said, "We beg you, Yahweh, we beg you, do not let us perish on account of this man's life, and do not lay upon us the guilt of his death, because you, Yahweh, have done just as it pleased you."
\v 15 So they picked up Jonah and threw him into the sea, and the sea stopped raging. \v 15 So they picked up Jonah and threw him into the sea, and the sea stopped raging.
\v 16 Then the men feared Yahweh very much. They offered sacrifices to Yahweh and made vows. \v 16 Then the men feared Yahweh very much. They offered sacrifices to Yahweh and made vows.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Now Yahweh had prepared a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. \v 17 Now Yahweh had prepared a great fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

View File

@ -1,50 +1,50 @@
\s5 \s5
\c 2 \c 2
\nb \nb
\v 1 Then Jonah prayed to Yahweh his God from the fishs belly. \v 1 Then Jonah prayed to Yahweh his God from the fish's belly.
\v 2 He said, \v 2 He said,
\q "I called out to Yahweh about my distress \q "I called out to Yahweh about my distress
\q and he answered me; \q and he answered me;
\q from the belly of sheol I cried out for help! \q from the belly of sheol I cried out for help!
\q You heard my voice. \q You heard my voice.
\s5 \s5
\q \q
\v 3 You had thrown me into the depths, into the heart of the seas, \v 3 You had thrown me into the depths, into the heart of the seas,
\q and the currents surrounded me; \q and the currents surrounded me;
\q all your waves and billows \q all your waves and billows
\q passed over me. \q passed over me.
\q \q
\v 4 And I said, 'I am driven out from before your eyes; \v 4 And I said, 'I am driven out from before your eyes;
\q how can I ever again gaze at your holy temple?' \q how can I ever again gaze at your holy temple?'
\s5 \s5
\q \q
\v 5 The waters closed over me to take my life; \v 5 The waters closed over me to take my life;
\q the deep was all around me; \q the deep was all around me;
\q seaweed was wrapped around my head. \q seaweed was wrapped around my head.
\q \q
\v 6 I went down to the bases of the mountains; \v 6 I went down to the bases of the mountains;
\q the earth with its bars closed upon me forever. \q the earth with its bars closed upon me forever.
\q Yet you brought up my life from the pit, Yahweh, my God! \q Yet you brought up my life from the pit, Yahweh, my God!
\s5 \s5
\q \q
\v 7 When my soul fainted within me, I called Yahweh to mind; \v 7 When my soul fainted within me, I called Yahweh to mind;
\q then my prayer came to you, to your holy temple. \q then my prayer came to you, to your holy temple.
\q \q
\v 8 Those who pay attention to useless gods \v 8 Those who pay attention to useless gods
\q reject your faithfulness toward themselves. \q reject your faithfulness toward themselves.
\s5 \s5
\q \q
\v 9 But as for me, I will sacrifice to you with a voice of thanksgiving; \v 9 But as for me, I will sacrifice to you with a voice of thanksgiving;
\q I will fulfill that which I have vowed. \q I will fulfill that which I have vowed.
\q Salvation comes from Yahweh!" \q Salvation comes from Yahweh!"
\m \m
\v 10 Then Yahweh spoke to the fish, and it vomited up Jonah upon the dry land. \v 10 Then Yahweh spoke to the fish, and it vomited up Jonah upon the dry land.

View File

@ -1,26 +1,26 @@
\s5 \s5
\c 3 \c 3
\p \p
\v 1 The word of Yahweh came to Jonah a second time, saying, \v 1 The word of Yahweh came to Jonah a second time, saying,
\v 2 "Get up, go to Nineveh, that great city, and proclaim to it the message that I command you to give." \v 2 "Get up, go to Nineveh, that great city, and proclaim to it the message that I command you to give."
\v 3 So Jonah got up and went to Nineveh in obedience to the word of Yahweh. Now Nineveh was a very large city, one of three days journey. \v 3 So Jonah got up and went to Nineveh in obedience to the word of Yahweh. Now Nineveh was a very large city, one of three days' journey.
\s5 \s5
\v 4 Jonah began to enter the city and after a day's journey he called out and said, "In forty days Nineveh will be overthrown." \v 4 Jonah began to enter the city and after a day's journey he called out and said, "In forty days Nineveh will be overthrown."
\v 5 The people of Nineveh believed God and they proclaimed a fast. They all put on sackcloth, from the greatest of them down to the least of them. \v 5 The people of Nineveh believed God and they proclaimed a fast. They all put on sackcloth, from the greatest of them down to the least of them.
\s5 \s5
\v 6 Soon the news reached the king of Nineveh. He rose up from his throne, took off his robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. \v 6 Soon the news reached the king of Nineveh. He rose up from his throne, took off his robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.
\v 7 He sent out a proclamation that said, "In Nineveh, by the authority of the king and his nobles, let neither man nor animal, herd nor flock, taste anything. Let them not eat, nor drink water. \v 7 He sent out a proclamation that said, "In Nineveh, by the authority of the king and his nobles, let neither man nor animal, herd nor flock, taste anything. Let them not eat, nor drink water.
\s5 \s5
\v 8 But let both man and animal be covered with sackcloth and let them cry out loudly to God. Let every one turn from his evil way and from the violence that is in his hands. \v 8 But let both man and animal be covered with sackcloth and let them cry out loudly to God. Let every one turn from his evil way and from the violence that is in his hands.
\v 9 Who knows? God may relent and change his mind and turn away from his fierce anger so that we do not perish." \v 9 Who knows? God may relent and change his mind and turn away from his fierce anger so that we do not perish."
\s5 \s5
\v 10 God saw what they did, that they turned from their evil ways. So then God changed his mind about the punishment that he had said he would do to them, and he did not do it. \v 10 God saw what they did, that they turned from their evil ways. So then God changed his mind about the punishment that he had said he would do to them, and he did not do it.

View File

@ -1,101 +1,101 @@
\s5 \s5
\c 4 \c 4
\p \p
\q \q
\v 1 But in the last days it will come about \v 1 But in the last days it will come about
\q that the mountain of Yahwehs house \q that the mountain of Yahweh's house
\q will be established over the other mountains. \q will be established over the other mountains.
\q It will be exalted above the hills, \q It will be exalted above the hills,
\q and peoples will stream to it. \q and peoples will stream to it.
\s5 \s5
\q \q
\v 2 Many nations will go and say, \v 2 Many nations will go and say,
\q "Come, let us go up to the mountain of Yahweh, \q "Come, let us go up to the mountain of Yahweh,
\q to the house of the God of Jacob. \q to the house of the God of Jacob.
\q He will teach us his ways, \q He will teach us his ways,
\q and we will walk in his paths." \q and we will walk in his paths."
\q For from Zion the law will go out, \q For from Zion the law will go out,
\q and the word of Yahweh from Jerusalem. \q and the word of Yahweh from Jerusalem.
\q \q
\v 3 He will judge among many peoples \v 3 He will judge among many peoples
\q and will decide concerning numerous nations far away. \q and will decide concerning numerous nations far away.
\q They will beat their swords into plowshares \q They will beat their swords into plowshares
\q and their spears into pruning knives. \q and their spears into pruning knives.
\q Nation will not lift up sword against nation, \q Nation will not lift up sword against nation,
\q neither will they learn how to wage war any more. \q neither will they learn how to wage war any more.
\s5 \s5
\q \q
\v 4 Instead, they will sit every person under his vine \v 4 Instead, they will sit every person under his vine
\q and under his fig tree. \q and under his fig tree.
\q No one will make them afraid, \q No one will make them afraid,
\q for the mouth of Yahweh of hosts has spoken. \q for the mouth of Yahweh of hosts has spoken.
\q \q
\v 5 For all the peoples walk, \v 5 For all the peoples walk,
\q each one, in the name of their god. \q each one, in the name of their god.
\q But we will walk in the name of Yahweh our God \q But we will walk in the name of Yahweh our God
\q forever and ever. \q forever and ever.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 6 "On that day," says Yahweh, \v 6 "On that day," says Yahweh,
\q "I will assemble the lame \q "I will assemble the lame
\q and gather the outcast, \q and gather the outcast,
\q those whom I have afflicted. \q those whom I have afflicted.
\q \q
\v 7 I will turn the lame into a remnant, \v 7 I will turn the lame into a remnant,
\q and the ones driven away into a strong nation, \q and the ones driven away into a strong nation,
\q and I, Yahweh, will reign over them on Mount Zion, \q and I, Yahweh, will reign over them on Mount Zion,
\q now and forever. \q now and forever.
\q \q
\v 8 And you, watchtower for the flock, \v 8 And you, watchtower for the flock,
\q hill of the daughter of Zion, \q hill of the daughter of Zion,
\q to you it will come— \q to you it will come—
\q the former rule will come, \q the former rule will come,
\q the kingdom of the daughter of Jerusalem. \q the kingdom of the daughter of Jerusalem.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 9 Now, why do you cry out aloud? \v 9 Now, why do you cry out aloud?
\q Is there no king in you, \q Is there no king in you,
\q is your counselor perished, \q is your counselor perished,
\q that pangs have taken hold of you like a woman in labor? \q that pangs have taken hold of you like a woman in labor?
\q \q
\v 10 Be in pain \v 10 Be in pain
\q and labor to give birth, \q and labor to give birth,
\q daughter of Zion, \q daughter of Zion,
\q like a woman in labor. \q like a woman in labor.
\q For now you will you go out of the city, \q For now you will you go out of the city,
\q live in the field, \q live in the field,
\q and go to Babylon. \q and go to Babylon.
\q There you will be rescued. \q There you will be rescued.
\q There Yahweh will rescue you \q There Yahweh will rescue you
\q from the hand of your enemies. \q from the hand of your enemies.
\s5 \s5
\q \q
\v 11 Now many nations are assembled against you; \v 11 Now many nations are assembled against you;
\q they say, 'Let her be defiled; \q they say, 'Let her be defiled;
\q let our eyes gloat over Zion.'" \q let our eyes gloat over Zion.'"
\q \q
\v 12 The prophet says, They do not know Yahweh's thoughts, \v 12 The prophet says, They do not know Yahweh's thoughts,
\q neither do they understand his plans, \q neither do they understand his plans,
\q for he has gathered them like sheaves for the threshing floor. \q for he has gathered them like sheaves for the threshing floor.
\s5 \s5
\q \q
\v 13 Yahweh says, "Arise and thresh, daughter of Zion, \v 13 Yahweh says, "Arise and thresh, daughter of Zion,
\q for I will make your horn to be iron, \q for I will make your horn to be iron,
\q and I will make your hooves to be bronze. \q and I will make your hooves to be bronze.
\q You will crush many peoples. \q You will crush many peoples.
\q I will devote their unjust wealth to myself, Yahweh, \q I will devote their unjust wealth to myself, Yahweh,
\q their possessions to me, the Lord of the whole earth." \q their possessions to me, the Lord of the whole earth."

View File

@ -1,95 +1,95 @@
\s5 \s5
\c 6 \c 6
\p \p
\q \q
\v 1 Now listen to what Yahweh will say. \v 1 Now listen to what Yahweh will say.
\q Micah says to him, "Arise and state your case before the mountains; \q Micah says to him, "Arise and state your case before the mountains;
\q let the hills hear your voice. \q let the hills hear your voice.
\q \q
\v 2 Listen to Yahwehs lawsuit, you mountains, \v 2 Listen to Yahweh's lawsuit, you mountains,
\q and you enduring foundations of the earth. \q and you enduring foundations of the earth.
\q For Yahweh has a lawsuit with his people, \q For Yahweh has a lawsuit with his people,
\q and he will fight in court against Israel." \q and he will fight in court against Israel."
\s5 \s5
\q \q
\v 3 "My people, what have I done to you? \v 3 "My people, what have I done to you?
\q How have I wearied you? \q How have I wearied you?
\q Testify against me! \q Testify against me!
\q \q
\v 4 For I brought you up out of the land of Egypt \v 4 For I brought you up out of the land of Egypt
\q and rescued you out of the house of bondage. \q and rescued you out of the house of bondage.
\q I sent Moses, Aaron, and Miriam to you. \q I sent Moses, Aaron, and Miriam to you.
\q \q
\v 5 My people, call to mind what Balak king of Moab devised, \v 5 My people, call to mind what Balak king of Moab devised,
\q and what Balaam son of Beor answered him \q and what Balaam son of Beor answered him
\q as you went from Shittim to Gilgal, \q as you went from Shittim to Gilgal,
\q that you may know the righteous acts of me, Yahweh." \q that you may know the righteous acts of me, Yahweh."
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 6 What should I bring to Yahweh, \v 6 What should I bring to Yahweh,
\q as I bow down to the high God? \q as I bow down to the high God?
\q Should I come to him with burnt offerings, \q Should I come to him with burnt offerings,
\q with calves a year old? \q with calves a year old?
\q \q
\v 7 Will Yahweh be pleased with thousands of rams, \v 7 Will Yahweh be pleased with thousands of rams,
\q or with ten thousand rivers of oil? \q or with ten thousand rivers of oil?
\q Should I give my firstborn for my transgression, \q Should I give my firstborn for my transgression,
\q the fruit of my body for my own sin? \q the fruit of my body for my own sin?
\q \q
\v 8 He has told you, man, \v 8 He has told you, man,
\q what is good, \q what is good,
\q and what Yahweh requires from you: \q and what Yahweh requires from you:
\q Act justly, \q Act justly,
\q love kindness, \q love kindness,
\q and walk humbly with your God. \q and walk humbly with your God.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 9 The voice of Yahweh is making a proclamation to the city— \v 9 The voice of Yahweh is making a proclamation to the city—
\q even now wisdom acknowledges your name: \q even now wisdom acknowledges your name:
\q "Pay attention to the rod, \q "Pay attention to the rod,
\q and to the one who has put it in place. \q and to the one who has put it in place.
\q \q
\v 10 There is wealth in the houses of the wicked that is dishonest, \v 10 There is wealth in the houses of the wicked that is dishonest,
\q and false measures that are abominable. \q and false measures that are abominable.
\s5 \s5
\q \q
\v 11 Should I consider a person to be innocent if he uses fraudulent scales, \v 11 Should I consider a person to be innocent if he uses fraudulent scales,
\q with a bag of deceptive weights? \q with a bag of deceptive weights?
\q \q
\v 12 The rich men are full of violence, \v 12 The rich men are full of violence,
\q the inhabitants have spoken lies, \q the inhabitants have spoken lies,
\q and their tongue in their mouth is deceitful. \q and their tongue in their mouth is deceitful.
\s5 \s5
\q \q
\v 13 Therefore I have struck you with a severe wound, \v 13 Therefore I have struck you with a severe wound,
\q I have made you a ruin because of your sins. \q I have made you a ruin because of your sins.
\q \q
\v 14 You will eat but not be satisfied; \v 14 You will eat but not be satisfied;
\q your emptiness will remain inside you. \q your emptiness will remain inside you.
\q You will store goods away but not save, \q You will store goods away but not save,
\q and what you do save I will give to the sword. \q and what you do save I will give to the sword.
\q \q
\v 15 You will sow but not reap; \v 15 You will sow but not reap;
\q you will tread the olives but not anoint yourselves with oil; \q you will tread the olives but not anoint yourselves with oil;
\q you will press grapes but drink no wine. \q you will press grapes but drink no wine.
\s5 \s5
\q \q
\v 16 The regulations made by Omri have been kept, \v 16 The regulations made by Omri have been kept,
\q and all the deeds of the house of Ahab. \q and all the deeds of the house of Ahab.
\q You walk by their advice. \q You walk by their advice.
\q So I will make you, city, a ruin, \q So I will make you, city, a ruin,
\q and you inhabitants a mockery, \q and you inhabitants a mockery,
\q and you will bear scorn as my people." \q and you will bear scorn as my people."

View File

@ -1,136 +1,136 @@
\s5 \s5
\c 7 \c 7
\p \p
\q \q
\v 1 Woe is me! \v 1 Woe is me!
\q For me it is like when the harvest of summer fruit is over, \q For me it is like when the harvest of summer fruit is over,
\q and also even the gleaning of the left-over grapes in the vineyards: \q and also even the gleaning of the left-over grapes in the vineyards:
\q There are no more clusters of fruit to be found, \q There are no more clusters of fruit to be found,
\q but I still crave first ripe figs. \q but I still crave first ripe figs.
\q \q
\v 2 The godly man has perished from the earth; \v 2 The godly man has perished from the earth;
\q there is no one left who is upright among the people. \q there is no one left who is upright among the people.
\q They all lie in wait to shed others' blood; \q They all lie in wait to shed others' blood;
\q everyone and his brother hunt someone with a net. \q everyone and his brother hunt someone with a net.
\s5 \s5
\q \q
\v 3 Their hands are very good at doing harm: \v 3 Their hands are very good at doing harm:
\q the ruler asks for money, \q the ruler asks for money,
\q the judge is ready for bribes, \q the judge is ready for bribes,
\q and the powerful man is saying to others what he wants to obtain. \q and the powerful man is saying to others what he wants to obtain.
\q Thus they plot together. \q Thus they plot together.
\q \q
\v 4 The best of them is like briers, \v 4 The best of them is like briers,
\q the most upright is a hedge of thorns. \q the most upright is a hedge of thorns.
\q It is the day foretold by your watchmen, \q It is the day foretold by your watchmen,
\q the day of your punishment. \q the day of your punishment.
\q Now their confusion has arrived. \q Now their confusion has arrived.
\s5 \s5
\q \q
\v 5 Do not trust any neighbor; \v 5 Do not trust any neighbor;
\q put no confidence in any friend. \q put no confidence in any friend.
\q Be careful about what you say \q Be careful about what you say
\q even to the woman who lies in your arms. \q even to the woman who lies in your arms.
\q \q
\v 6 For a son dishonors his father, \v 6 For a son dishonors his father,
\q a daughter rises up against her mother, \q a daughter rises up against her mother,
\q and a daughter-in-law against her mother-in-law. \q and a daughter-in-law against her mother-in-law.
\q A mans enemies are the people of his own house. \q A man's enemies are the people of his own house.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 7 But as for me, I will look to Yahweh. \v 7 But as for me, I will look to Yahweh.
\q I will wait for the God of my salvation; \q I will wait for the God of my salvation;
\q my God will hear me. \q my God will hear me.
\q \q
\v 8 Do not rejoice over me, my enemy. \v 8 Do not rejoice over me, my enemy.
\q After I fall, \q After I fall,
\q I will rise. \q I will rise.
\q When I sit in darkness, \q When I sit in darkness,
\q Yahweh will be a light for me. \q Yahweh will be a light for me.
\s5 \s5
\q \q
\v 9 Because I sinned against Yahweh, \v 9 Because I sinned against Yahweh,
\q I will bear his rage \q I will bear his rage
\q until he pleads my cause, \q until he pleads my cause,
\q and executes judgment for me. \q and executes judgment for me.
\q He will bring me to the light, \q He will bring me to the light,
\q and I will see him rescue me in his justice. \q and I will see him rescue me in his justice.
\s5 \s5
\q \q
\v 10 Then my enemy will see it, \v 10 Then my enemy will see it,
\q and shame will cover the one who said to me, \q and shame will cover the one who said to me,
\q "Where is Yahweh your God?" \q "Where is Yahweh your God?"
\q My eyes will look at her; \q My eyes will look at her;
\q she will be trampled down like the mud in the streets. \q she will be trampled down like the mud in the streets.
\s5 \s5
\q \q
\v 11 A day to build your walls will come; \v 11 A day to build your walls will come;
\q on that day the boundaries will be extended very far. \q on that day the boundaries will be extended very far.
\q \q
\v 12 On that day your people will come to you, \v 12 On that day your people will come to you,
\q from Assyria and the cities in Egypt, \q from Assyria and the cities in Egypt,
\q from Egypt to the great river, the Euphrates, \q from Egypt to the great river, the Euphrates,
\q from sea to sea, \q from sea to sea,
\q and from mountain to mountain. \q and from mountain to mountain.
\q \q
\v 13 And those lands will be abandoned \v 13 And those lands will be abandoned
\q because of the people who are living there now, \q because of the people who are living there now,
\q because of the fruit of their actions. \q because of the fruit of their actions.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 14 Shepherd your people with your rod, \v 14 Shepherd your people with your rod,
\q the flock of your inheritance. \q the flock of your inheritance.
\q Even though they are living alone \q Even though they are living alone
\q in a forest by Mount Carmel, \q in a forest by Mount Carmel,
\q let them feed in Bashan and Gilead \q let them feed in Bashan and Gilead
\q as in ancient days. \q as in ancient days.
\q \q
\v 15 As in the days when you came out of the land of Egypt, \v 15 As in the days when you came out of the land of Egypt,
\q I will show them wonders. \q I will show them wonders.
\s5 \s5
\q \q
\v 16 The nations will see and be ashamed \v 16 The nations will see and be ashamed
\q of all their power. \q of all their power.
\q They will put their hands on their mouths; \q They will put their hands on their mouths;
\q their ears will be deaf. \q their ears will be deaf.
\q \q
\v 17 They will lick the dust like a snake, \v 17 They will lick the dust like a snake,
\q like creatures that crawl on the earth. \q like creatures that crawl on the earth.
\q They will come out of their dens with fear; \q They will come out of their dens with fear;
\q they will come with fear to you, Yahweh our God, \q they will come with fear to you, Yahweh our God,
\q and they will be afraid because of you. \q and they will be afraid because of you.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 18 Who is a God like you, \v 18 Who is a God like you,
\q you who take away sin, \q you who take away sin,
\q you who pass over the transgression \q you who pass over the transgression
\q of the remnant of your inheritance? \q of the remnant of your inheritance?
\q You do not keep your anger forever, \q You do not keep your anger forever,
\q because you love to show us your covenant faithfulness. \q because you love to show us your covenant faithfulness.
\s5 \s5
\q \q
\v 19 You will again have compassion on us; \v 19 You will again have compassion on us;
\q you will trample our iniquities under your feet. \q you will trample our iniquities under your feet.
\q You will throw all our sins into the depths of the sea. \q You will throw all our sins into the depths of the sea.
\q \q
\v 20 You will give truth to Jacob \v 20 You will give truth to Jacob
\q and covenant faithfulness to Abraham, \q and covenant faithfulness to Abraham,
\q as you swore to our ancestors in ancient days. \q as you swore to our ancestors in ancient days.

View File

@ -1,94 +1,94 @@
\s5 \s5
\c 3 \c 3
\p \p
\v 1 The prayer of Habakkuk the prophet: \v 1 The prayer of Habakkuk the prophet:
\f + \ft The Hebrew text adds the expression "on shigionoth," which may refer to musical directions for singers. \f* \f + \ft The Hebrew text adds the expression "on shigionoth," which may refer to musical directions for singers. \f*
\q \q
\v 2 Yahweh, I have heard your report, and I am afraid! \v 2 Yahweh, I have heard your report, and I am afraid!
\q Yahweh, revive your work in the midst of these times; in the midst of these times make it known; \q Yahweh, revive your work in the midst of these times; in the midst of these times make it known;
\q remember to have compassion in your wrath! \q remember to have compassion in your wrath!
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran! \qs Selah. \qs* \v 3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran! \qs Selah. \qs*
\q His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise. \q His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
\s5 \s5
\q \q
\v 4 The rays of his hand were gleaming like the light, \v 4 The rays of his hand were gleaming like the light,
\q and there he kept his power. \q and there he kept his power.
\q \q
\v 5 Pestilence went before his face, and plague after his feet. \v 5 Pestilence went before his face, and plague after his feet.
\s5 \s5
\q \q
\v 6 He stood and measured the earth; he looked and shook the nations! \v 6 He stood and measured the earth; he looked and shook the nations!
\q Even the eternal mountains were shattered, and the everlasting hills bowed down! \q Even the eternal mountains were shattered, and the everlasting hills bowed down!
\q His path is everlasting! \q His path is everlasting!
\s5 \s5
\q \q
\v 7 I saw the tents of Cushan in affliction, and the fabric of the tents in the land of Midian trembling. \v 7 I saw the tents of Cushan in affliction, and the fabric of the tents in the land of Midian trembling.
\q \q
\v 8 Was Yahweh angry with the rivers? Was your wrath against the rivers, or your fury against the sea \v 8 Was Yahweh angry with the rivers? Was your wrath against the rivers, or your fury against the sea
\q when you rode upon your horses, your chariot of salvation? \q when you rode upon your horses, your chariot of salvation?
\s5 \s5
\q \q
\v 9 You have brought out your bow without a cover; you put arrows to your bow! \qs Selah. \qs* \v 9 You have brought out your bow without a cover; you put arrows to your bow! \qs Selah. \qs*
\q You divided the earth with rivers. \q You divided the earth with rivers.
\q \q
\v 10 The mountains saw you and twisted in pain! \v 10 The mountains saw you and twisted in pain!
\q Downpours of water passed over them; the deep sea raised a shout! \q Downpours of water passed over them; the deep sea raised a shout!
\q It lifted up its waves! \q It lifted up its waves!
\s5 \s5
\q \q
\v 11 The sun and moon stood still in their lofty places, \v 11 The sun and moon stood still in their lofty places,
\q then went away at the light of your arrows and the gleaming lightning of your spear! \q then went away at the light of your arrows and the gleaming lightning of your spear!
\q \q
\v 12 You have marched over the earth with indignation. In wrath you have threshed the nations. \v 12 You have marched over the earth with indignation. In wrath you have threshed the nations.
\s5 \s5
\q \q
\v 13 You went out for the salvation of your people, for the salvation of your anointed one! \v 13 You went out for the salvation of your people, for the salvation of your anointed one!
\q You shatter the head of the house of the wicked to expose the base of the neck! \qs Selah. \qs* \q You shatter the head of the house of the wicked to expose the base of the neck! \qs Selah. \qs*
\s5 \s5
\q \q
\v 14 You have pierced the head of his warriors with his own arrows since they came like a storm to scatter us, \v 14 You have pierced the head of his warriors with his own arrows since they came like a storm to scatter us,
\q their gloating was like one who devours the poor in a hiding place. \q their gloating was like one who devours the poor in a hiding place.
\q \q
\v 15 You have traveled over the sea with your horses, and heaped up the great waters. \v 15 You have traveled over the sea with your horses, and heaped up the great waters.
\b \b
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 16 I heard, and my inner parts trembled! My lips quivered at the sound! \v 16 I heard, and my inner parts trembled! My lips quivered at the sound!
\q Decay comes into my bones, and under myself I tremble \q Decay comes into my bones, and under myself I tremble
\q as I wait quietly for the day of distress to come upon the people who invade us. \q as I wait quietly for the day of distress to come upon the people who invade us.
\s5 \s5
\q2 \q2
\v 17 Though the fig tree does not bud and there is no produce from the vines; \v 17 Though the fig tree does not bud and there is no produce from the vines;
\q2 though the produce of the olive tree disappoints, and the fields yield no food; \q2 though the produce of the olive tree disappoints, and the fields yield no food;
\q2 though the flock is cut off from the fold, and there is no cattle in the stalls— \q2 though the flock is cut off from the fold, and there is no cattle in the stalls—
\s5 \s5
\q \q
\v 18 Still, I will rejoice in Yahweh! I will be happy because the God of my salvation! \v 18 Still, I will rejoice in Yahweh! I will be happy because the God of my salvation!
\q \q
\v 19 The Lord Yahweh is my strength, \v 19 The Lord Yahweh is my strength,
\q and he makes my feet like hinds feet and leads me upon my high places! \q and he makes my feet like hinds' feet and leads me upon my high places!
\q3 \q3
—To the music director, on my stringed instruments. —To the music director, on my stringed instruments.

View File

@ -1,84 +1,84 @@
\s5 \s5
\c 1 \c 1
\p \p
\v 1 This is the word of Yahweh that came to Zephaniah, the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of \v 1 This is the word of Yahweh that came to Zephaniah, the son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of
Hezekiah, in the days of Josiah, the son of Amon, king of Judah. Hezekiah, in the days of Josiah, the son of Amon, king of Judah.
\p \p
\q \q
\v 2 "I will utterly destroy everything from off the face of the earth!—this is Yahweh's declaration. \v 2 "I will utterly destroy everything from off the face of the earth!—this is Yahweh's declaration.
\q \q
\v 3 I will destroy man and beast; I will destroy the birds of the heavens and the fish of the sea, \v 3 I will destroy man and beast; I will destroy the birds of the heavens and the fish of the sea,
\q the ruins along with the wicked! \q the ruins along with the wicked!
\q For I will cut off man from the face of the earth!" —this is Yahweh's declaration. \q For I will cut off man from the face of the earth!" —this is Yahweh's declaration.
\s5 \s5
\q \q
\v 4 "I will reach out with my hand over Judah and all the inhabitants of Jerusalem. \v 4 "I will reach out with my hand over Judah and all the inhabitants of Jerusalem.
\q I will cut off every remnant of Baal from this place and the names of the idolatrous people among the priests, \q I will cut off every remnant of Baal from this place and the names of the idolatrous people among the priests,
\q \q
\v 5 the people who on the housetops worship the heavenly bodies, \v 5 the people who on the housetops worship the heavenly bodies,
\q and the people who worship and swear to Yahweh but who also swear by Milcom. \q and the people who worship and swear to Yahweh but who also swear by Milcom.
\q \q
\v 6 I will also those who have turned away from following Yahweh, those who neither seek Yahweh nor ask for his guidance." \v 6 I will also those who have turned away from following Yahweh, those who neither seek Yahweh nor ask for his guidance."
\s5 \s5
\p \p
\q2 \q2
\v 7 Be silent in the presence of the Lord Yahweh, for the day of Yahweh is approaching; \v 7 Be silent in the presence of the Lord Yahweh, for the day of Yahweh is approaching;
\q2 for Yahweh has prepared the sacrifice and consecrated his guests. \q2 for Yahweh has prepared the sacrifice and consecrated his guests.
\q \q
\v 8 "It will come about on the day of Yahweh's sacrifice, \v 8 "It will come about on the day of Yahweh's sacrifice,
\q that I will punish the princes and the kings sons, \q that I will punish the princes and the king's sons,
\q and everyone dressed in foreign clothes. \q and everyone dressed in foreign clothes.
\q \q
\v 9 On that day I will punish all those who leap over the doorsill, \v 9 On that day I will punish all those who leap over the doorsill,
\q those who fill their masters house with violence and deceit! \q those who fill their master's house with violence and deceit!
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 10 So it will be on that day" —this is Yahweh's declaration— \v 10 So it will be on that day" —this is Yahweh's declaration—
\q "that a cry of distress will come from the Fish Gate, wailing from the Second District, \q "that a cry of distress will come from the Fish Gate, wailing from the Second District,
\q and a great crashing sound from the hills. \q and a great crashing sound from the hills.
\q \q
\v 11 Wail, inhabitants of the Market District, \v 11 Wail, inhabitants of the Market District,
\q for all the merchants will be ruined; all those who are weighted down with silver will be cut off. \q for all the merchants will be ruined; all those who are weighted down with silver will be cut off.
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 12 It will come about at that time that \v 12 It will come about at that time that
\q I will search Jerusalem with lamps and punish the men \q I will search Jerusalem with lamps and punish the men
\q who have settled into their wine and say in their heart, \q who have settled into their wine and say in their heart,
\q 'Yahweh will not do anything, either good or evil!' \q 'Yahweh will not do anything, either good or evil!'
\q \q
\v 13 Their wealth will become plunder, and their houses will be an abandoned devastation! \v 13 Their wealth will become plunder, and their houses will be an abandoned devastation!
\q They will build houses but not live in them, and plant vineyards but not drink their wine! \q They will build houses but not live in them, and plant vineyards but not drink their wine!
\s5 \s5
\p \p
\q \q
\v 14 The great day of Yahweh is near, near and hurrying quickly! \v 14 The great day of Yahweh is near, near and hurrying quickly!
\q The sound of the day of Yahweh will be that of a warrior crying bitterly! \q The sound of the day of Yahweh will be that of a warrior crying bitterly!
\q \q
\v 15 That day will be a day of fury, a day of distress and anguish, \v 15 That day will be a day of fury, a day of distress and anguish,
\q a day of storm and devastation, a day of darkness and gloom, \q a day of storm and devastation, a day of darkness and gloom,
\q a day of clouds and billowing darkness! \q a day of clouds and billowing darkness!
\q \q
\v 16 It will be a day of trumpets and alarms \v 16 It will be a day of trumpets and alarms
\q against the fortified cities and the high battlements! \q against the fortified cities and the high battlements!
\s5 \s5
\q2 \q2
\v 17 For I will bring distress upon mankind, so that they will walk about like blind men \v 17 For I will bring distress upon mankind, so that they will walk about like blind men
\q2 since they have sinned against Yahweh! \q2 since they have sinned against Yahweh!
\q2 Their blood will be poured out like dust, and their inner parts like dung! \q2 Their blood will be poured out like dust, and their inner parts like dung!
\q2 \q2
\v 18 Neither their silver nor their gold will be able to save them \v 18 Neither their silver nor their gold will be able to save them
\q2 on the day of Yahweh's fury! The fire of Yahweh's wrath will consume the whole land, \q2 on the day of Yahweh's fury! The fire of Yahweh's wrath will consume the whole land,
\q2 for the annihilation that he will bring against all the inhabitants of the land will be terrifying!" \q2 for the annihilation that he will bring against all the inhabitants of the land will be terrifying!"

View File

@ -1,54 +1,54 @@
\s5 \s5
\c 14 \c 14
\p \p
\v 1 Behold! A day for Yahweh is coming when your plunder will be divided in your midst! \v 1 Behold! A day for Yahweh is coming when your plunder will be divided in your midst!
\v 2 For I will gather every nation against Jerusalem for battle, and the city will captured! The houses will be plundered and the \v 2 For I will gather every nation against Jerusalem for battle, and the city will captured! The houses will be plundered and the
women raped! Half of the city will go out into captivity, but the remainder of the people will not be cut off from the city. women raped! Half of the city will go out into captivity, but the remainder of the people will not be cut off from the city.
\s5 \s5
\v 3 But Yahweh will go out and wage war against those nations as when he wages war on the day of battle. \v 3 But Yahweh will go out and wage war against those nations as when he wages war on the day of battle.
\v 4 On that day his feet will stand on the Mount of Olives, which is beside Jerusalem to the east. The Mount of \v 4 On that day his feet will stand on the Mount of Olives, which is beside Jerusalem to the east. The Mount of
Olives will be split in half between the east and the west by a very great valley, and half of the mountain will go back towards the north and half towards the south. Olives will be split in half between the east and the west by a very great valley, and half of the mountain will go back towards the north and half towards the south.
\s5 \s5
\v 5 Then you will flee down the valley between Yahweh's mountains, for the valley between those mountains will reach to Azal. You will flee just as you fled from the earthquake in the days of Uzziah, king of Judah. Then Yahweh my God will come, and all the holy ones will be with him. \v 5 Then you will flee down the valley between Yahweh's mountains, for the valley between those mountains will reach to Azal. You will flee just as you fled from the earthquake in the days of Uzziah, king of Judah. Then Yahweh my God will come, and all the holy ones will be with him.
\s5 \s5
\v 6 It will happen that on that day that there will be no light, but no cold or frost, either. \v 6 It will happen that on that day that there will be no light, but no cold or frost, either.
\v 7 On that day, a day known only to Yahweh, there will no longer be day or night, for the evening will be a time of light. \v 7 On that day, a day known only to Yahweh, there will no longer be day or night, for the evening will be a time of light.
\v 8 And it will also happen on that day that running water will go flow from Jerusalem. Half of the water will go to the eastern sea, and half of the flow toward the western sea, whether it is summer or winter. \v 8 And it will also happen on that day that running water will go flow from Jerusalem. Half of the water will go to the eastern sea, and half of the flow toward the western sea, whether it is summer or winter.
\s5 \s5
\p \p
\v 9 Yahweh will be king over all the earth. On that day there will be Yahweh, the one God, and his name alone. \v 9 Yahweh will be king over all the earth. On that day there will be Yahweh, the one God, and his name alone.
\v 10 All the land will be like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem. And Jerusalem will continue to be elevated; she will live in her own place, from the Benjamin Gate to the place where the first gate was— now the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the kings winepresses. \v 10 All the land will be like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem. And Jerusalem will continue to be elevated; she will live in her own place, from the Benjamin Gate to the place where the first gate was— now the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the king's winepresses.
\v 11 The people will live in Jerusalem, and there will be no more complete destruction from God against them; Jerusalem will live in safety. \v 11 The people will live in Jerusalem, and there will be no more complete destruction from God against them; Jerusalem will live in safety.
\s5 \s5
\p \p
\v 12 This will be the plague with which Yahweh will attack all the peoples that waged war against Jerusalem: their flesh will rot away even as they are standing on their feet. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. \v 12 This will be the plague with which Yahweh will attack all the peoples that waged war against Jerusalem: their flesh will rot away even as they are standing on their feet. Their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
\v 13 It will happen on that day that great fear from Yahweh will come among them. Each man will seize his neigbor's hand; each hand will be raised against its neighbor's hand. \v 13 It will happen on that day that great fear from Yahweh will come among them. Each man will seize his neigbor's hand; each hand will be raised against its neighbor's hand.
\s5 \s5
\v 14 Judah will also fight against Jerusalem. They will gather the wealth of all the surrounding nations—gold, silver, and fine clothes in great abundance. \v 14 Judah will also fight against Jerusalem. They will gather the wealth of all the surrounding nations—gold, silver, and fine clothes in great abundance.
\v 15 A plague will also be on the horses and the mules, the camels and donkeys, and on every animal in those camps; they will also suffer that same plague. \v 15 A plague will also be on the horses and the mules, the camels and donkeys, and on every animal in those camps; they will also suffer that same plague.
\s5 \s5
\p \p
\v 16 Then it will happen that all who remain in those nations that came against Jerusalem will instead go up from year to year to worship the king, \v 16 Then it will happen that all who remain in those nations that came against Jerusalem will instead go up from year to year to worship the king,
Yahweh of hosts, and to keep the Festival of Shelters. Yahweh of hosts, and to keep the Festival of Shelters.
\v 17 And it will happen that if anyone from all the nations of the earth does not go up to Jerusalem to worship the king, Yahweh of hosts, then Yahweh will not bring rain on them. \v 17 And it will happen that if anyone from all the nations of the earth does not go up to Jerusalem to worship the king, Yahweh of hosts, then Yahweh will not bring rain on them.
\v 18 And if the nation of Egypt does not go up, then they will not receive rain. A plague from Yahweh will attack the nations that do not go up to keep the Festival of Shelters. \v 18 And if the nation of Egypt does not go up, then they will not receive rain. A plague from Yahweh will attack the nations that do not go up to keep the Festival of Shelters.
\s5 \s5
\v 19 This will be the punishment for Egypt and the punishment for every nation that does not go up to keep the Festival of Shelters. \v 19 This will be the punishment for Egypt and the punishment for every nation that does not go up to keep the Festival of Shelters.
\s5 \s5
\v 20 But on that day, the bells of the horses will say, "Dedicated to Yahweh," and the basins in Yahweh's house will be like the bowls before the altar. \v 20 But on that day, the bells of the horses will say, "Dedicated to Yahweh," and the basins in Yahweh's house will be like the bowls before the altar.
\v 21 For every pot in Jerusalem and Judah will be dedicated to Yahweh of hosts, and everyone who brings a sacrifice will eat from them and boil in them. \v 21 For every pot in Jerusalem and Judah will be dedicated to Yahweh of hosts, and everyone who brings a sacrifice will eat from them and boil in them.
Traders will no longer be in the house of Yahweh of hosts on that day. Traders will no longer be in the house of Yahweh of hosts on that day.

View File

@ -1,40 +1,40 @@
\s5 \s5
\c 1 \c 1
\p \p
\v 1 The declaration of the word of Yahweh to Israel by the hand of Malachi. \v 1 The declaration of the word of Yahweh to Israel by the hand of Malachi.
\p \p
\v 2 "I have loved you," says Yahweh. But you say, "How have you loved us?" "Was not Esau Jacobs brother?" declares Yahweh. "Yet I have loved Jacob, \v 2 "I have loved you," says Yahweh. But you say, "How have you loved us?" "Was not Esau Jacob's brother?" declares Yahweh. "Yet I have loved Jacob,
\v 3 but Esau I have hated. I have made his mountains an abandoned devastation, and I have made his inheritance a place for the jackals of the wilderness." \v 3 but Esau I have hated. I have made his mountains an abandoned devastation, and I have made his inheritance a place for the jackals of the wilderness."
\s5 \s5
\v 4 If Edom says, "We are beaten down, but we will return and build the ruins;" Yahweh of hosts says, "They \v 4 If Edom says, "We are beaten down, but we will return and build the ruins;" Yahweh of hosts says, "They
will build, but I will throw down; and men will call them 'The country of wickedness,' and 'The people with whom Yahweh is angry forever.'" will build, but I will throw down; and men will call them 'The country of wickedness,' and 'The people with whom Yahweh is angry forever.'"
\v 5 Your own eyes will see this, and you will say, "Great is Yahweh beyond the borders of Israel." \v 5 Your own eyes will see this, and you will say, "Great is Yahweh beyond the borders of Israel."
\s5 \s5
\p \p
\v 6 "A son honors his father, and a servant honors his master. If I, then, am a father, where is my honor? And if I am a master, where is the reverence for me? Yahweh of hosts speaks to you, priests, who despise my name. But you say, 'How have we despised your name?' \v 6 "A son honors his father, and a servant honors his master. If I, then, am a father, where is my honor? And if I am a master, where is the reverence for me? Yahweh of hosts speaks to you, priests, who despise my name. But you say, 'How have we despised your name?'
\v 7 By offering polluted bread upon my altar. And you say, 'How have we polluted you?' By saying that Yahweh's table may be despised. \v 7 By offering polluted bread upon my altar. And you say, 'How have we polluted you?' By saying that Yahweh's table may be despised.
\s5 \s5
\v 8 When you offer blind animals for sacrifice, is that not evil? And when you offer the lame and sick, is that not evil? Present that to your governor; will he accept you or will he show you favor?" says Yahweh of hosts. \v 8 When you offer blind animals for sacrifice, is that not evil? And when you offer the lame and sick, is that not evil? Present that to your governor; will he accept you or will he show you favor?" says Yahweh of hosts.
\v 9 And now, you try to ask for God's favor, so that he may be gracious to us. "With such an offering on your part, will he receive any of you kindly?" says Yahweh of hosts. \v 9 And now, you try to ask for God's favor, so that he may be gracious to us. "With such an offering on your part, will he receive any of you kindly?" says Yahweh of hosts.
\s5 \s5
\v 10 "Oh, if only there were one of you who would shut the temple gates, so that you might not light fires on my altar in vain! I have no pleasure in you," says Yahweh of hosts, "and I will not accept any offering from your hand. \v 10 "Oh, if only there were one of you who would shut the temple gates, so that you might not light fires on my altar in vain! I have no pleasure in you," says Yahweh of hosts, "and I will not accept any offering from your hand.
\v 11 For from the rising of the sun to its setting my name \v 11 For from the rising of the sun to its setting my name
will be great among the nations; in every place incense will be great among the nations; in every place incense
will be offered to my name, and also a pure offering. For my name will be offered to my name, and also a pure offering. For my name
will be great among the nations," says Yahweh of hosts. will be great among the nations," says Yahweh of hosts.
\v 12 "But you are profaning it when you say the Lord's table is polluted, and its fruit, its food is to be despised. \v 12 "But you are profaning it when you say the Lord's table is polluted, and its fruit, its food is to be despised.
\s5 \s5
\v 13 You also say, 'How tiresome this is,' and you disdainfully snort at it," says Yahweh of hosts. "You bring what has been \v 13 You also say, 'How tiresome this is,' and you disdainfully snort at it," says Yahweh of hosts. "You bring what has been
taken by a wild animal or is lame or sick; and this you bring as your offering! Should I accept this from your hand?" says taken by a wild animal or is lame or sick; and this you bring as your offering! Should I accept this from your hand?" says
Yahweh. Yahweh.
\v 14 "Cursed be the deceiver, who has a male animal in his flock and vows to give it to me, and yet sacrifices to me, the Lord, what is flawed; \v 14 "Cursed be the deceiver, who has a male animal in his flock and vows to give it to me, and yet sacrifices to me, the Lord, what is flawed;
for I am a great King," says Yahweh of hosts, "and my name is feared among the nations." for I am a great King," says Yahweh of hosts, "and my name is feared among the nations."

View File

@ -1,42 +1,42 @@
\s5 \s5
\c 2 \c 2
\p \p
\v 1 And now, you priests, this command is for you. \v 1 And now, you priests, this command is for you.
\v 2 "If you will not listen, and if you will not take it to heart to give glory to my name," says Yahweh of hosts, "then I will send a curse on you, and I will curse your blessings. Indeed, I have cursed them already, because you do not take my command to heart. \v 2 "If you will not listen, and if you will not take it to heart to give glory to my name," says Yahweh of hosts, "then I will send a curse on you, and I will curse your blessings. Indeed, I have cursed them already, because you do not take my command to heart.
\s5 \s5
\v 3 See, I will rebuke your descendants, and I will spread dung on your faces, the dung of your offerings, and you will be taken away with it. \v 3 See, I will rebuke your descendants, and I will spread dung on your faces, the dung of your offerings, and you will be taken away with it.
\v 4 And you will know that I have sent this commandment to you, that my covenant may be with Levi," says Yahweh of hosts. \v 4 And you will know that I have sent this commandment to you, that my covenant may be with Levi," says Yahweh of hosts.
\s5 \s5
\v 5 "My covenant with him was one of life and peace, and I gave these things to him as things to honor me for. He honored me and stood in awe of my name. \v 5 "My covenant with him was one of life and peace, and I gave these things to him as things to honor me for. He honored me and stood in awe of my name.
\v 6 True teaching was in his mouth, and unrighteousness was not found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and he turned many away from sin. \v 6 True teaching was in his mouth, and unrighteousness was not found on his lips. He walked with me in peace and uprightness, and he turned many away from sin.
\v 7 For a priests lips should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of me, Yahweh of hosts. \v 7 For a priest's lips should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of me, Yahweh of hosts.
\s5 \s5
\v 8 But you have turned away from the true path. You have caused many to stumble with respect to the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of hosts. \v 8 But you have turned away from the true path. You have caused many to stumble with respect to the law. You have corrupted the covenant of Levi," says Yahweh of hosts.
\v 9 "In turn I have also made you contemptible and vile before all the people, because you have not kept my ways, but have instead shown partiality in your instruction." \v 9 "In turn I have also made you contemptible and vile before all the people, because you have not kept my ways, but have instead shown partiality in your instruction."
\s5 \s5
\p \p
\v 10 Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother, profaning the covenant of our fathers? \v 10 Do we not all have one father? Has not one God created us? Why do we deal treacherously each against his brother, profaning the covenant of our fathers?
\v 11 Judah has dealt treacherously, and a disgusting thing has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the \v 11 Judah has dealt treacherously, and a disgusting thing has been committed in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the
holy place of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god. holy place of Yahweh which he loves, and has married the daughter of a foreign god.
\v 12 May Yahweh cut off from the tents of Jacob any descendant of the man that does this, even one who brings an offering to Yahweh of hosts. \v 12 May Yahweh cut off from the tents of Jacob any descendant of the man that does this, even one who brings an offering to Yahweh of hosts.
\s5 \s5
\v 13 And you also do this. You cover the altar of Yahweh with tears, with weeping and sighing, because he no longer agrees to look at the offering and does not accept it with favor from your hand. \v 13 And you also do this. You cover the altar of Yahweh with tears, with weeping and sighing, because he no longer agrees to look at the offering and does not accept it with favor from your hand.
\s5 \s5
\v 14 But you say, "Why does he not?" Because Yahweh was witness between you and the wife of your youth, against whom you have been faithless, even though she was your companion and your wife by covenant. \v 14 But you say, "Why does he not?" Because Yahweh was witness between you and the wife of your youth, against whom you have been faithless, even though she was your companion and your wife by covenant.
\v 15 Did he not make one, with a portion of his spirit? And why did he make you one? Because he was hoping to have godly offspring. So guard yourselves in your spirit, and let no one be faithless to the wife of your youth. \v 15 Did he not make one, with a portion of his spirit? And why did he make you one? Because he was hoping to have godly offspring. So guard yourselves in your spirit, and let no one be faithless to the wife of your youth.
\v 16 "For I hate divorce," says Yahweh, the God of Israel, "and him who covers his garment with violence," says Yahweh of hosts. "So guard yourselves in your spirit and do not be faithless." \v 16 "For I hate divorce," says Yahweh, the God of Israel, "and him who covers his garment with violence," says Yahweh of hosts. "So guard yourselves in your spirit and do not be faithless."
\s5 \s5
\p \p
\v 17 You have wearied Yahweh with your words. But you say, "How have we wearied him?" By saying, "Every one who does evil is good in the sight of Yahweh, and he delights in them;" or "Where is the God of justice?" \v 17 You have wearied Yahweh with your words. But you say, "How have we wearied him?" By saying, "Every one who does evil is good in the sight of Yahweh, and he delights in them;" or "Where is the God of justice?"

View File

@ -1,51 +1,51 @@
\s5 \s5
\c 3 \c 3
\p \p
\v 1 "See, I am about to send my messenger, and he will prepare the way before me. And the Lord, whom you seek, will suddenly come to his \v 1 "See, I am about to send my messenger, and he will prepare the way before me. And the Lord, whom you seek, will suddenly come to his
temple; and the messenger of the covenant, in whom you delight, see, he is coming," says Yahweh of hosts. temple; and the messenger of the covenant, in whom you delight, see, he is coming," says Yahweh of hosts.
\p \p
\v 2 But who can endure the day of his coming? And who will stand when he appears? For he is like a refiners fire, and like \v 2 But who can endure the day of his coming? And who will stand when he appears? For he is like a refiner's fire, and like
laundry soap. laundry soap.
\v 3 He will sit to rule as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi. He will refine them like gold and silver, and they will bring offerings of righteousness to Yahweh. \v 3 He will sit to rule as a refiner and purifier of silver, and he will purify the sons of Levi. He will refine them like gold and silver, and they will bring offerings of righteousness to Yahweh.
\s5 \s5
\v 4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years. \v 4 Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to Yahweh, as in the days of old, and as in ancient years.
\v 5 "Then I will draw near to you for judgment. I will be a swift witness against the sorcerers, the adulterers, the false witnesses, and against those who oppress the hired worker in his wages, those who oppress the widow and the fatherless, and who turn away the foreigner from his rights, and against those who do not honor me," says Yahweh of hosts. \v 5 "Then I will draw near to you for judgment. I will be a swift witness against the sorcerers, the adulterers, the false witnesses, and against those who oppress the hired worker in his wages, those who oppress the widow and the fatherless, and who turn away the foreigner from his rights, and against those who do not honor me," says Yahweh of hosts.
\s5 \s5
\v 6 "For I, Yahweh, do not change; therefore you, people of Jacob, have not been consumed. \v 6 "For I, Yahweh, do not change; therefore you, people of Jacob, have not been consumed.
\p \p
\v 7 From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances and have not kept them. Return to me, and I \v 7 From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances and have not kept them. Return to me, and I
will return to you," says Yahweh of hosts. "But you say, 'How will we return?' will return to you," says Yahweh of hosts. "But you say, 'How will we return?'
\s5 \s5
\v 8 Will a man rob God? Yet you are robbing me. But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings. \v 8 Will a man rob God? Yet you are robbing me. But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.
\v 9 You are cursed with a curse, for you rob me, this whole nation of you. \v 9 You are cursed with a curse, for you rob me, this whole nation of you.
\s5 \s5
\v 10 Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in my house. And test me now in this," says \v 10 Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in my house. And test me now in this," says
Yahweh of hosts, "if I will not open to you the windows of heaven and pour out a blessing on you, so that there will not be enough room to receive it. Yahweh of hosts, "if I will not open to you the windows of heaven and pour out a blessing on you, so that there will not be enough room to receive it.
\v 11 I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the harvest of your land; your \v 11 I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the harvest of your land; your
vines in the fields will not lose their fruit before the right time," says Yahweh of hosts. vines in the fields will not lose their fruit before the right time," says Yahweh of hosts.
\v 12 "All nations will call you blessed; for you will be a land of delight," says Yahweh of hosts. \v 12 "All nations will call you blessed; for you will be a land of delight," says Yahweh of hosts.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 "Your words have been hard against me," says Yahweh. "But you say, 'What have we spoken against you?' \v 13 "Your words have been hard against me," says Yahweh. "But you say, 'What have we spoken against you?'
\v 14 You have said, 'It is pointless to serve God. What profit is it that we have kept his requirements or walked mournfully before Yahweh of hosts? \v 14 You have said, 'It is pointless to serve God. What profit is it that we have kept his requirements or walked mournfully before Yahweh of hosts?
\v 15 And now we call the arrogant blessed. Evildoers not only prosper, but they tempt God and escape.'" \v 15 And now we call the arrogant blessed. Evildoers not only prosper, but they tempt God and escape.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 16 Then those who feared Yahweh spoke with one another; Yahweh paid attention and listened, and a book of remembrance was \v 16 Then those who feared Yahweh spoke with one another; Yahweh paid attention and listened, and a book of remembrance was
written before him for those who feared Yahweh and esteemed his name. written before him for those who feared Yahweh and esteemed his name.
\s5 \s5
\v 17 "They will be mine," says Yahweh of hosts, "my own treasured possession, on the day that I act; I will \v 17 "They will be mine," says Yahweh of hosts, "my own treasured possession, on the day that I act; I will
spare them, as a man spares his own son who serves him. spare them, as a man spares his own son who serves him.
\v 18 Then once more you will distinguish between the righteous and the wicked, between one who worships God and one who does not worship \v 18 Then once more you will distinguish between the righteous and the wicked, between one who worships God and one who does not worship
him. him.

View File

@ -1,38 +1,38 @@
\s5 \s5
\c 3 \c 3
\p \p
\v 1 In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea saying, \v 1 In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea saying,
\v 2 "Repent, for the kingdom of heaven is near." \v 2 "Repent, for the kingdom of heaven is near."
\v 3 For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, \v 3 For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying,
\q "The voice of someone calling out in the wilderness, \q "The voice of someone calling out in the wilderness,
\q 'Make ready the way of the Lord, \q 'Make ready the way of the Lord,
\q make his paths straight.'" \q make his paths straight.'"
\m \m
\s5 \s5
\v 4 Now John wore clothing of camels hair and a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey. \v 4 Now John wore clothing of camel's hair and a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey.
\v 5 Then Jerusalem, all Judea, and all the region around the Jordan River went out to him. \v 5 Then Jerusalem, all Judea, and all the region around the Jordan River went out to him.
\v 6 They were baptized by him in the river Jordan, as they confessed their sins. \v 6 They were baptized by him in the river Jordan, as they confessed their sins.
\s5 \s5
\v 7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to him for baptism, he said to them, "You offspring of poisonous snakes, who warned you to flee from the wrath that is coming? \v 7 But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to him for baptism, he said to them, "You offspring of poisonous snakes, who warned you to flee from the wrath that is coming?
\v 8 Bear fruit worthy of repentance. \v 8 Bear fruit worthy of repentance.
\v 9 And do not think of saying among yourselves, 'We have Abraham for our father.' For I say to you that God is able to raise up children for Abraham even out of these stones. \v 9 And do not think of saying among yourselves, 'We have Abraham for our father.' For I say to you that God is able to raise up children for Abraham even out of these stones.
\s5 \s5
\v 10 Already the ax has been placed against the root of the trees. So every tree that does not produce good fruit is chopped down and thrown into the fire. \v 10 Already the ax has been placed against the root of the trees. So every tree that does not produce good fruit is chopped down and thrown into the fire.
\v 11 I baptize you with water for repentance. But he who comes after me is mightier than I, and I am not worthy even to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. \v 11 I baptize you with water for repentance. But he who comes after me is mightier than I, and I am not worthy even to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
\v 12 His winnowing fork is in his hand to thoroughly clear off his threshing floor and to gather his wheat into the storehouse. But he will burn up the chaff with fire that can never be put out." \v 12 His winnowing fork is in his hand to thoroughly clear off his threshing floor and to gather his wheat into the storehouse. But he will burn up the chaff with fire that can never be put out."
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan River to be baptized by John. \v 13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan River to be baptized by John.
\v 14 But John would have stopped him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?" \v 14 But John would have stopped him, saying, "I need to be baptized by you, and do you come to me?"
\v 15 Jesus responded and said to him, "Permit it now, for it is right for us to fulfill all righteousness." Then John permitted him. \v 15 Jesus responded and said to him, "Permit it now, for it is right for us to fulfill all righteousness." Then John permitted him.
\s5 \s5
\v 16 After he was baptized, Jesus came up immediately from the water, and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God coming down like a dove and alighting on him. \v 16 After he was baptized, Jesus came up immediately from the water, and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God coming down like a dove and alighting on him.
\v 17 Behold, a voice came out of the heavens saying, "This is my beloved Son. I am very pleased with him." \v 17 Behold, a voice came out of the heavens saying, "This is my beloved Son. I am very pleased with him."

View File

@ -1,122 +1,122 @@
\s5 \s5
\c 5 \c 5
\p \p
\v 1 When Jesus saw the crowds, he went up on the hill. When he had sat down, his disciples came to him. \v 1 When Jesus saw the crowds, he went up on the hill. When he had sat down, his disciples came to him.
\v 2 He opened his mouth and taught them, saying, \v 2 He opened his mouth and taught them, saying,
\p \p
\q \q
\v 3 "Blessed are the poor in spirit, \v 3 "Blessed are the poor in spirit,
\q2 for theirs is the kingdom of heaven. \q2 for theirs is the kingdom of heaven.
\q \q
\v 4 Blessed are those who mourn, \v 4 Blessed are those who mourn,
\q2 for they will be comforted. \q2 for they will be comforted.
\s5 \s5
\q \q
\v 5 Blessed are the meek, \v 5 Blessed are the meek,
\q2 for they will inherit the earth. \q2 for they will inherit the earth.
\q \q
\v 6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, \v 6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness,
\q2 for they will be filled. \q2 for they will be filled.
\q \q
\v 7 Blessed are the merciful, \v 7 Blessed are the merciful,
\q2 for they will obtain mercy. \q2 for they will obtain mercy.
\q \q
\v 8 Blessed are the pure in heart, \v 8 Blessed are the pure in heart,
\q2 for they will see God. \q2 for they will see God.
\s5 \s5
\q \q
\v 9 Blessed are the peacemakers, \v 9 Blessed are the peacemakers,
\q2 for they will be called sons of God. \q2 for they will be called sons of God.
\q \q
\v 10 Blessed are those who have been persecuted for righteousness sake, \v 10 Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake,
\q2 for theirs is the kingdom of heaven. \q2 for theirs is the kingdom of heaven.
\s5 \s5
\p \p
\v 11 Blessed are you when people insult you and persecute you, or say all kinds of evil things against you falsely for my sake. \v 11 Blessed are you when people insult you and persecute you, or say all kinds of evil things against you falsely for my sake.
\v 12 Rejoice and be very glad, for great is your reward in heaven. For in this way people persecuted the prophets that lived before you. \v 12 Rejoice and be very glad, for great is your reward in heaven. For in this way people persecuted the prophets that lived before you.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 You are the salt of the earth. But if the salt has lost its taste, how can it be made salty again? It is never again good for anything, except to be thrown out and trampled under by people's feet. \v 13 You are the salt of the earth. But if the salt has lost its taste, how can it be made salty again? It is never again good for anything, except to be thrown out and trampled under by people's feet.
\v 14 You are the light of the world. A city set on a hill cannot be concealed. \v 14 You are the light of the world. A city set on a hill cannot be concealed.
\s5 \s5
\v 15 Neither do people light a lamp and put it under a basket, but rather, on the lampstand, and it shines for everyone in the house. \v 15 Neither do people light a lamp and put it under a basket, but rather, on the lampstand, and it shines for everyone in the house.
\v 16 Let your light shine before people in such a way that they see your good deeds and praise your Father who is in heaven. \v 16 Let your light shine before people in such a way that they see your good deeds and praise your Father who is in heaven.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Do not think that I have come to destroy the law or the prophets. I have come not to destroy them, but to fulfill them. \v 17 Do not think that I have come to destroy the law or the prophets. I have come not to destroy them, but to fulfill them.
\v 18 For truly I say to you that until heaven and earth pass away, not one jot or one tittle shall in any way pass away from the law, until all things shall have been accomplished. \v 18 For truly I say to you that until heaven and earth pass away, not one jot or one tittle shall in any way pass away from the law, until all things shall have been accomplished.
\s5 \s5
\v 19 Therefore whoever breaks the least one of these commandments and teaches others to do so, will be called least in the kingdom of heaven. But whoever keeps them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. \v 19 Therefore whoever breaks the least one of these commandments and teaches others to do so, will be called least in the kingdom of heaven. But whoever keeps them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven.
\v 20 For I say to you that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will in no way enter the kingdom of heaven. \v 20 For I say to you that unless your righteousness exceeds the righteousness of the scribes and Pharisees, you will in no way enter the kingdom of heaven.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 You have heard that it was said to them in ancient times, 'Do not kill,' and, 'Whoever kills will be in danger of the judgment.' \v 21 You have heard that it was said to them in ancient times, 'Do not kill,' and, 'Whoever kills will be in danger of the judgment.'
\v 22 But I say to you that everyone who is angry with his brother will be in danger of the judgment. And whoever \v 22 But I say to you that everyone who is angry with his brother will be in danger of the judgment. And whoever
says to his brother, 'You worthless person!' will be in danger of the council. And whoever says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell. says to his brother, 'You worthless person!' will be in danger of the council. And whoever says, 'You fool!' will be in danger of the fire of hell.
\s5 \s5
\v 23 Therefore if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has anything against you, \v 23 Therefore if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has anything against you,
\v 24 leave your gift there in front of the altar, and go on your way. First be reconciled with your brother, and then come and offer your gift. \v 24 leave your gift there in front of the altar, and go on your way. First be reconciled with your brother, and then come and offer your gift.
\s5 \s5
\v 25 Agree with your accuser quickly while you are with him on the way to court. Or your accuser may hand you over to the judge, and the judge would hand you over to the officer, and you would be thrown into prison. \v 25 Agree with your accuser quickly while you are with him on the way to court. Or your accuser may hand you over to the judge, and the judge would hand you over to the officer, and you would be thrown into prison.
\v 26 Truly I say to you, you will never come out from there until you have paid the last bit of money you owe. \v 26 Truly I say to you, you will never come out from there until you have paid the last bit of money you owe.
\s5 \s5
\p \p
\v 27 You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.' \v 27 You have heard that it was said, 'Do not commit adultery.'
\v 28 But I say to you that everyone who looks on a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart. \v 28 But I say to you that everyone who looks on a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.
\s5 \s5
\v 29 And if your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is better for you that one of your body parts should perish, than that your whole body should be thrown into hell. \v 29 And if your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is better for you that one of your body parts should perish, than that your whole body should be thrown into hell.
\v 30 And if your right hand causes you to stumble, cut it off and throw it away from you. For it is better for you that one of your body parts should perish, than that your whole body should go into hell. \v 30 And if your right hand causes you to stumble, cut it off and throw it away from you. For it is better for you that one of your body parts should perish, than that your whole body should go into hell.
\s5 \s5
\v 31 It was also said, 'Whoever sends his wife away, let him give her a certificate of divorce.' \v 31 It was also said, 'Whoever sends his wife away, let him give her a certificate of divorce.'
\v 32 But I say to you that everyone who divorces his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress. And whoever marries her after she has been divorced commits adultery. \v 32 But I say to you that everyone who divorces his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress. And whoever marries her after she has been divorced commits adultery.
\s5 \s5
\p \p
\v 33 Again, you have heard that it was said to those in ancient times, 'Do not swear a false oath, but carry out your oaths to the Lord.' \v 33 Again, you have heard that it was said to those in ancient times, 'Do not swear a false oath, but carry out your oaths to the Lord.'
\v 34 But I say to you, swear not at all, neither by heaven, for it is the throne of God; \v 34 But I say to you, swear not at all, neither by heaven, for it is the throne of God;
\v 35 nor by the earth, for it is the footstool for his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. \v 35 nor by the earth, for it is the footstool for his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King.
\s5 \s5
\v 36 Neither swear by your head, for you cannot make one hair white or black. \v 36 Neither swear by your head, for you cannot make one hair white or black.
\v 37 But let your speech be, 'Yes, yes,' or 'No, no.' Anything that is more than this is from the evil one. \v 37 But let your speech be, 'Yes, yes,' or 'No, no.' Anything that is more than this is from the evil one.
\s5 \s5
\p \p
\v 38 You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.' \v 38 You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.'
\v 39 But I say to you, do not resist one who is evil. Instead, whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also. \v 39 But I say to you, do not resist one who is evil. Instead, whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.
\s5 \s5
\v 40 And if anyone wishes to go to court with you and takes away your coat, let that person also have your cloak. \v 40 And if anyone wishes to go to court with you and takes away your coat, let that person also have your cloak.
\v 41 And whoever compels you to go one mile, go with him two. \v 41 And whoever compels you to go one mile, go with him two.
\v 42 Give to anyone who asks you, and do not turn away from anyone who wishes to borrow from you. \v 42 Give to anyone who asks you, and do not turn away from anyone who wishes to borrow from you.
\s5 \s5
\p \p
\v 43 You have heard that it was said, 'You will love your neighbor and hate your enemy.' \v 43 You have heard that it was said, 'You will love your neighbor and hate your enemy.'
\v 44 But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you, \v 44 But I say to you, love your enemies and pray for those who persecute you,
\v 45 so that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. \v 45 so that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.
\s5 \s5
\v 46 For if you love those who love you, what reward do you get? Do not even the tax collectors do the same thing? \v 46 For if you love those who love you, what reward do you get? Do not even the tax collectors do the same thing?
\v 47 And if you greet only your brothers, what do you do more than others? Do not even the Gentiles do the same thing? \v 47 And if you greet only your brothers, what do you do more than others? Do not even the Gentiles do the same thing?
\v 48 Therefore you must be perfect, as your heavenly Father is perfect. \v 48 Therefore you must be perfect, as your heavenly Father is perfect.

View File

@ -1,63 +1,63 @@
\s5 \s5
\c 7 \c 7
\p \p
\v 1 Do not judge, and you will not be judged. \v 1 Do not judge, and you will not be judged.
\v 2 For with the judgment you judge, you will be judged. And with the measure that you measure, it will be measured out to you. \v 2 For with the judgment you judge, you will be judged. And with the measure that you measure, it will be measured out to you.
\s5 \s5
\v 3 And why do you look at the tiny piece of straw that is in your brother's eye, but you do not notice the log that is in your own eye? \v 3 And why do you look at the tiny piece of straw that is in your brother's eye, but you do not notice the log that is in your own eye?
\v 4 How can you say to your brother, 'Let me take out the piece of straw that is in your eye,' while the log is in your own eye? \v 4 How can you say to your brother, 'Let me take out the piece of straw that is in your eye,' while the log is in your own eye?
\v 5 You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the piece of straw that is in your brother's eye. \v 5 You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the piece of straw that is in your brother's eye.
\s5 \s5
\v 6 Do not give what is holy to the dogs, and do not throw your pearls in front of the hogs. Otherwise they may trample them underfoot, and then turn and tear you to pieces. \v 6 Do not give what is holy to the dogs, and do not throw your pearls in front of the hogs. Otherwise they may trample them underfoot, and then turn and tear you to pieces.
\s5 \s5
\p \p
\v 7 Ask, and it will be given to you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened to you. \v 7 Ask, and it will be given to you. Seek, and you will find. Knock, and it will be opened to you.
\v 8 For everyone who asks, receives. And everyone who seeks, finds. And to the person who knocks, it will be opened. \v 8 For everyone who asks, receives. And everyone who seeks, finds. And to the person who knocks, it will be opened.
\v 9 Or what man among you is there who, if his son asks him for a loaf of bread, will give him a stone? \v 9 Or what man among you is there who, if his son asks him for a loaf of bread, will give him a stone?
\v 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? \v 10 Or if he asks for a fish, will give him a snake?
\s5 \s5
\v 11 Therefore, if you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will your Father from heaven give good things to those who ask him? \v 11 Therefore, if you who are evil know how to give good gifts to your children, how much more will your Father from heaven give good things to those who ask him?
\v 12 Therefore, whatever things you want people to do to you, you should also do to them. For this is the law and the prophets. \v 12 Therefore, whatever things you want people to do to you, you should also do to them. For this is the law and the prophets.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many people who go through it. \v 13 Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many people who go through it.
\v 14 For narrow is the gate and narrow is the way that lead to life, and there are few who find it. \v 14 For narrow is the gate and narrow is the way that lead to life, and there are few who find it.
\s5 \s5
\p \p
\v 15 Beware of false prophets, those who come to you in sheeps clothing, but are truly ravenous wolves. \v 15 Beware of false prophets, those who come to you in sheep's clothing, but are truly ravenous wolves.
\v 16 By their fruits you will know them. Do people gather grapes from a thornbush, or figs from thistles? \v 16 By their fruits you will know them. Do people gather grapes from a thornbush, or figs from thistles?
\v 17 In the same way, every good tree produces good fruit, but the ruined tree produces bad fruit. \v 17 In the same way, every good tree produces good fruit, but the ruined tree produces bad fruit.
\s5 \s5
\v 18 For there is no good tree that produces rotten fruit, nor is there a rotten tree that produces good fruit. \v 18 For there is no good tree that produces rotten fruit, nor is there a rotten tree that produces good fruit.
\v 19 Every tree that does not yield good fruit is cut down and thrown into the fire. \v 19 Every tree that does not yield good fruit is cut down and thrown into the fire.
\v 20 Therefore it is by their fruits you will know them. \v 20 Therefore it is by their fruits you will know them.
\s5 \s5
\v 21 Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but only whoever does the will of my Father who is in heaven. \v 21 Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but only whoever does the will of my Father who is in heaven.
\v 22 Many people will say to me in that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, in your name drive out demons, and in your name do many mighty deeds?' \v 22 Many people will say to me in that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, in your name drive out demons, and in your name do many mighty deeds?'
\v 23 Then will I openly declare to them, 'I never knew you! Get away from me, you evildoers!' \v 23 Then will I openly declare to them, 'I never knew you! Get away from me, you evildoers!'
\s5 \s5
\p \p
\v 24 Therefore, everyone who hears my words and obeys them will be like a wise man who built his house upon a rock. \v 24 Therefore, everyone who hears my words and obeys them will be like a wise man who built his house upon a rock.
\v 25 The rain came down, the floods came, and the winds blew and beat upon that house. But it did not fall down, for it was built on the rock. \v 25 The rain came down, the floods came, and the winds blew and beat upon that house. But it did not fall down, for it was built on the rock.
\s5 \s5
\v 26 But everyone who hears my words and does not obey them, will be like a foolish man who built his house upon the sand. \v 26 But everyone who hears my words and does not obey them, will be like a foolish man who built his house upon the sand.
\v 27 The rain came down, the floods came, and the winds blew and struck that house. And it fell, and its destruction was complete. \v 27 The rain came down, the floods came, and the winds blew and struck that house. And it fell, and its destruction was complete.
\s5 \s5
\p \p
\v 28 It came about that when Jesus finished speaking these words, the crowds were astonished by his teaching, \v 28 It came about that when Jesus finished speaking these words, the crowds were astonished by his teaching,
\v 29 for he taught them as one who had authority, and not as their scribes. \v 29 for he taught them as one who had authority, and not as their scribes.

View File

@ -1,72 +1,72 @@
\s5 \s5
\c 8 \c 8
\p \p
\v 1 When Jesus had come down from the hill, large crowds followed him. \v 1 When Jesus had come down from the hill, large crowds followed him.
\v 2 Behold, a leper came to him and bowed before him, saying, "Lord, if you are willing, you can make me clean." \v 2 Behold, a leper came to him and bowed before him, saying, "Lord, if you are willing, you can make me clean."
\v 3 Jesus reached out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean." Immediately he was cleansed of his leprosy. \v 3 Jesus reached out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean." Immediately he was cleansed of his leprosy.
\s5 \s5
\v 4 Jesus said to him, "See that you say nothing to any man. Go on your way, and show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded, for a testimony to them." \v 4 Jesus said to him, "See that you say nothing to any man. Go on your way, and show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded, for a testimony to them."
\s5 \s5
\p \p
\v 5 When Jesus had entered into Capernaum, a centurion came to him and asked him, \v 5 When Jesus had entered into Capernaum, a centurion came to him and asked him,
\v 6 saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed and in terrible pain." \v 6 saying, "Lord, my servant lies in the house paralyzed and in terrible pain."
\v 7 Jesus said to him, "I will come and heal him." \v 7 Jesus said to him, "I will come and heal him."
\s5 \s5
\v 8 The centurion answered and said, "Lord, I am not worthy that you should enter under my roof. Only say the word and my servant will be healed. \v 8 The centurion answered and said, "Lord, I am not worthy that you should enter under my roof. Only say the word and my servant will be healed.
\v 9 For I also am a man who is placed under authority and I have soldiers under me. I say to this one, 'Go,' and he goes, and to another one, 'Come,' and he comes, and to my servant, 'Do this,' and he does it." \v 9 For I also am a man who is placed under authority and I have soldiers under me. I say to this one, 'Go,' and he goes, and to another one, 'Come,' and he comes, and to my servant, 'Do this,' and he does it."
\v 10 When Jesus heard this, he was amazed and said to those who were following him, "Truly I say to you, I have not found such faith with anyone in Israel. \v 10 When Jesus heard this, he was amazed and said to those who were following him, "Truly I say to you, I have not found such faith with anyone in Israel.
\s5 \s5
\v 11 I tell you, many will come from the east and the west, and they will recline at the table with Abraham, Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. \v 11 I tell you, many will come from the east and the west, and they will recline at the table with Abraham, Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
\v 12 But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and grinding of teeth." \v 12 But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and grinding of teeth."
\v 13 Jesus said to the centurion, "Depart! As you have believed, so may it be done for you." And the servant was healed at that very hour. \v 13 Jesus said to the centurion, "Depart! As you have believed, so may it be done for you." And the servant was healed at that very hour.
\s5 \s5
\p \p
\v 14 When Jesus had come into Peters house, he saw Peter's mother-in-law lying sick with a fever. \v 14 When Jesus had come into Peter's house, he saw Peter's mother-in-law lying sick with a fever.
\v 15 Jesus touched her hand, and the fever left her. Then she got up and started serving him. \v 15 Jesus touched her hand, and the fever left her. Then she got up and started serving him.
\s5 \s5
\v 16 When evening had come, the people brought to Jesus many who were controlled by demons. He drove out the spirits with a word, and healed all who were sick. \v 16 When evening had come, the people brought to Jesus many who were controlled by demons. He drove out the spirits with a word, and healed all who were sick.
\v 17 In this way was fulfilled that which had been spoken by Isaiah the prophet, saying, "He himself took our sickness and bore our diseases." \v 17 In this way was fulfilled that which had been spoken by Isaiah the prophet, saying, "He himself took our sickness and bore our diseases."
\s5 \s5
\p \p
\v 18 Now when Jesus saw the crowd around him, he gave instructions to leave for the other side of the sea of Galilee. \v 18 Now when Jesus saw the crowd around him, he gave instructions to leave for the other side of the sea of Galilee.
\v 19 Then a scribe came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go." \v 19 Then a scribe came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."
\v 20 Jesus said to him, "Foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head." \v 20 Jesus said to him, "Foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head."
\s5 \s5
\v 21 Another of the disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father." \v 21 Another of the disciples said to him, "Lord, allow me first to go and bury my father."
\v 22 But Jesus said to him, "Follow me, and leave the dead to bury their own dead." \v 22 But Jesus said to him, "Follow me, and leave the dead to bury their own dead."
\s5 \s5
\p \p
\v 23 When Jesus had entered a boat, his disciples followed him into it. \v 23 When Jesus had entered a boat, his disciples followed him into it.
\v 24 Behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was covered with the waves. But Jesus was asleep. \v 24 Behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was covered with the waves. But Jesus was asleep.
\v 25 The disciples came to him and woke him up, saying, "Save us, Lord; we are about to die!" \v 25 The disciples came to him and woke him up, saying, "Save us, Lord; we are about to die!"
\s5 \s5
\v 26 Jesus said to them, "Why are you afraid, you of little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea. Then there was a great calm. \v 26 Jesus said to them, "Why are you afraid, you of little faith?" Then he got up and rebuked the winds and the sea. Then there was a great calm.
\v 27 The men marveled and said, "What sort of man is this, that even the winds and the sea obey him?" \v 27 The men marveled and said, "What sort of man is this, that even the winds and the sea obey him?"
\s5 \s5
\p \p
\v 28 When Jesus had come to the other side and to the country of the Gadarenes, two men who were controlled by demons met him. They were coming out of the tombs and were very violent, so that no traveler could pass that way. \v 28 When Jesus had come to the other side and to the country of the Gadarenes, two men who were controlled by demons met him. They were coming out of the tombs and were very violent, so that no traveler could pass that way.
\v 29 Behold, they cried out and said, "What do we have to do with you, Son of God? Have you come here to torment us before the set time?" \v 29 Behold, they cried out and said, "What do we have to do with you, Son of God? Have you come here to torment us before the set time?"
\s5 \s5
\v 30 Now a herd of many pigs was there feeding, not too far away from them. \v 30 Now a herd of many pigs was there feeding, not too far away from them.
\v 31 The demons kept imploring Jesus and saying, "If you cast us out, send us away into that herd of pigs." \v 31 The demons kept imploring Jesus and saying, "If you cast us out, send us away into that herd of pigs."
\v 32 Jesus said to them, "Go!" The demons came out and went into the pigs. And behold, the whole herd rushed down the steep hill into the sea and they died in the water. \v 32 Jesus said to them, "Go!" The demons came out and went into the pigs. And behold, the whole herd rushed down the steep hill into the sea and they died in the water.
\s5 \s5
\v 33 The men who had been tending the pigs ran away. And when they went into the city they reported everything, especially what happened to the men who had been controlled by demons. \v 33 The men who had been tending the pigs ran away. And when they went into the city they reported everything, especially what happened to the men who had been controlled by demons.
\v 34 Behold, all the city came out to meet Jesus. When they saw him, they begged him to leave their region. \v 34 Behold, all the city came out to meet Jesus. When they saw him, they begged him to leave their region.

View File

@ -1,88 +1,88 @@
\s5 \s5
\c 10 \c 10
\p \p
\v 1 Jesus called his twelve disciples together and gave them authority over unclean spirits, to drive them out, and to heal all kinds of disease and all kinds of sickness. \v 1 Jesus called his twelve disciples together and gave them authority over unclean spirits, to drive them out, and to heal all kinds of disease and all kinds of sickness.
\s5 \s5
\v 2 Now the names of the twelve apostles were these. The first, Simon (whom he also called Peter), and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; \v 2 Now the names of the twelve apostles were these. The first, Simon (whom he also called Peter), and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
\v 3 Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; \v 3 Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;
\v 4 Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who would betray him. \v 4 Simon the Zealot, and Judas Iscariot, who would betray him.
\s5 \s5
\p \p
\v 5 These twelve Jesus sent out. He instructed them and said, "Do not go to any place where Gentiles live, and do not enter any town of the Samaritans. \v 5 These twelve Jesus sent out. He instructed them and said, "Do not go to any place where Gentiles live, and do not enter any town of the Samaritans.
\v 6 Go instead to the lost sheep of the house of Israel. \v 6 Go instead to the lost sheep of the house of Israel.
\v 7 And as you go, preach and say, 'The kingdom of heaven has drawn near.' \v 7 And as you go, preach and say, 'The kingdom of heaven has drawn near.'
\s5 \s5
\v 8 Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you have received, freely give. \v 8 Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you have received, freely give.
\v 9 Do not carry any gold, silver, or brass in your purses. \v 9 Do not carry any gold, silver, or brass in your purses.
\v 10 Do not take a traveling bag for your journey, or an extra tunic, or sandals, or a staff; for a laborer deserves his food. \v 10 Do not take a traveling bag for your journey, or an extra tunic, or sandals, or a staff; for a laborer deserves his food.
\s5 \s5
\v 11 Whatever city or village you enter, find who is worthy in it, and stay there until you leave. \v 11 Whatever city or village you enter, find who is worthy in it, and stay there until you leave.
\v 12 As you enter into the house, greet it. \v 12 As you enter into the house, greet it.
\v 13 If the house is worthy, let your peace come upon it. But if it is not worthy, let your peace come back to you. \v 13 If the house is worthy, let your peace come upon it. But if it is not worthy, let your peace come back to you.
\s5 \s5
\v 14 As for those who do not receive you or listen to your words, when you depart from that house or city, shake off the dust from your feet. \v 14 As for those who do not receive you or listen to your words, when you depart from that house or city, shake off the dust from your feet.
\v 15 Truly I say to you, it shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. \v 15 Truly I say to you, it shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
\s5 \s5
\p \p
\v 16 See, I send you out as sheep in the midst of wolves, so be as wise as serpents and harmless as doves. \v 16 See, I send you out as sheep in the midst of wolves, so be as wise as serpents and harmless as doves.
\v 17 Watch out for people! They will deliver you up to councils, and they will whip you in their synagogues. \v 17 Watch out for people! They will deliver you up to councils, and they will whip you in their synagogues.
\v 18 And you will be brought before governors and kings for my sake, as a testimony to them and to the Gentiles. \v 18 And you will be brought before governors and kings for my sake, as a testimony to them and to the Gentiles.
\s5 \s5
\v 19 When they deliver you up, do not be anxious about how or what you will speak, for what to say will be given to you in that hour. \v 19 When they deliver you up, do not be anxious about how or what you will speak, for what to say will be given to you in that hour.
\v 20 For it is not you who will speak, but the Spirit of your Father who will speak in you. \v 20 For it is not you who will speak, but the Spirit of your Father who will speak in you.
\s5 \s5
\v 21 Brother will deliver up brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and cause them to be put to death. \v 21 Brother will deliver up brother to death, and a father his child. Children will rise up against their parents and cause them to be put to death.
\v 22 You will be hated by everyone because of my name. But whoever endures to the end, that person will be saved. \v 22 You will be hated by everyone because of my name. But whoever endures to the end, that person will be saved.
\v 23 When they persecute you in this city, flee to the next, for truly I say to you, you will not have gone through the cities of Israel, before the Son of Man has come. \v 23 When they persecute you in this city, flee to the next, for truly I say to you, you will not have gone through the cities of Israel, before the Son of Man has come.
\s5 \s5
\p \p
\v 24 A disciple is not greater than his teacher, nor a servant above his master. \v 24 A disciple is not greater than his teacher, nor a servant above his master.
\v 25 It is enough for the disciple that he should be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more them of his household! \v 25 It is enough for the disciple that he should be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more them of his household!
\s5 \s5
\v 26 Therefore do not fear them, for there is nothing concealed that will not be revealed, and nothing hidden that will not be known. \v 26 Therefore do not fear them, for there is nothing concealed that will not be revealed, and nothing hidden that will not be known.
\v 27 What I tell you in the darkness, say in the daylight, and what you hear softly in your ear, proclaim upon the housetops. \v 27 What I tell you in the darkness, say in the daylight, and what you hear softly in your ear, proclaim upon the housetops.
\s5 \s5
\v 28 Do not be afraid of those who kill the body but are unable to kill the soul. Instead, fear him who is able to destroy both soul and body in hell. \v 28 Do not be afraid of those who kill the body but are unable to kill the soul. Instead, fear him who is able to destroy both soul and body in hell.
\v 29 Are not two sparrows sold for a small coin? Yet not one of them falls to the ground without your Father's knowledge. \v 29 Are not two sparrows sold for a small coin? Yet not one of them falls to the ground without your Father's knowledge.
\v 30 But even the hairs of your head are all numbered. \v 30 But even the hairs of your head are all numbered.
\v 31 Do not fear. You are more valuable than many sparrows. \v 31 Do not fear. You are more valuable than many sparrows.
\s5 \s5
\v 32 Therefore everyone who confesses me before men, I will also confess before my Father who is in heaven. \v 32 Therefore everyone who confesses me before men, I will also confess before my Father who is in heaven.
\v 33 But he who denies me before men, I will also deny before my Father who is in heaven. \v 33 But he who denies me before men, I will also deny before my Father who is in heaven.
\s5 \s5
\p \p
\v 34 Do not think that I came to bring peace upon the earth. I did not come to bring peace, but a sword. \v 34 Do not think that I came to bring peace upon the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
\v 35 For I came to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. \v 35 For I came to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
\v 36 A mans enemies will be those of his own household. \v 36 A man's enemies will be those of his own household.
\s5 \s5
\v 37 He who loves father or mother more than me is not worthy of me. And he who loves son or daughter more than me is not worthy of me. \v 37 He who loves father or mother more than me is not worthy of me. And he who loves son or daughter more than me is not worthy of me.
\v 38 He who does not pick up his cross and follow after me is not worthy of me. \v 38 He who does not pick up his cross and follow after me is not worthy of me.
\v 39 He who finds his life will lose it. But he who loses his life for my sake will find it. \v 39 He who finds his life will lose it. But he who loses his life for my sake will find it.
\s5 \s5
\p \p
\v 40 He who welcomes you welcomes me, and he who welcomes me also welcomes him who sent me. \v 40 He who welcomes you welcomes me, and he who welcomes me also welcomes him who sent me.
\v 41 He who welcomes a prophet because he is a prophet will receive a prophets reward. And he who welcomes a righteous man because he is a righteous man will receive a righteous mans reward. \v 41 He who welcomes a prophet because he is a prophet will receive a prophet's reward. And he who welcomes a righteous man because he is a righteous man will receive a righteous man's reward.
\s5 \s5
\v 42 Whoever gives to one of these unimportant ones, even a cup of cold water to drink, because he is a disciple, \v 42 Whoever gives to one of these unimportant ones, even a cup of cold water to drink, because he is a disciple,
truly I say to you, he will in no way lose his reward." truly I say to you, he will in no way lose his reward."

View File

@ -1,133 +1,133 @@
\s5 \s5
\c 13 \c 13
\p \p
\v 1 On that day Jesus went out of the house and sat beside the sea. \v 1 On that day Jesus went out of the house and sat beside the sea.
\v 2 A very large crowd gathered around him, so he got into a boat and sat in it. All the crowd stood on the beach. \v 2 A very large crowd gathered around him, so he got into a boat and sat in it. All the crowd stood on the beach.
\s5 \s5
\v 3 Then Jesus said many things to them in parables. He said, "Behold, a sower went out to sow. \v 3 Then Jesus said many things to them in parables. He said, "Behold, a sower went out to sow.
\v 4 As he sowed, some seeds fell beside the road, and the birds came and devoured them. \v 4 As he sowed, some seeds fell beside the road, and the birds came and devoured them.
\v 5 Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil. Immediately they sprang up, because the soil had no depth. \v 5 Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil. Immediately they sprang up, because the soil had no depth.
\v 6 But when the sun had risen, they were scorched because they had no root, and they withered away. \v 6 But when the sun had risen, they were scorched because they had no root, and they withered away.
\s5 \s5
\v 7 Other seeds fell among the thorn plants. The thorn plants grew up and choked them. \v 7 Other seeds fell among the thorn plants. The thorn plants grew up and choked them.
\v 8 Other seeds fell on good soil and produced grain, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty. \v 8 Other seeds fell on good soil and produced grain, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.
\v 9 He who has ears, let him listen." \v 9 He who has ears, let him listen."
\s5 \s5
\p \p
\v 10 The disciples came and said to Jesus, "Why do you talk to the crowd in parables?" \v 10 The disciples came and said to Jesus, "Why do you talk to the crowd in parables?"
\v 11 Jesus answered and said to them, "You have been given the privilege of understanding mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. \v 11 Jesus answered and said to them, "You have been given the privilege of understanding mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
\v 12 Because whoever has, to him will be given more, and he will have a great deal. But whoever has not, from him will be taken away even what he has. \v 12 Because whoever has, to him will be given more, and he will have a great deal. But whoever has not, from him will be taken away even what he has.
\s5 \s5
\v 13 So I talk to them in parables, because although they see, they do not really see. And although they hear, they do not really hear, neither do they understand. \v 13 So I talk to them in parables, because although they see, they do not really see. And although they hear, they do not really hear, neither do they understand.
\v 14 To them the prophecy of Isaiah is fulfilled, that which says, \v 14 To them the prophecy of Isaiah is fulfilled, that which says,
\q 'While hearing you will hear, but you will in no way understand; \q 'While hearing you will hear, but you will in no way understand;
\q while seeing you will see, but you will in no way perceive. \q while seeing you will see, but you will in no way perceive.
\s5 \s5
\q \q
\v 15 For this peoples heart has become dull, \v 15 For this people's heart has become dull,
\q and they are hard of hearing, \q and they are hard of hearing,
\q and they have closed their eyes, \q and they have closed their eyes,
\q so they should not see with their eyes, \q so they should not see with their eyes,
\q or hear with their ears, \q or hear with their ears,
\q or understand with their hearts, \q or understand with their hearts,
\q so they would turn again, \q so they would turn again,
\q and I would heal them.' \q and I would heal them.'
\m \m
\s5 \s5
\v 16 But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. \v 16 But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.
\v 17 Truly I say to you that many prophets and righteous men desired to see the things that you see, and did not see them. They desired to hear the things that you hear, and did not hear them. \v 17 Truly I say to you that many prophets and righteous men desired to see the things that you see, and did not see them. They desired to hear the things that you hear, and did not hear them.
\s5 \s5
\v 18 Listen then to the parable of the sower. \v 18 Listen then to the parable of the sower.
\v 19 When anyone hears the word of the kingdom but does not understand it, then the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is he who was sown on the wayside. \v 19 When anyone hears the word of the kingdom but does not understand it, then the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is he who was sown on the wayside.
\s5 \s5
\v 20 He who was sown on the rocky ground is he who hears the word and receives it with joy immediately. \v 20 He who was sown on the rocky ground is he who hears the word and receives it with joy immediately.
\v 21 Yet he has no root in himself but endures for only a little while. When tribulation or persecution arises because of the word, he stumbles immediately. \v 21 Yet he has no root in himself but endures for only a little while. When tribulation or persecution arises because of the word, he stumbles immediately.
\s5 \s5
\v 22 He who was sown among the thorn plants, this is he who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. \v 22 He who was sown among the thorn plants, this is he who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.
\v 23 He who was sown on the good soil, this is he who hears the word and understands it. This is he who truly produces fruit and cultivates it; some one hundred times as much, some sixty, and some thirty." \v 23 He who was sown on the good soil, this is he who hears the word and understands it. This is he who truly produces fruit and cultivates it; some one hundred times as much, some sixty, and some thirty."
\s5 \s5
\p \p
\v 24 Jesus presented another parable to them, he said, "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field. \v 24 Jesus presented another parable to them, he said, "The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
\v 25 But while people slept, his enemy came and also sowed weeds among the wheat, and then went away. \v 25 But while people slept, his enemy came and also sowed weeds among the wheat, and then went away.
\v 26 When the blades sprouted and then produced their crop, then the weeds appeared also. \v 26 When the blades sprouted and then produced their crop, then the weeds appeared also.
\s5 \s5
\v 27 The servants of the landowner came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? How does it now have weeds?' \v 27 The servants of the landowner came and said to him, 'Sir, did you not sow good seed in your field? How does it now have weeds?'
\v 28 He said to them, 'An enemy has done this.' The servants said to him, 'So do you want us to go and pull them out?' \v 28 He said to them, 'An enemy has done this.' The servants said to him, 'So do you want us to go and pull them out?'
\s5 \s5
\v 29 The landowner said, 'No, or when you pull out the weeds, you might uproot the wheat with them. \v 29 The landowner said, 'No, or when you pull out the weeds, you might uproot the wheat with them.
\v 30 Let both grow together until the harvest. At the time of the harvest I will say to the reapers, "First pull out the weeds and tie them in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn."'" \v 30 Let both grow together until the harvest. At the time of the harvest I will say to the reapers, "First pull out the weeds and tie them in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn."'"
\s5 \s5
\p \p
\v 31 Then Jesus presented another parable to them. He said, "The kingdom of heaven is like a mustard seed which a man took and sowed in his field. \v 31 Then Jesus presented another parable to them. He said, "The kingdom of heaven is like a mustard seed which a man took and sowed in his field.
\v 32 This seed is indeed the smallest of all other seeds. But when it has grown, it is greater than the garden plants. It becomes a tree, so that the birds of the air come and nest in its branches." \v 32 This seed is indeed the smallest of all other seeds. But when it has grown, it is greater than the garden plants. It becomes a tree, so that the birds of the air come and nest in its branches."
\s5 \s5
\v 33 Jesus then told them another parable. "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until it rose." \v 33 Jesus then told them another parable. "The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until it rose."
\s5 \s5
\p \p
\v 34 All these things Jesus said to the crowds in parables. And without parables he said nothing to them. \v 34 All these things Jesus said to the crowds in parables. And without parables he said nothing to them.
\v 35 This was in order that what had been said through the prophet might come true, when he said, \v 35 This was in order that what had been said through the prophet might come true, when he said,
\q "I will open my mouth in parables. \q "I will open my mouth in parables.
\q I will say things that were hidden from the foundation of the world." \q I will say things that were hidden from the foundation of the world."
\s5 \s5
\p \p
\v 36 Then Jesus left the crowds and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds of the field." \v 36 Then Jesus left the crowds and went into the house. His disciples came to him and said, "Explain to us the parable of the weeds of the field."
\v 37 Jesus answered and said, "He who sows the good seed is the Son of Man. \v 37 Jesus answered and said, "He who sows the good seed is the Son of Man.
\v 38 The field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one, \v 38 The field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one,
\v 39 and the enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the world, and the reapers are angels. \v 39 and the enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the world, and the reapers are angels.
\s5 \s5
\v 40 Therefore, as the weeds are gathered up and burned with fire, so will it be at the end of the world. \v 40 Therefore, as the weeds are gathered up and burned with fire, so will it be at the end of the world.
\v 41 The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his kingdom all the things that cause sin, and those who commit iniquity. \v 41 The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his kingdom all the things that cause sin, and those who commit iniquity.
\v 42 They will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and grinding of teeth. \v 42 They will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and grinding of teeth.
\v 43 Then will the righteous people shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him listen. \v 43 Then will the righteous people shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him listen.
\s5 \s5
\p \p
\v 44 The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field. A man found it and hid it. In his joy he goes, sells everything he possesses, and buys that field. \v 44 The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field. A man found it and hid it. In his joy he goes, sells everything he possesses, and buys that field.
\v 45 Again, the kingdom of heaven is like a man who is a merchant looking for valuable pearls. \v 45 Again, the kingdom of heaven is like a man who is a merchant looking for valuable pearls.
\v 46 When he found one pearl of very great value, he went and sold everything that he possessed and bought it. \v 46 When he found one pearl of very great value, he went and sold everything that he possessed and bought it.
\s5 \s5
\p \p
\v 47 Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea, and that gathered creatures of every kind. \v 47 Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea, and that gathered creatures of every kind.
\v 48 When it was filled, the fishermen drew it up on the beach. Then they sat down and gathered the good things into containers, but the worthless things they threw away. \v 48 When it was filled, the fishermen drew it up on the beach. Then they sat down and gathered the good things into containers, but the worthless things they threw away.
\s5 \s5
\v 49 It will be this way at the end of the world. The angels will come and separate the wicked from among the righteous. \v 49 It will be this way at the end of the world. The angels will come and separate the wicked from among the righteous.
\v 50 They will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and grinding of teeth. \v 50 They will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and grinding of teeth.
\s5 \s5
\p \p
\v 51 Have you understood all these things?" The disciples said to him, "Yes." \v 51 Have you understood all these things?" The disciples said to him, "Yes."
\v 52 Then Jesus said to them, "Therefore every scribe who has become a disciple to the kingdom of heaven is like a man who is the owner of a house, who withdraws old and new things from his treasure." \v 52 Then Jesus said to them, "Therefore every scribe who has become a disciple to the kingdom of heaven is like a man who is the owner of a house, who withdraws old and new things from his treasure."
\v 53 Then it came about that when Jesus had finished these parables, he departed from that place. \v 53 Then it came about that when Jesus had finished these parables, he departed from that place.
\s5 \s5
\p \p
\v 54 Then Jesus entered his own region and taught the people in their synagogue. The result was that they were astonished and said, "Where does this man get his wisdom and these miracles from? \v 54 Then Jesus entered his own region and taught the people in their synagogue. The result was that they were astonished and said, "Where does this man get his wisdom and these miracles from?
\v 55 Is not this man the carpenters son? Is not his mother Mary? And his brothers, are they not James, Joseph, Simon, and Judas? \v 55 Is not this man the carpenter's son? Is not his mother Mary? And his brothers, are they not James, Joseph, Simon, and Judas?
\v 56 And his sisters, are they not all among us? So where does this man get all these things from?" \v 56 And his sisters, are they not all among us? So where does this man get all these things from?"
\s5 \s5
\v 57 They were offended by him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own country and in his own family." \v 57 They were offended by him. But Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his own country and in his own family."
\v 58 And he did not do many miracles there because of their unbelief. \v 58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.

View File

@ -1,72 +1,72 @@
\s5 \s5
\c 14 \c 14
\p \p
\v 1 About that time, Herod the tetrarch heard the news about Jesus. \v 1 About that time, Herod the tetrarch heard the news about Jesus.
\v 2 He said to his servants, "This is John the Baptist, he has risen from the dead. Therefore these powers are at work in him." \v 2 He said to his servants, "This is John the Baptist, he has risen from the dead. Therefore these powers are at work in him."
\s5 \s5
\v 3 For Herod had laid hold upon John, bound him, and put him in prison because of Herodias, his brother Philip's wife. \v 3 For Herod had laid hold upon John, bound him, and put him in prison because of Herodias, his brother Philip's wife.
\v 4 For John had said to him, "It is not lawful for you to have her as your wife." \v 4 For John had said to him, "It is not lawful for you to have her as your wife."
\v 5 Herod would have put him to death, but he feared the people, because they regarded him as a prophet. \v 5 Herod would have put him to death, but he feared the people, because they regarded him as a prophet.
\s5 \s5
\v 6 But when Herods birthday came, the daughter of Herodias danced in the midst and pleased Herod. \v 6 But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced in the midst and pleased Herod.
\v 7 In response, he promised with an oath to give her whatever she should ask. \v 7 In response, he promised with an oath to give her whatever she should ask.
\s5 \s5
\v 8 After being instructed by her mother, she said, "Give me here, on a platter, the head of John the Baptist." \v 8 After being instructed by her mother, she said, "Give me here, on a platter, the head of John the Baptist."
\v 9 The king was very upset by her request, but because of his oath, and because of all those at dinner with him, he ordered that it should be done. \v 9 The king was very upset by her request, but because of his oath, and because of all those at dinner with him, he ordered that it should be done.
\s5 \s5
\v 10 He sent and beheaded John in the prison. \v 10 He sent and beheaded John in the prison.
\v 11 Then his head was brought on a platter and given to the girl and she took it to her mother. \v 11 Then his head was brought on a platter and given to the girl and she took it to her mother.
\v 12 Then his disciples came, took up the corpse, and buried it. After this, they went and told Jesus. \v 12 Then his disciples came, took up the corpse, and buried it. After this, they went and told Jesus.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to an isolated place. When the crowds heard of it, they followed him on foot from the cities. \v 13 Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to an isolated place. When the crowds heard of it, they followed him on foot from the cities.
\v 14 Then Jesus came before them and saw the large crowd. He had compassion on them and healed their sick. \v 14 Then Jesus came before them and saw the large crowd. He had compassion on them and healed their sick.
\s5 \s5
\v 15 When the evening had come, the disciples came to him and said, "This is a deserted place, and the day is already over. Dismiss the crowds, so that they can go into the villages and buy food for themselves." \v 15 When the evening had come, the disciples came to him and said, "This is a deserted place, and the day is already over. Dismiss the crowds, so that they can go into the villages and buy food for themselves."
\s5 \s5
\v 16 But Jesus said to them, "They have no need to go away. You give them something to eat." \v 16 But Jesus said to them, "They have no need to go away. You give them something to eat."
\v 17 They said to him, "We have here only five loaves of bread and two fish." \v 17 They said to him, "We have here only five loaves of bread and two fish."
\v 18 Jesus said, "Bring them to me." \v 18 Jesus said, "Bring them to me."
\s5 \s5
\v 19 Then Jesus ordered the crowd to sit down on the grass. He took the five loaves and the two fish. Looking up to heaven, he blessed and broke the loaves and gave them to the disciples. The disciples gave them to the crowd. \v 19 Then Jesus ordered the crowd to sit down on the grass. He took the five loaves and the two fish. Looking up to heaven, he blessed and broke the loaves and gave them to the disciples. The disciples gave them to the crowd.
\v 20 They all ate and were filled. Then they took up what remained of the broken pieces of food—twelve baskets full. \v 20 They all ate and were filled. Then they took up what remained of the broken pieces of food—twelve baskets full.
\v 21 Those who ate were about five thousand men, besides women and children. \v 21 Those who ate were about five thousand men, besides women and children.
\s5 \s5
\p \p
\v 22 Immediately he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he himself would send the crowd away. \v 22 Immediately he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he himself would send the crowd away.
\v 23 After he had sent the crowd away, he went up on the mountain by himself to pray. When evening had fully come, he was there alone. \v 23 After he had sent the crowd away, he went up on the mountain by himself to pray. When evening had fully come, he was there alone.
\v 24 But the boat was now in the midst of the sea, almost uncontrollable because of the waves, for the wind was contrary. \v 24 But the boat was now in the midst of the sea, almost uncontrollable because of the waves, for the wind was contrary.
\s5 \s5
\v 25 In the fourth watch of the night Jesus approached them, walking on the sea. \v 25 In the fourth watch of the night Jesus approached them, walking on the sea.
\v 26 When the disciples saw him walking on the sea, they were terrified and said, "It is a ghost," and they cried out in fear. \v 26 When the disciples saw him walking on the sea, they were terrified and said, "It is a ghost," and they cried out in fear.
\v 27 But Jesus spoke to them right away and said, "Be brave! It is I! Be not afraid." \v 27 But Jesus spoke to them right away and said, "Be brave! It is I! Be not afraid."
\s5 \s5
\v 28 Peter answered him and said, "Lord, if it is you, command me to come to you on the water." \v 28 Peter answered him and said, "Lord, if it is you, command me to come to you on the water."
\v 29 Jesus said, "Come." So Peter got out from the boat and walked on the waters to go to Jesus. \v 29 Jesus said, "Come." So Peter got out from the boat and walked on the waters to go to Jesus.
\v 30 But when Peter saw the wind, he became afraid. As he began to sink, he cried out and said, "Lord, save me!" \v 30 But when Peter saw the wind, he became afraid. As he began to sink, he cried out and said, "Lord, save me!"
\s5 \s5
\v 31 Jesus immediately stretched out his hand, took hold of Peter, and said to him, "You of little faith, why did you doubt?" \v 31 Jesus immediately stretched out his hand, took hold of Peter, and said to him, "You of little faith, why did you doubt?"
\v 32 Then when Jesus and Peter went into the boat, the wind ceased blowing. \v 32 Then when Jesus and Peter went into the boat, the wind ceased blowing.
\v 33 Then the disciples in the boat worshiped Jesus and said, "Truly you are the Son of God." \v 33 Then the disciples in the boat worshiped Jesus and said, "Truly you are the Son of God."
\s5 \s5
\p \p
\v 34 When they had crossed over, they came to land at Gennesaret. \v 34 When they had crossed over, they came to land at Gennesaret.
\v 35 When the men in that place recognized Jesus, they sent messages everywhere into the surrounding area, and they brought to him everyone who was sick. \v 35 When the men in that place recognized Jesus, they sent messages everywhere into the surrounding area, and they brought to him everyone who was sick.
\v 36 They begged him that they might just touch the fringe of his garment, and as many as touched it were healed. \v 36 They begged him that they might just touch the fringe of his garment, and as many as touched it were healed.

View File

@ -1,65 +1,65 @@
\s5 \s5
\c 19 \c 19
\p \p
\v 1 It came about that when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came within the borders of Judea beyond the Jordan River. \v 1 It came about that when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came within the borders of Judea beyond the Jordan River.
\v 2 Great crowds followed him, and he healed them there. \v 2 Great crowds followed him, and he healed them there.
\s5 \s5
\p \p
\v 3 Pharisees came to him, testing him, saying to him, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any cause?" \v 3 Pharisees came to him, testing him, saying to him, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any cause?"
\v 4 Jesus answered and said, "Have you not read, that he who made them from the beginning made them male and female?" \v 4 Jesus answered and said, "Have you not read, that he who made them from the beginning made them male and female?"
\s5 \s5
\v 5 And that he also said, "For this reason a man will leave his father and mother and join to his wife, and the two will become one flesh? \v 5 And that he also said, "For this reason a man will leave his father and mother and join to his wife, and the two will become one flesh?
\v 6 So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one tear apart." \v 6 So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one tear apart."
\s5 \s5
\v 7 They said to him, "Why then did Moses command us to give a certificate of divorce and then to send her away?" \v 7 They said to him, "Why then did Moses command us to give a certificate of divorce and then to send her away?"
\v 8 He said to them, "For your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not that way. \v 8 He said to them, "For your hardness of heart Moses allowed you to divorce your wives, but from the beginning it was not that way.
\v 9 I say to you, Whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery. And the man who marries a woman who is divorced commits adultery." \v 9 I say to you, Whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery. And the man who marries a woman who is divorced commits adultery."
\s5 \s5
\v 10 The disciples said to Jesus, "If that is the case of a man with his wife, it is not good to marry." \v 10 The disciples said to Jesus, "If that is the case of a man with his wife, it is not good to marry."
\v 11 But Jesus said to them, "Not everyone can accept this teaching, but only those who are allowed to accept it. \v 11 But Jesus said to them, "Not everyone can accept this teaching, but only those who are allowed to accept it.
\v 12 For there are eunuchs who were so born from their mothers womb. And there are eunuchs who were made eunuchs by men. And there are eunuchs who made themselves eunuchs for the kingdom of heavens sake. He who is able to receive this teaching, let him receive it." \v 12 For there are eunuchs who were so born from their mother's womb. And there are eunuchs who were made eunuchs by men. And there are eunuchs who made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He who is able to receive this teaching, let him receive it."
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Then some little children were brought to him so that he would lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked them. \v 13 Then some little children were brought to him so that he would lay his hands on them and pray, but the disciples rebuked them.
\v 14 But Jesus said, "Permit the little children, and do not forbid them to come to me, for the kingdom of heaven belongs to such ones." \v 14 But Jesus said, "Permit the little children, and do not forbid them to come to me, for the kingdom of heaven belongs to such ones."
\v 15 And he placed his hands on them, and then departed from there. \v 15 And he placed his hands on them, and then departed from there.
\s5 \s5
\p \p
\v 16 Behold, one man came to Jesus and said, "Teacher, what good thing must I do that I may have eternal life?" \v 16 Behold, one man came to Jesus and said, "Teacher, what good thing must I do that I may have eternal life?"
\v 17 Jesus said to him, "Why do you ask me about what is good? Only one is good, but if you want to enter into life, keep the commandments." \v 17 Jesus said to him, "Why do you ask me about what is good? Only one is good, but if you want to enter into life, keep the commandments."
\s5 \s5
\v 18 The man said to him, "Which commandments?" Jesus said, "Do not kill, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness, \v 18 The man said to him, "Which commandments?" Jesus said, "Do not kill, do not commit adultery, do not steal, do not bear false witness,
\v 19 honor your father and your mother, and love your neighbor as yourself." \v 19 honor your father and your mother, and love your neighbor as yourself."
\s5 \s5
\v 20 The young man said to him, "All these things I have obeyed. What do I still need?" \v 20 The young man said to him, "All these things I have obeyed. What do I still need?"
\v 21 Jesus said to him, "If you wish to be perfect, go, sell what you have, and give it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me." \v 21 Jesus said to him, "If you wish to be perfect, go, sell what you have, and give it to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
\v 22 But when the young man heard what Jesus said, he went away sorrowful, for he was one with great possessions. \v 22 But when the young man heard what Jesus said, he went away sorrowful, for he was one with great possessions.
\s5 \s5
\p \p
\v 23 Jesus said to his disciples, "Truly I say to you, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. \v 23 Jesus said to his disciples, "Truly I say to you, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
\v 24 Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God." \v 24 Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God."
\s5 \s5
\v 25 When the disciples heard it, they were very astonished and said, "Who then can be saved?" \v 25 When the disciples heard it, they were very astonished and said, "Who then can be saved?"
\v 26 Jesus looked at them and said, "With people this is impossible, but with God all things are possible." \v 26 Jesus looked at them and said, "With people this is impossible, but with God all things are possible."
\v 27 Then Peter answered and said to him, "See, we have left everything and followed you. What then will we have?" \v 27 Then Peter answered and said to him, "See, we have left everything and followed you. What then will we have?"
\s5 \s5
\v 28 Jesus said to them, "Truly I say to you, you who have followed me, in the new birth when the Son of Man sits on the throne of his glory, you also will sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. \v 28 Jesus said to them, "Truly I say to you, you who have followed me, in the new birth when the Son of Man sits on the throne of his glory, you also will sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
\s5 \s5
\v 29 Every one who has left houses, brothers, sisters, father, mother, children, or land for my names sake, will receive a hundredfold and inherit eternal life. \v 29 Every one who has left houses, brothers, sisters, father, mother, children, or land for my name's sake, will receive a hundredfold and inherit eternal life.
\v 30 But many who are first now will be last, and many who are last will be first. \v 30 But many who are first now will be last, and many who are last will be first.

View File

@ -1,84 +1,84 @@
\s5 \s5
\c 23 \c 23
\p \p
\v 1 Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples. \v 1 Then Jesus spoke to the crowds and to his disciples.
\v 2 He said, "The scribes and the Pharisees sit in Moses seat. \v 2 He said, "The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat.
\v 3 Therefore whatever they command you to do, do these things and observe them. But do not imitate their deeds, for they say things but then do not do them. \v 3 Therefore whatever they command you to do, do these things and observe them. But do not imitate their deeds, for they say things but then do not do them.
\s5 \s5
\v 4 Yes, they bind heavy burdens that are difficult to carry, and then they put them on people's shoulders. But they themselves will not move a finger to carry them. \v 4 Yes, they bind heavy burdens that are difficult to carry, and then they put them on people's shoulders. But they themselves will not move a finger to carry them.
\v 5 All their deeds, they do them to be seen by people. For they make their phylacteries wide, and they enlarge the borders of their garments. \v 5 All their deeds, they do them to be seen by people. For they make their phylacteries wide, and they enlarge the borders of their garments.
\s5 \s5
\v 6 They love the chief places at feasts and the chief seats in the synagogues, \v 6 They love the chief places at feasts and the chief seats in the synagogues,
\v 7 and special greetings in the marketplaces, and to be called 'Rabbi' by people. \v 7 and special greetings in the marketplaces, and to be called 'Rabbi' by people.
\s5 \s5
\v 8 But you must not be called 'Rabbi', for you have only one teacher, and all you are brothers. \v 8 But you must not be called 'Rabbi', for you have only one teacher, and all you are brothers.
\v 9 And call no man on earth your father, for you have only one Father, and he is in heaven. \v 9 And call no man on earth your father, for you have only one Father, and he is in heaven.
\v 10 Neither must you be called 'teacher,' for you have only one teacher, the Christ. \v 10 Neither must you be called 'teacher,' for you have only one teacher, the Christ.
\s5 \s5
\v 11 But he who is greatest among you will be your servant. \v 11 But he who is greatest among you will be your servant.
\v 12 Whoever exalts himself will be humbled. And whoever humbles himself will be exalted. \v 12 Whoever exalts himself will be humbled. And whoever humbles himself will be exalted.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the kingdom of heaven against people. For you do not enter it yourselves, and neither do you allow those about to enter to do so. \v 13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the kingdom of heaven against people. For you do not enter it yourselves, and neither do you allow those about to enter to do so.
\v 14 \f + \ft The best ancient copies omit verse 14. (Some copies add this verse after verse 12), v. 14 \fqa Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows houses, while you make a show of long prayers. You will therefore receive greater condemnation. \f* \v 14 \f + \ft The best ancient copies omit verse 14. (Some copies add this verse after verse 12), v. 14 \fqa Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, while you make a show of long prayers. You will therefore receive greater condemnation. \f*
\v 15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you go over sea and land to make one convert. And when he has become one, you make him twice a son of hell as you yourselves are. \v 15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you go over sea and land to make one convert. And when he has become one, you make him twice a son of hell as you yourselves are.
\s5 \s5
\p \p
\v 16 Woe to you, you blind guides, you who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing. But whoever swears by the gold of the temple, he is bound to his oath.' \v 16 Woe to you, you blind guides, you who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing. But whoever swears by the gold of the temple, he is bound to his oath.'
\v 17 You blind fools, for which is greater, the gold, or the temple that has consecrated the gold? \v 17 You blind fools, for which is greater, the gold, or the temple that has consecrated the gold?
\s5 \s5
\v 18 And, 'Whoever swears by the altar, it is nothing. But whoever swears by the gift that is on it, he is bound to his oath.' \v 18 And, 'Whoever swears by the altar, it is nothing. But whoever swears by the gift that is on it, he is bound to his oath.'
\v 19 You blind people, for which is greater, the gift, or the altar that consecrates the gift? \v 19 You blind people, for which is greater, the gift, or the altar that consecrates the gift?
\s5 \s5
\v 20 Therefore, he who swears by the altar swears by it and by all the things on it. \v 20 Therefore, he who swears by the altar swears by it and by all the things on it.
\v 21 And he who swears by the temple swears by it and by him who lives in it. \v 21 And he who swears by the temple swears by it and by him who lives in it.
\v 22 And he who swears by heaven swears by the throne of God and by him that sits on it. \v 22 And he who swears by heaven swears by the throne of God and by him that sits on it.
\s5 \s5
\p \p
\v 23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, but you have left undone the weightier matters of the law—justice, mercy, and faith. But these you ought to have done, and not to have left the other undone. \v 23 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, but you have left undone the weightier matters of the law—justice, mercy, and faith. But these you ought to have done, and not to have left the other undone.
\v 24 You blind guides, you who strain out a gnat but swallow a camel! \v 24 You blind guides, you who strain out a gnat but swallow a camel!
\s5 \s5
\p \p
\v 25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of extortion and excess. \v 25 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the plate, but inside they are full of extortion and excess.
\v 26 You blind Pharisee, clean first the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become clean also. \v 26 You blind Pharisee, clean first the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become clean also.
\s5 \s5
\p \p
\v 27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which on the outside look beautiful, but on the inside are full of dead mens bones and of sorts of uncleanliness. \v 27 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which on the outside look beautiful, but on the inside are full of dead men's bones and of sorts of uncleanliness.
\v 28 In the same way, you also outwardly appear righteous to men, but on the inside you are full of hypocrisy and iniquity. \v 28 In the same way, you also outwardly appear righteous to men, but on the inside you are full of hypocrisy and iniquity.
\s5 \s5
\p \p
\v 29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the tombs of the righteous. \v 29 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the tombs of the righteous.
\v 30 You say, 'If we had lived in the days of our fathers, we would not have been participants with them in shedding the blood of the prophets.' \v 30 You say, 'If we had lived in the days of our fathers, we would not have been participants with them in shedding the blood of the prophets.'
\v 31 Therefore you testify to yourselves that you are sons of those who killed the prophets. \v 31 Therefore you testify to yourselves that you are sons of those who killed the prophets.
\s5 \s5
\v 32 You also fill up the quota of your fathers' sin. \v 32 You also fill up the quota of your fathers' sin.
\v 33 You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of hell? \v 33 You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of hell?
\s5 \s5
\v 34 Therefore, see, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify. And some of them you will whip in your synagogues and chase from city to city. \v 34 Therefore, see, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify. And some of them you will whip in your synagogues and chase from city to city.
\v 35 The result is that upon you will come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar. \v 35 The result is that upon you will come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar.
\v 36 Truly I say to you, all these things will happen to this generation. \v 36 Truly I say to you, all these things will happen to this generation.
\s5 \s5
\p \p
\v 37 Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often did I long to gather your children together, just as a hen gathers her chicks under her wings, but you did not agree! \v 37 Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you! How often did I long to gather your children together, just as a hen gathers her chicks under her wings, but you did not agree!
\v 38 See, your house is left to you abandoned. \v 38 See, your house is left to you abandoned.
\v 39 For I say to you, You will not see me from now on, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'" \v 39 For I say to you, You will not see me from now on, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"

View File

@ -1,100 +1,100 @@
\s5 \s5
\c 24 \c 24
\p \p
\v 1 Jesus went out from the temple and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple. \v 1 Jesus went out from the temple and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple.
\v 2 But he answered and said to them, "Do you not see all these things? Truly I say to you, not one stone will be left on another which will not be torn down." \v 2 But he answered and said to them, "Do you not see all these things? Truly I say to you, not one stone will be left on another which will not be torn down."
\s5 \s5
\p \p
\v 3 As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately and said, "Tell us, when will these things happen? What will be the sign of your coming and of the end of the world?" \v 3 As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately and said, "Tell us, when will these things happen? What will be the sign of your coming and of the end of the world?"
\v 4 Jesus answered and said to them, "Be careful that no one leads you astray. \v 4 Jesus answered and said to them, "Be careful that no one leads you astray.
\v 5 For many will come in my name. They will say, 'I am the Christ,' and will lead many astray. \v 5 For many will come in my name. They will say, 'I am the Christ,' and will lead many astray.
\s5 \s5
\v 6 You will hear of wars and reports of wars. See that you are not troubled, for these things must happen; but the end is not yet. \v 6 You will hear of wars and reports of wars. See that you are not troubled, for these things must happen; but the end is not yet.
\v 7 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places. \v 7 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.
\v 8 But all these things are only the beginning of birth pains. \v 8 But all these things are only the beginning of birth pains.
\s5 \s5
\v 9 Then they will deliver you up to tribulation and kill you. You will be hated by all the nations for my names sake. \v 9 Then they will deliver you up to tribulation and kill you. You will be hated by all the nations for my name's sake.
\v 10 Then many will stumble and betray one another, and will hate one another. \v 10 Then many will stumble and betray one another, and will hate one another.
\v 11 Many false prophets will rise up and lead many astray. \v 11 Many false prophets will rise up and lead many astray.
\s5 \s5
\v 12 Because iniquity will be multiplied, the love of many will grow cold. \v 12 Because iniquity will be multiplied, the love of many will grow cold.
\v 13 But he who endures to the end, he will be saved. \v 13 But he who endures to the end, he will be saved.
\v 14 This gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all the nations. And then the end will come. \v 14 This gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all the nations. And then the end will come.
\s5 \s5
\p \p
\v 15 Therefore, when you see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand), \v 15 Therefore, when you see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),
\v 16 let those who are in Judea flee to the mountains, \v 16 let those who are in Judea flee to the mountains,
\v 17 let him who is on the housetop not go down to take out anything that is in his house, \v 17 let him who is on the housetop not go down to take out anything that is in his house,
\v 18 and let him who is in the field not return to take his cloak. \v 18 and let him who is in the field not return to take his cloak.
\s5 \s5
\v 19 But woe to those who are with child and to those who are nursing infants in those days! \v 19 But woe to those who are with child and to those who are nursing infants in those days!
\v 20 Pray that your flight not occur in the winter, nor on a Sabbath. \v 20 Pray that your flight not occur in the winter, nor on a Sabbath.
\v 21 For there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be again. \v 21 For there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be again.
\v 22 Unless those days are shortened, no flesh would be saved. But for the sake of the elect, those days will be shortened. \v 22 Unless those days are shortened, no flesh would be saved. But for the sake of the elect, those days will be shortened.
\s5 \s5
\v 23 Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'There is the Christ!' do not believe it. \v 23 Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or, 'There is the Christ!' do not believe it.
\v 24 For false Christs and false prophets will come and show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. \v 24 For false Christs and false prophets will come and show great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect.
\v 25 See, I have told you ahead of time. \v 25 See, I have told you ahead of time.
\s5 \s5
\v 26 Therefore, if they say to you, 'Look, the Christ is in the wilderness,' do not go out to the wilderness. Or, 'See, he is in the inner rooms,' do not believe it. \v 26 Therefore, if they say to you, 'Look, the Christ is in the wilderness,' do not go out to the wilderness. Or, 'See, he is in the inner rooms,' do not believe it.
\v 27 For as the lightning shines out from the east and flashes all the way to the west, so will be the coming of the Son of Man. \v 27 For as the lightning shines out from the east and flashes all the way to the west, so will be the coming of the Son of Man.
\v 28 Wherever a dead animal is, there the vultures will gather. \v 28 Wherever a dead animal is, there the vultures will gather.
\s5 \s5
\p \p
\v 29 But immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. \v 29 But immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.
\s5 \s5
\v 30 Then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and all the tribes of the earth will beat their breasts. They will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory. \v 30 Then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and all the tribes of the earth will beat their breasts. They will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory.
\v 31 He will send his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his elect from the four winds, from one end of the sky to the other. \v 31 He will send his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his elect from the four winds, from one end of the sky to the other.
\s5 \s5
\p \p
\v 32 Learn a lesson from the fig tree. As soon as the branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near. \v 32 Learn a lesson from the fig tree. As soon as the branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.
\v 33 So also, when you see all these things, you should know that he is near, close to the gates. \v 33 So also, when you see all these things, you should know that he is near, close to the gates.
\s5 \s5
\v 34 Truly I say to you, this generation will not pass away, until all of these things will have occurred. \v 34 Truly I say to you, this generation will not pass away, until all of these things will have occurred.
\v 35 Heaven and the earth will pass away, but my words will never pass away. \v 35 Heaven and the earth will pass away, but my words will never pass away.
\s5 \s5
\v 36 But concerning that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but only the Father. \v 36 But concerning that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but only the Father.
\s5 \s5
\v 37 As the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man. \v 37 As the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man.
\v 38 For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage until the day that Noah entered the ark, \v 38 For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage until the day that Noah entered the ark,
\v 39 and they knew nothing until the flood came and took them all away—so will be the coming of the Son of Man. \v 39 and they knew nothing until the flood came and took them all away—so will be the coming of the Son of Man.
\s5 \s5
\v 40 Then two men will be in a fieldone will be taken, and one will be left behind. \v 40 Then two men will be in a fieldone will be taken, and one will be left behind.
\v 41 Two women will be grinding with a millone will be taken, and one will be left. \v 41 Two women will be grinding with a millone will be taken, and one will be left.
\v 42 Therefore be on your guard, for you do not know on what day your Lord will come. \v 42 Therefore be on your guard, for you do not know on what day your Lord will come.
\s5 \s5
\v 43 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have been on guard and would not have allowed his house to be broken into. \v 43 But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have been on guard and would not have allowed his house to be broken into.
\v 44 Therefore you must also be ready, for the Son of Man will come in an hour that you do not expect. \v 44 Therefore you must also be ready, for the Son of Man will come in an hour that you do not expect.
\s5 \s5
\p \p
\v 45 So who is the faithful, wise servant, whom his master has set over his household, in order to give them their food at the right time? \v 45 So who is the faithful, wise servant, whom his master has set over his household, in order to give them their food at the right time?
\v 46 Blessed is that servant, whom his master will find doing that when he comes. \v 46 Blessed is that servant, whom his master will find doing that when he comes.
\v 47 Truly I say to you that the master will set him over everything that he owns. \v 47 Truly I say to you that the master will set him over everything that he owns.
\s5 \s5
\v 48 But if an evil servant says in his heart, 'My master has been delayed,' \v 48 But if an evil servant says in his heart, 'My master has been delayed,'
\v 49 and begins to beat his fellow servants, and eats and drinks with drunkards, \v 49 and begins to beat his fellow servants, and eats and drinks with drunkards,
\v 50 the master of that servant will come on a day that the servant does not expect, and at an hour that he does not know. \v 50 the master of that servant will come on a day that the servant does not expect, and at an hour that he does not know.
\v 51 His master will cut him in two and make his fate the same as that of the hypocrites, where there will be weeping and grinding of teeth. \v 51 His master will cut him in two and make his fate the same as that of the hypocrites, where there will be weeping and grinding of teeth.

View File

@ -1,129 +1,129 @@
\s5 \s5
\c 27 \c 27
\p \p
\v 1 Now when morning came, all the chief priests and elders of the people plotted against Jesus to put him to death. \v 1 Now when morning came, all the chief priests and elders of the people plotted against Jesus to put him to death.
\v 2 They bound him, led him away, and delivered him to Pilate the governor. \v 2 They bound him, led him away, and delivered him to Pilate the governor.
\s5 \s5
\p \p
\v 3 Then when Judas, who had betrayed him, saw that Jesus had been condemned, he repented and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, \v 3 Then when Judas, who had betrayed him, saw that Jesus had been condemned, he repented and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
\v 4 and said, "I have sinned by betraying innocent blood." But they said, "What is that to us? See to that yourself." \v 4 and said, "I have sinned by betraying innocent blood." But they said, "What is that to us? See to that yourself."
\v 5 Then he threw down the pieces of silver in the temple, and departed, and went out and hanged himself. \v 5 Then he threw down the pieces of silver in the temple, and departed, and went out and hanged himself.
\s5 \s5
\v 6 The chief priests took the pieces of silver and said, "It is not lawful to put this into the treasury, because it is the price of blood." \v 6 The chief priests took the pieces of silver and said, "It is not lawful to put this into the treasury, because it is the price of blood."
\v 7 They discussed the matter together and with the money bought the Potters Field to bury strangers in. \v 7 They discussed the matter together and with the money bought the Potter's Field to bury strangers in.
\v 8 For this reason that field has been called, "The field of blood" to this day. \v 8 For this reason that field has been called, "The field of blood" to this day.
\s5 \s5
\v 9 Then that which had been spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled, saying, "They took the thirty pieces of silver, the price set on him by the people of Israel, \v 9 Then that which had been spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled, saying, "They took the thirty pieces of silver, the price set on him by the people of Israel,
\v 10 and they gave it for the potters field, as the Lord had directed me." \v 10 and they gave it for the potter's field, as the Lord had directed me."
\s5 \s5
\p \p
\v 11 Now Jesus stood before the governor, and the governor asked him, "Are you the King of the Jews?" Jesus answered him, "You say so." \v 11 Now Jesus stood before the governor, and the governor asked him, "Are you the King of the Jews?" Jesus answered him, "You say so."
\v 12 But when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing. \v 12 But when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
\v 13 Then Pilate said to him, "Do you not hear all the charges against you?" \v 13 Then Pilate said to him, "Do you not hear all the charges against you?"
\v 14 But he did not answer even one word, so that the governor was greatly amazed. \v 14 But he did not answer even one word, so that the governor was greatly amazed.
\s5 \s5
\v 15 Now at the feast it was the custom of the governor to release one prisoner chosen by the crowd. \v 15 Now at the feast it was the custom of the governor to release one prisoner chosen by the crowd.
\v 16 At that time they had a notorious prisoner named Barabbas. \v 16 At that time they had a notorious prisoner named Barabbas.
\s5 \s5
\v 17 So when they were gathered together, Pilate said to them, "Who do you want me to release for you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?" \v 17 So when they were gathered together, Pilate said to them, "Who do you want me to release for you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?"
\v 18 Because he knew that they had handed him over because of envy. \v 18 Because he knew that they had handed him over because of envy.
\v 19 While he was sitting on the judgment seat, his wife sent word to him and said, "Have nothing to do with that innocent man. For I have suffered a great deal today in a dream because of him." \v 19 While he was sitting on the judgment seat, his wife sent word to him and said, "Have nothing to do with that innocent man. For I have suffered a great deal today in a dream because of him."
\s5 \s5
\v 20 Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas, and have Jesus killed. \v 20 Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas, and have Jesus killed.
\v 21 The governor asked them, "Which of the two do you want me to release to you?" They said, "Barabbas." \v 21 The governor asked them, "Which of the two do you want me to release to you?" They said, "Barabbas."
\v 22 Pilate said to them, "What should I do with Jesus who is called Christ?" They all answered, "Crucify him." \v 22 Pilate said to them, "What should I do with Jesus who is called Christ?" They all answered, "Crucify him."
\s5 \s5
\v 23 And he said, "Why, what crime has he done?" But they cried out even louder, "Crucify him." \v 23 And he said, "Why, what crime has he done?" But they cried out even louder, "Crucify him."
\v 24 So when Pilate saw that he could not do anything, but instead a riot was starting, he took water, washed his hands in front of the crowd, and said, "I am innocent of the blood of this innocent man. See to it yourselves." \v 24 So when Pilate saw that he could not do anything, but instead a riot was starting, he took water, washed his hands in front of the crowd, and said, "I am innocent of the blood of this innocent man. See to it yourselves."
\s5 \s5
\v 25 All the people said, "May his blood be on us and our children." \v 25 All the people said, "May his blood be on us and our children."
\v 26 Then he released Barabbas to them, but he scourged Jesus and handed him over to be crucified. \v 26 Then he released Barabbas to them, but he scourged Jesus and handed him over to be crucified.
\s5 \s5
\p \p
\v 27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company of soldiers. \v 27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company of soldiers.
\v 28 They stripped him and put a scarlet robe on him. \v 28 They stripped him and put a scarlet robe on him.
\v 29 Then they made a crown of thorns and put it on his head, and placed a staff in his right hand. They knelt down before him and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!" \v 29 Then they made a crown of thorns and put it on his head, and placed a staff in his right hand. They knelt down before him and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"
\s5 \s5
\v 30 And they spat on him, and they took the staff and struck him on the head. \v 30 And they spat on him, and they took the staff and struck him on the head.
\v 31 When they had mocked him, they took the robe off him and put his own garments on him, and led him away to crucify him. \v 31 When they had mocked him, they took the robe off him and put his own garments on him, and led him away to crucify him.
\s5 \s5
\p \p
\v 32 As they came out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to go with them so that he might carry his cross. \v 32 As they came out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to go with them so that he might carry his cross.
\v 33 They came to a place called Golgotha, which means, "The Place of a Skull." \v 33 They came to a place called Golgotha, which means, "The Place of a Skull."
\v 34 They gave him wine to drink mixed with gall. But when he tasted it, he would not drink. \v 34 They gave him wine to drink mixed with gall. But when he tasted it, he would not drink.
\s5 \s5
\v 35 When they had crucified him, they divided up his garments by casting lots. \v 35 When they had crucified him, they divided up his garments by casting lots.
\v 36 And they sat and watched him. \v 36 And they sat and watched him.
\v 37 Above his head they put the charge against him which read, "This is Jesus, the king of the Jews." \v 37 Above his head they put the charge against him which read, "This is Jesus, the king of the Jews."
\s5 \s5
\v 38 Two robbers were crucified with him, one on the right of him and one on the left. \v 38 Two robbers were crucified with him, one on the right of him and one on the left.
\v 39 Those who passed by insulted him, shaking their heads \v 39 Those who passed by insulted him, shaking their heads
\v 40 and saying, "You who were going to destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!" \v 40 and saying, "You who were going to destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!"
\s5 \s5
\v 41 In the same way the chief priests were mocking him, along with the scribes and elders, and said, \v 41 In the same way the chief priests were mocking him, along with the scribes and elders, and said,
\v 42 "He saved others, but he cannot save himself. He is the King of Israel. Let him come down off the cross, and then we will believe in him. \v 42 "He saved others, but he cannot save himself. He is the King of Israel. Let him come down off the cross, and then we will believe in him.
\s5 \s5
\v 43 He trusts in God. Let God rescue him now if he wants to, because he said, 'I am the Son of God.'" \v 43 He trusts in God. Let God rescue him now if he wants to, because he said, 'I am the Son of God.'"
\v 44 And the robbers who were crucified with him also spoke the same insults to him. \v 44 And the robbers who were crucified with him also spoke the same insults to him.
\s5 \s5
\p \p
\v 45 Now from the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour. \v 45 Now from the sixth hour darkness came over the whole land until the ninth hour.
\v 46 About the ninth hour, Jesus cried with a loud voice and said, "Eli, Eli, lama sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you forsaken me?" \v 46 About the ninth hour, Jesus cried with a loud voice and said, "Eli, Eli, lama sabachthani?" which means, "My God, my God, why have you forsaken me?"
\v 47 When some of those who were standing there heard it, they said, "He is calling for Elijah." \v 47 When some of those who were standing there heard it, they said, "He is calling for Elijah."
\s5 \s5
\v 48 Immediately one of them ran and took a sponge, filled it with sour wine, put it on a reed staff, and gave it to him to drink. \v 48 Immediately one of them ran and took a sponge, filled it with sour wine, put it on a reed staff, and gave it to him to drink.
\v 49 The rest of them said, "Leave him alone. Let us see whether Elijah comes to save him." \v 49 The rest of them said, "Leave him alone. Let us see whether Elijah comes to save him."
\v 50 Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit. \v 50 Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.
\s5 \s5
\v 51 Behold, the curtain of the temple was split in two from the top to the bottom. And the earth shook, and the rocks split apart. \v 51 Behold, the curtain of the temple was split in two from the top to the bottom. And the earth shook, and the rocks split apart.
\v 52 The tombs were opened, and the bodies of many saints who had fallen asleep were raised. \v 52 The tombs were opened, and the bodies of many saints who had fallen asleep were raised.
\v 53 They came out of the tombs after his resurrection, entered the holy city, and appeared to many. \v 53 They came out of the tombs after his resurrection, entered the holy city, and appeared to many.
\s5 \s5
\v 54 Now when the centurion and those that were watching Jesus saw the earthquake and the things that had happened, they became very afraid and said, "Truly this was the Son of God." \v 54 Now when the centurion and those that were watching Jesus saw the earthquake and the things that had happened, they became very afraid and said, "Truly this was the Son of God."
\v 55 Many women who had followed Jesus from Galilee to care for him were there looking on from a distance. \v 55 Many women who had followed Jesus from Galilee to care for him were there looking on from a distance.
\v 56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee. \v 56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
\s5 \s5
\p \p
\v 57 When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus. \v 57 When it was evening, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who was also a disciple of Jesus.
\v 58 He approached Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him. \v 58 He approached Pilate and asked for the body of Jesus. Then Pilate ordered it to be given to him.
\s5 \s5
\v 59 Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth, \v 59 Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth,
\v 60 and laid it in his own new tomb that he had cut into the rock. Then he rolled a large stone against the door of the tomb and went away. \v 60 and laid it in his own new tomb that he had cut into the rock. Then he rolled a large stone against the door of the tomb and went away.
\v 61 Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb. \v 61 Mary Magdalene and the other Mary were there, sitting opposite the tomb.
\s5 \s5
\p \p
\v 62 The next day, which was the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together with Pilate. \v 62 The next day, which was the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together with Pilate.
\v 63 They said, "Sir, we remember that when that deceiver was alive, he said, 'After three days will I rise again.' \v 63 They said, "Sir, we remember that when that deceiver was alive, he said, 'After three days will I rise again.'
\v 64 Therefore command that the tomb be made secure until the third day. Otherwise his disciples may come and steal him and say to the people, 'He has risen from the dead.' And the last deception will be worse than the first." \v 64 Therefore command that the tomb be made secure until the third day. Otherwise his disciples may come and steal him and say to the people, 'He has risen from the dead.' And the last deception will be worse than the first."
\s5 \s5
\v 65 Pilate said to them, "Take a guard. Go and make it as secure as you can." \v 65 Pilate said to them, "Take a guard. Go and make it as secure as you can."
\v 66 So they went and made the tomb secure, sealing the stone and placing the guard. \v 66 So they went and made the tomb secure, sealing the stone and placing the guard.

View File

@ -1,110 +1,110 @@
\s5 \s5
\c 6 \c 6
\p \p
\v 1 Jesus went out from there and came into his home town, and his disciples followed him. \v 1 Jesus went out from there and came into his home town, and his disciples followed him.
\v 2 When the Sabbath day came, he taught them in the synagogue. Many who heard him were shocked. They said, "Where did he get these teachings?" "What is this wisdom that God gave him?" "What are these miracles he does with his hands?" \v 2 When the Sabbath day came, he taught them in the synagogue. Many who heard him were shocked. They said, "Where did he get these teachings?" "What is this wisdom that God gave him?" "What are these miracles he does with his hands?"
\v 3 Is not this the carpenter, the son of Mary, and the brother of James and Joses and Judas and Simon? Are his sisters not here with us?" And they took offense at Jesus. \v 3 Is not this the carpenter, the son of Mary, and the brother of James and Joses and Judas and Simon? Are his sisters not here with us?" And they took offense at Jesus.
\s5 \s5
\v 4 Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his home town and among his own relatives, and in his own household." \v 4 Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his home town and among his own relatives, and in his own household."
\v 5 He was not able to do any mighty deed there, except he laid his hands on a few sick people and healed them. \v 5 He was not able to do any mighty deed there, except he laid his hands on a few sick people and healed them.
\v 6 Their unbelief amazed him. He went around their villages teaching. \v 6 Their unbelief amazed him. He went around their villages teaching.
\s5 \s5
\p \p
\v 7 He called the Twelve to him and sent them out, two by two; he gave them authority over the unclean spirits, \v 7 He called the Twelve to him and sent them out, two by two; he gave them authority over the unclean spirits,
\v 8 and he instructed them to take nothing for their journey but a staff. They should take no bread, no beggar's bag, and no money in their belts, \v 8 and he instructed them to take nothing for their journey but a staff. They should take no bread, no beggar's bag, and no money in their belts,
\v 9 but to wear sandals, and not to wear two tunics. \v 9 but to wear sandals, and not to wear two tunics.
\s5 \s5
\v 10 He said, "Whenever you enter a house, stay there until you leave. \v 10 He said, "Whenever you enter a house, stay there until you leave.
\v 11 If any place will not receive you or listen to you, when you leave that place, shake off the dust that is under your feet, for a testimony against them." \v 11 If any place will not receive you or listen to you, when you leave that place, shake off the dust that is under your feet, for a testimony against them."
\s5 \s5
\v 12 They went out and proclaimed that people should turn away from their sins. \v 12 They went out and proclaimed that people should turn away from their sins.
\v 13 They cast out many demons, and anointed with oil and healed many sick people. \v 13 They cast out many demons, and anointed with oil and healed many sick people.
\s5 \s5
\p \p
\v 14 King Herod heard this, for Jesus' name had become well known. Some were saying, "John the Baptist had been raised from the dead and on account of this, these miraculous powers are at work in him." \v 14 King Herod heard this, for Jesus' name had become well known. Some were saying, "John the Baptist had been raised from the dead and on account of this, these miraculous powers are at work in him."
\v 15 Some others said, "He is Elijah." Still others said, "He is a prophet, like one of the prophets in ancient times." \v 15 Some others said, "He is Elijah." Still others said, "He is a prophet, like one of the prophets in ancient times."
\s5 \s5
\v 16 But when Herod heard this he said, "John, whom I beheaded, has been raised." \v 16 But when Herod heard this he said, "John, whom I beheaded, has been raised."
\v 17 For Herod himself had sent and arrested John and bound him in prison, because of Herodias, his brother Philip's wife, because Herod had married her. \v 17 For Herod himself had sent and arrested John and bound him in prison, because of Herodias, his brother Philip's wife, because Herod had married her.
\s5 \s5
\v 18 For John told Herod, "It is not lawful for you to have your brothers wife." \v 18 For John told Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."
\v 19 Herodias set herself against John and wanted to kill him. But she could not, \v 19 Herodias set herself against John and wanted to kill him. But she could not,
\v 20 for Herod feared John, and he knew that he was a righteous and holy man. So Herod tried to keep him safe. When he heard John preach, his message upset him, and yet he was still glad to hear him. \v 20 for Herod feared John, and he knew that he was a righteous and holy man. So Herod tried to keep him safe. When he heard John preach, his message upset him, and yet he was still glad to hear him.
\s5 \s5
\v 21 But a day came that was an opportunity for Herodias to act: on his birthday Herod made a dinner for his officials, his commanders, and the leaders of Galilee. \v 21 But a day came that was an opportunity for Herodias to act: on his birthday Herod made a dinner for his officials, his commanders, and the leaders of Galilee.
\v 22 The daughter of Herodias herself came in and danced for them, and she pleased Herod and his dinner guests. The king said to the girl, "Ask me for anything you want and I will give it to you." \v 22 The daughter of Herodias herself came in and danced for them, and she pleased Herod and his dinner guests. The king said to the girl, "Ask me for anything you want and I will give it to you."
\s5 \s5
\v 23 He swore to her saying, "Whatever you ask of me, I will give you, up to half of my kingdom." \v 23 He swore to her saying, "Whatever you ask of me, I will give you, up to half of my kingdom."
\v 24 She went out and said to her mother, "What should I ask him for?" She said, "The head of John the Baptist." \v 24 She went out and said to her mother, "What should I ask him for?" She said, "The head of John the Baptist."
\v 25 She hurried back in the hall to the king and asked him, "I want you to give me at once, upon a platter, the head of John the Baptist." \v 25 She hurried back in the hall to the king and asked him, "I want you to give me at once, upon a platter, the head of John the Baptist."
\s5 \s5
\v 26 The king became very sorry, but because of his oaths, and for his guests, he could not refuse her request. \v 26 The king became very sorry, but because of his oaths, and for his guests, he could not refuse her request.
\v 27 So the king sent a soldier from his guard and commanded him to bring him John's head. The guard went and beheaded him in the prison. \v 27 So the king sent a soldier from his guard and commanded him to bring him John's head. The guard went and beheaded him in the prison.
\v 28 He brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother. \v 28 He brought his head on a platter and gave it to the girl, and the girl gave it to her mother.
\v 29 Hearing this, his disciples came and took his corpse and laid it in a tomb. \v 29 Hearing this, his disciples came and took his corpse and laid it in a tomb.
\s5 \s5
\p \p
\v 30 The apostles gathered together around Jesus, and they told him all that they had done and taught. \v 30 The apostles gathered together around Jesus, and they told him all that they had done and taught.
\v 31 He said to them, "Come away by yourselves into a deserted place and rest a while." For many were coming and going, and they took no time apart for leisure, not even time to eat. \v 31 He said to them, "Come away by yourselves into a deserted place and rest a while." For many were coming and going, and they took no time apart for leisure, not even time to eat.
\v 32 They went away in the boat to a deserted place by themselves. \v 32 They went away in the boat to a deserted place by themselves.
\s5 \s5
\v 33 But many people saw them leave and they recognized them. They ran there together on foot from all the towns, and they arrived there before them. \v 33 But many people saw them leave and they recognized them. They ran there together on foot from all the towns, and they arrived there before them.
\v 34 When he came ashore, Jesus saw a great crowd; he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he began to teach them many things. \v 34 When he came ashore, Jesus saw a great crowd; he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. So he began to teach them many things.
\s5 \s5
\v 35 When the hour was late, his disciples came to him and said, "This a deserted place and the hour is already late. \v 35 When the hour was late, his disciples came to him and said, "This a deserted place and the hour is already late.
\v 36 Dismiss them that they may go into the nearby countryside and into the villages and buy something to eat for themselves." \v 36 Dismiss them that they may go into the nearby countryside and into the villages and buy something to eat for themselves."
\s5 \s5
\v 37 But he answered and said to them, "You give them something to eat." They said to him, "Can we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?" \v 37 But he answered and said to them, "You give them something to eat." They said to him, "Can we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?"
\v 38 He said to them, "How many loaves do you have? Go and see." When they found out, they said, "Five loaves and two fish." \v 38 He said to them, "How many loaves do you have? Go and see." When they found out, they said, "Five loaves and two fish."
\s5 \s5
\v 39 He commanded all the people to sit down in groups upon the green grass. \v 39 He commanded all the people to sit down in groups upon the green grass.
\v 40 They sat down in groups; groups of hundreds and fifties. \v 40 They sat down in groups; groups of hundreds and fifties.
\v 41 As he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the crowd. The two fish he divided among them all. \v 41 As he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the crowd. The two fish he divided among them all.
\s5 \s5
\v 42 They all ate and until they were satisfied. \v 42 They all ate and until they were satisfied.
\v 43 They took up broken pieces of bread, twelve baskets full, and also pieces of the fish. \v 43 They took up broken pieces of bread, twelve baskets full, and also pieces of the fish.
\v 44 Now there were five thousand men who ate the loaves. \v 44 Now there were five thousand men who ate the loaves.
\s5 \s5
\p \p
\v 45 Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he himself should send the crowd away. \v 45 Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he himself should send the crowd away.
\v 46 When they had gone, he then went up on the mountain to pray. \v 46 When they had gone, he then went up on the mountain to pray.
\v 47 Evening came, and the boat was now in the middle of the lake, and he was alone on land. \v 47 Evening came, and the boat was now in the middle of the lake, and he was alone on land.
\s5 \s5
\v 48 He saw that they were straining at the oars, for the wind was against them. About the fourth watch of the night he came to them, walking on the lake, and he wanted to pass by them, \v 48 He saw that they were straining at the oars, for the wind was against them. About the fourth watch of the night he came to them, walking on the lake, and he wanted to pass by them,
\v 49 but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost and they cried out, \v 49 but when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost and they cried out,
\v 50 for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, "Be brave! It is I! Be not afraid." \v 50 for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, "Be brave! It is I! Be not afraid."
\s5 \s5
\v 51 He got into the boat with them, and the wind ceased blowing; and they were completely amazed at him. \v 51 He got into the boat with them, and the wind ceased blowing; and they were completely amazed at him.
\v 52 For they did not understood about the loaves, but their minds were slow to understand. \v 52 For they did not understood about the loaves, but their minds were slow to understand.
\s5 \s5
\p \p
\v 53 When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored the boat. \v 53 When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and anchored the boat.
\v 54 When they came out of the boat, people immediately recognized it was Jesus. \v 54 When they came out of the boat, people immediately recognized it was Jesus.
\v 55 The people ran through the whole region and began to bring the sick on stretchers to him, wherever they heard he was coming. \v 55 The people ran through the whole region and began to bring the sick on stretchers to him, wherever they heard he was coming.
\s5 \s5
\v 56 Wherever he entered into villages, or cities, or into the country, they would put the sick in the marketplaces, and they begged him that they might just touch the fringe of his garment, and as many as touched it were healed. \v 56 Wherever he entered into villages, or cities, or into the country, they would put the sick in the marketplaces, and they begged him that they might just touch the fringe of his garment, and as many as touched it were healed.

View File

@ -1,207 +1,207 @@
\s5 \s5
\c 1 \c 1
\p \p
\v 1 Many have tried to set in order a narrative about those matters that have been fulfilled among us, \v 1 Many have tried to set in order a narrative about those matters that have been fulfilled among us,
\v 2 just as they handed them to us, who from the beginning have been eyewitnesses and servants of the message. \v 2 just as they handed them to us, who from the beginning have been eyewitnesses and servants of the message.
\v 3 So to me also, having accurately investigated the course of all these things from the start—it seemed good to me to write them down in their order—most excellent Theophilus. \v 3 So to me also, having accurately investigated the course of all these things from the start—it seemed good to me to write them down in their order—most excellent Theophilus.
\v 4 This is so that you might know the truth about the things that you were taught. \v 4 This is so that you might know the truth about the things that you were taught.
\b \b
\s5 \s5
\p \p
\v 5 In the days of Herod, king of Judea, there was a certain priest named Zechariah, from the division of Abijah. His wife was from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. \v 5 In the days of Herod, king of Judea, there was a certain priest named Zechariah, from the division of Abijah. His wife was from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
\v 6 They were both righteous before God; they walked blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord. \v 6 They were both righteous before God; they walked blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
\v 7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both very old by this time. \v 7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both very old by this time.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 Now it came about that Zechariah was in Gods presence, carrying out the priestly duties in the order of his division. \v 8 Now it came about that Zechariah was in God's presence, carrying out the priestly duties in the order of his division.
\v 9 According to the customary way of choosing which priest would serve, he had been chosen by lot to enter into the temple of the Lord and so he might burn incense. \v 9 According to the customary way of choosing which priest would serve, he had been chosen by lot to enter into the temple of the Lord and so he might burn incense.
\v 10 The whole crowd of people was praying outside at the hour when the incense was burned. \v 10 The whole crowd of people was praying outside at the hour when the incense was burned.
\s5 \s5
\v 11 Now an angel of the Lord appeared to him and stood at the right side of incense altar. \v 11 Now an angel of the Lord appeared to him and stood at the right side of incense altar.
\v 12 Zechariah was terrified when he saw him; fear fell on him. \v 12 Zechariah was terrified when he saw him; fear fell on him.
\v 13 But the angel said to him, Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son. You will call his name John. \v 13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son. You will call his name John.
\s5 \s5
\v 14 You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth. \v 14 You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.
\v 15 For he will be great in the sight of the Lord. He will drink no wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit from his mother's womb. \v 15 For he will be great in the sight of the Lord. He will drink no wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit from his mother's womb.
\s5 \s5
\v 16 And many of the people of Israel will be turned to the Lord their God. \v 16 And many of the people of Israel will be turned to the Lord their God.
\v 17 He will go before the face of the Lord in the spirit and power of Elijah. He will do this to turn the hearts of the fathers to the children, so that the disobedient will walk in the wisdom of the just. He will do this to make ready for the Lord a people who have been prepared for him. \v 17 He will go before the face of the Lord in the spirit and power of Elijah. He will do this to turn the hearts of the fathers to the children, so that the disobedient will walk in the wisdom of the just. He will do this to make ready for the Lord a people who have been prepared for him."
\s5 \s5
\p \p
\v 18 Zechariah said to the angel, “How can I know this? For I am an old man and my wife is well advanced in years.” \v 18 Zechariah said to the angel, "How can I know this? For I am an old man and my wife is well advanced in years."
\v 19 The angel answered and said to him, I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, to bring you this good news. \v 19 The angel answered and said to him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, to bring you this good news.
\v 20 And behold, you will be silent, unable to speak, until the day that these things come about. This is because you did not believe my words, which will be fulfilled at the right time. \v 20 And behold, you will be silent, unable to speak, until the day that these things come about. This is because you did not believe my words, which will be fulfilled at the right time."
\s5 \s5
\v 21 Now the people were waiting for Zechariah. They were surprised that he was spending so much time in the temple. \v 21 Now the people were waiting for Zechariah. They were surprised that he was spending so much time in the temple.
\v 22 But when he came out, he could not speak to them. They realized that he had had a vision while he was in the temple. He kept on making signs to them and remained silent. \v 22 But when he came out, he could not speak to them. They realized that he had had a vision while he was in the temple. He kept on making signs to them and remained silent.
\v 23 It came about that when the days of his service were over, he left to return to his house. \v 23 It came about that when the days of his service were over, he left to return to his house.
\s5 \s5
\p \p
\v 24 After these days, his wife Elizabeth conceived. She secluded herself for five months. She said, \v 24 After these days, his wife Elizabeth conceived. She secluded herself for five months. She said,
\v 25 This is what the Lord has done for me when he looked at me with favor in order to take away my shame before people. \v 25 "This is what the Lord has done for me when he looked at me with favor in order to take away my shame before people."
\s5 \s5
\p \p
\v 26 Now in her sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city in Galilee named Nazareth, \v 26 Now in her sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city in Galilee named Nazareth,
\v 27 to a virgin engaged to a man whose name was Joseph. He belonged to the house of David, and the virgin's name was Mary. \v 27 to a virgin engaged to a man whose name was Joseph. He belonged to the house of David, and the virgin's name was Mary.
\v 28 He came to her and said, Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you. \v 28 He came to her and said, "Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.
\v 29 But she was very confused by his words and she wondered what kind of greeting this could be. \v 29 But she was very confused by his words and she wondered what kind of greeting this could be.
\s5 \s5
\v 30 The angel said to her, Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. \v 30 The angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
\v 31 And see, you will conceive in your womb and bear a son. You will call his name Jesus. \v 31 And see, you will conceive in your womb and bear a son. You will call his name 'Jesus.'
\v 32 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David. \v 32 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David.
\v 33 He will reign over the house of Jacob forever, and there will be no end to his kingdom. \v 33 He will reign over the house of Jacob forever, and there will be no end to his kingdom."
\s5 \s5
\v 34 Mary said to the angel, “How will this happen, since I have not slept with any man?” \v 34 Mary said to the angel, "How will this happen, since I have not slept with any man?"
\v 35 The angel answered and said to her, The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will come over you. So the holy one to be born will be called the Son of God. \v 35 The angel answered and said to her, "The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will come over you. So the holy one to be born will be called the Son of God.
\s5 \s5
\v 36 And see, your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age. This is the sixth month for her, she who was called barren. \v 36 And see, your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age. This is the sixth month for her, she who was called barren.
\v 37 For nothing will be impossible for God. \v 37 For nothing will be impossible for God."
\v 38 Mary said, “See, I am the female servant of the Lord. Let it be for me according to your message.” Then the angel left her. \v 38 Mary said, "See, I am the female servant of the Lord. Let it be for me according to your message." Then the angel left her.
\s5 \s5
\p \p
\v 39 Then Mary arose in those days and quickly went into the hill country, to a city in Judea. \v 39 Then Mary arose in those days and quickly went into the hill country, to a city in Judea.
\v 40 She went into the house of Zechariah and greeted Elizabeth. \v 40 She went into the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
\v 41 Now it happened that when Elizabeth heard Marys greeting, the baby in her womb jumped, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. \v 41 Now it happened that when Elizabeth heard Mary's greeting, the baby in her womb jumped, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
\s5 \s5
\v 42 She raised her voice and said loudly, Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb. \v 42 She raised her voice and said loudly, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.
\v 43 And why has it happened to me that the mother of my Lord should come to me? \v 43 And why has it happened to me that the mother of my Lord should come to me?
\v 44 For see, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb jumped for joy. \v 44 For see, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb jumped for joy.
\v 45 And blessed is she who believed that there would be a fulfilment of the things that were told her from the Lord. \v 45 And blessed is she who believed that there would be a fulfilment of the things that were told her from the Lord."
\s5 \s5
\v 46 Mary said, \v 46 Mary said,
\q My soul praises the Lord, \q "My soul praises the Lord,
\q \q
\v 47 and my spirit has rejoiced in God my Savior. \v 47 and my spirit has rejoiced in God my Savior.
\s5 \s5
\q \q
\v 48 For he has looked at the low condition of his female servant. \v 48 For he has looked at the low condition of his female servant.
\q For see, from now on all generations will call me blessed. \q For see, from now on all generations will call me blessed.
\q \q
\v 49 For he who is mighty has done great things for me, \v 49 For he who is mighty has done great things for me,
\q and his name is holy. \q and his name is holy.
\s5 \s5
\q \q
\v 50 His mercy lasts from generation to generation for those who honor him. \v 50 His mercy lasts from generation to generation for those who honor him.
\q \q
\v 51 He has displayed strength with his arm; \v 51 He has displayed strength with his arm;
\q he hath scattered those who were proud about the thoughts of their hearts. \q he hath scattered those who were proud about the thoughts of their hearts.
\s5 \s5
\q \q
\v 52 He has thrown down princes from their thrones. \v 52 He has thrown down princes from their thrones.
\q and he has raised up those of low condition. \q and he has raised up those of low condition.
\q \q
\v 53 He has filled the hungry with good things, \v 53 He has filled the hungry with good things,
\q but the rich he has sent away empty. \q but the rich he has sent away empty.
\s5 \s5
\q \q
\v 54 He has given help to Israel his servant, \v 54 He has given help to Israel his servant,
\q so as to remember to show mercy \q so as to remember to show mercy
\q \q
\v 55 (as he said to our fathers) to Abraham and his descendants forever. \v 55 (as he said to our fathers) to Abraham and his descendants forever."
\s5 \s5
\p \p
\v 56 Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her house. \v 56 Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her house.
\p \p
\v 57 Now the time had come for Elizabeth to deliver her baby and she gave birth to a son. \v 57 Now the time had come for Elizabeth to deliver her baby and she gave birth to a son.
\v 58 Her neighbors and her relatives heard that the Lord had multiplied his mercy for her, and they rejoiced with her. \v 58 Her neighbors and her relatives heard that the Lord had multiplied his mercy for her, and they rejoiced with her.
\s5 \s5
\p \p
\v 59 Now it happened on the eighth day that they came to circumcise the child. They would have called him “Zechariah,” after the name of his father, \v 59 Now it happened on the eighth day that they came to circumcise the child. They would have called him "Zechariah," after the name of his father,
\v 60 but his mother answered and said, “No; he will be called John.” \v 60 but his mother answered and said, "No; he will be called John."
\v 61 They said to her, “There is no one among your relatives who is called by this name.” \v 61 They said to her, "There is no one among your relatives who is called by this name."
\s5 \s5
\v 62 They made signs to his father as to how he wanted him to be named. \v 62 They made signs to his father as to how he wanted him to be named.
\v 63 His father asked for a writing tablet, and wrote, “His name is John.” They all were astonished at this. \v 63 His father asked for a writing tablet, and wrote, "His name is John." They all were astonished at this.
\s5 \s5
\v 64 Immediately his mouth was opened and his tongue was freed. He spoke and praised God. \v 64 Immediately his mouth was opened and his tongue was freed. He spoke and praised God.
\v 65 Fear came on all who lived around them. All these matters were spread throughout all the hill country of Judea. \v 65 Fear came on all who lived around them. All these matters were spread throughout all the hill country of Judea.
\v 66 And all who heard them stored them in their hearts, saying, “What then will this child become?” For the hand of the Lord was with him. \v 66 And all who heard them stored them in their hearts, saying, "What then will this child become?" For the hand of the Lord was with him.
\s5 \s5
\p \p
\v 67 His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying, \v 67 His father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,
\q \q
\v 68 Praised be the Lord, the God of Israel, \v 68 "Praised be the Lord, the God of Israel,
\q for he has helped and worked redemption for his people. \q for he has helped and worked redemption for his people.
\s5 \s5
\q \q
\v 69 He has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David, \v 69 He has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
\q from among the descendants of his servant David, \q from among the descendants of his servant David,
\q \q
\v 70 as he spoke by the mouth of his holy prophets who were in ancient times. \v 70 as he spoke by the mouth of his holy prophets who were in ancient times.
\q \q
\v 71 He will bring salvation from our enemies \v 71 He will bring salvation from our enemies
\q and from the hand of all who hate us. \q and from the hand of all who hate us.
\s5 \s5
\q \q
\v 72 He will do this to show mercy to our fathers \v 72 He will do this to show mercy to our fathers
\q and to remember his holy covenant, \q and to remember his holy covenant,
\q \q
\v 73 the oath that he spoke to Abraham our father. \v 73 the oath that he spoke to Abraham our father.
\q \q
\v 74 He swore to grant to us that we, having been delivered out of the hand of our enemies, \v 74 He swore to grant to us that we, having been delivered out of the hand of our enemies,
\q would serve him without fear, \q would serve him without fear,
\q \q
\v 75 in holiness and righteousness before him all our days. \v 75 in holiness and righteousness before him all our days.
\s5 \s5
\q \q
\v 76 Yes, and you, child, will be called a prophet of the Most High, \v 76 Yes, and you, child, will be called a prophet of the Most High,
\q for you will go before the face of the Lord to prepare his paths, \q for you will go before the face of the Lord to prepare his paths,
\q to prepare people for his coming, \q to prepare people for his coming,
\q \q
\v 77 to give knowledge of salvation to his people \v 77 to give knowledge of salvation to his people
\q by the forgiveness of their sins. \q by the forgiveness of their sins.
\s5 \s5
\q \q
\v 78 This will happen because of the tender mercy of our God, \v 78 This will happen because of the tender mercy of our God,
\q because of which the sunrise from on high will come to us, \q because of which the sunrise from on high will come to us,
\q \q
\v 79 to shine on them who sit in darkness and in the shadow of death. \v 79 to shine on them who sit in darkness and in the shadow of death.
\q He will do this to guide our feet into the path of peace. \q He will do this to guide our feet into the path of peace."
\s5 \s5
\p \p
\v 80 Now the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his appearance to Israel. \v 80 Now the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his appearance to Israel.

View File

@ -1,107 +1,107 @@
\s5 \s5
\c 2 \c 2
\p \p
\v 1 Now in those days, it came about that Caesar Augustus sent out a decree ordering that a census be taken of all the people living in the Roman world. \v 1 Now in those days, it came about that Caesar Augustus sent out a decree ordering that a census be taken of all the people living in the Roman world.
\v 2 This was the first census made while Quirinius was governor of Syria. \v 2 This was the first census made while Quirinius was governor of Syria.
\v 3 So everyone went to his own town to be registered for the census. \v 3 So everyone went to his own town to be registered for the census.
\s5 \s5
\v 4 Joseph also departed from the city of Nazareth in Galilee and traveled to the Judean town of Bethlehem, which is known as the city of David, because he was a descendant from the family of David. \v 4 Joseph also departed from the city of Nazareth in Galilee and traveled to the Judean town of Bethlehem, which is known as the city of David, because he was a descendant from the family of David.
\v 5 He went there to register along with Mary, who was engaged to him and was expecting a child. \v 5 He went there to register along with Mary, who was engaged to him and was expecting a child.
\s5 \s5
\v 6 Now it came about that while they were there, the time came for her to deliver her baby. \v 6 Now it came about that while they were there, the time came for her to deliver her baby.
\v 7 She gave birth to a son, her firstborn child, and she wrapped him snugly in strips of cloth. Then she put him in an animal feeding trough, because there was no room for them in the inn. \v 7 She gave birth to a son, her firstborn child, and she wrapped him snugly in strips of cloth. Then she put him in an animal feeding trough, because there was no room for them in the inn.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 In that same region, there were shepherds who were living out in the fields and were keeping watch over their flocks of sheep at night. \v 8 In that same region, there were shepherds who were living out in the fields and were keeping watch over their flocks of sheep at night.
\v 9 Suddenly, an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord was shining all around them, and they were very afraid. \v 9 Suddenly, an angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord was shining all around them, and they were very afraid.
\s5 \s5
\v 10 Then the angel said to them, "Do not be afraid, because I am about to announce to you good news that will bring great joy to all the people. \v 10 Then the angel said to them, "Do not be afraid, because I am about to announce to you good news that will bring great joy to all the people.
\v 11 Today a savior was born for you in the city of David! He is Christ the Lord! \v 11 Today a savior was born for you in the city of David! He is Christ the Lord!
\v 12 This is the sign that will be given to you, you will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a feeding trough." \v 12 This is the sign that will be given to you, you will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a feeding trough."
\s5 \s5
\v 13 Suddenly with the angel there was a large number of the heavenly army praising God, and saying, \v 13 Suddenly with the angel there was a large number of the heavenly army praising God, and saying,
\q1 \v 14 "Glory to God in the highest, \q1 \v 14 "Glory to God in the highest,
\q1 and may there be peace on earth among people \q1 and may there be peace on earth among people
\q1 with whom he is pleased." \q1 with whom he is pleased."
\s5 \s5
\p \p
\v 15 It came about that when the angels had gone away from them into heaven, the shepherds said to each other, "Let us now go to Bethlehem, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us." \v 15 It came about that when the angels had gone away from them into heaven, the shepherds said to each other, "Let us now go to Bethlehem, and see this thing that has happened, which the Lord has made known to us."
\v 16 They hurried there and found Mary and Joseph, and saw the baby lying in the feeding trough. \v 16 They hurried there and found Mary and Joseph, and saw the baby lying in the feeding trough.
\s5 \s5
\v 17 After they had seen this, they made known to people what had been said to them about this child. \v 17 After they had seen this, they made known to people what had been said to them about this child.
\v 18 All who heard it were amazed at what was spoken to them by the shepherds. \v 18 All who heard it were amazed at what was spoken to them by the shepherds.
\v 19 But Mary kept thinking about all the things she had heard, treasuring them in her heart. \v 19 But Mary kept thinking about all the things she had heard, treasuring them in her heart.
\v 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for everything that they had heard and seen, just as it had been spoken to them. \v 20 The shepherds returned, glorifying and praising God for everything that they had heard and seen, just as it had been spoken to them.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 When it was the eighth day and it was time to circumcise the baby, they named him Jesus, the name he had been given by the angel before he was conceived in the womb. \v 21 When it was the eighth day and it was time to circumcise the baby, they named him Jesus, the name he had been given by the angel before he was conceived in the womb.
\s5 \s5
\p \p
\v 22 When the required number of days for their purification had passed, according to the law of Moses, Joseph and Mary brought their infant son up to the temple in Jerusalem to present him to the Lord. \v 22 When the required number of days for their purification had passed, according to the law of Moses, Joseph and Mary brought their infant son up to the temple in Jerusalem to present him to the Lord.
\v 23 As it is written in the law of the Lord, "Every male that opens the womb will be called holy to the Lord." \v 23 As it is written in the law of the Lord, "Every male that opens the womb will be called holy to the Lord."
\v 24 They also came to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, "a pair of doves or two young pigeons." \v 24 They also came to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, "a pair of doves or two young pigeons."
\s5 \s5
\v 25 Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout. He was waiting for the comforter of Israel, and the Holy Spirit was upon him. \v 25 Behold, there was a man in Jerusalem whose name was Simeon. This man was righteous and devout. He was waiting for the comforter of Israel, and the Holy Spirit was upon him.
\v 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lords Christ. \v 26 It had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die before he had seen the Lord's Christ.
\s5 \s5
\v 27 One day he came into the temple, led by the Holy Spirit. When the parents brought in the child, Jesus, to do for him what the custom of the law required, \v 27 One day he came into the temple, led by the Holy Spirit. When the parents brought in the child, Jesus, to do for him what the custom of the law required,
\v 28 then Simeon received him into his arms, and praised God and said, \v 28 then Simeon received him into his arms, and praised God and said,
\q1 \v 29 "Now let your servant depart in peace, Lord, according to your word. \q1 \v 29 "Now let your servant depart in peace, Lord, according to your word.
\s5 \s5
\q1 \v 30 For my eyes have seen your salvation, \q1 \v 30 For my eyes have seen your salvation,
\q1 \v 31 which you have prepared in the sight of all peoples. \q1 \v 31 which you have prepared in the sight of all peoples.
\q1 \v 32 He is light for revelation to the Gentiles and glory of your people Israel." \q1 \v 32 He is light for revelation to the Gentiles and glory of your people Israel."
\s5 \s5
\p \p
\v 33 The child's father and mother were amazed at the things which were spoken concerning him. \v 33 The child's father and mother were amazed at the things which were spoken concerning him.
\v 34 Then Simeon blessed them and said to Mary his mother, "Listen carefully! This child is destined for the falling and rising of many people in Israel and for a sign which is spoken against. \v 34 Then Simeon blessed them and said to Mary his mother, "Listen carefully! This child is destined for the falling and rising of many people in Israel and for a sign which is spoken against.
\v 35 Also, a sword will pierce your own soul, so that the thoughts from many hearts may be revealed." \v 35 Also, a sword will pierce your own soul, so that the thoughts from many hearts may be revealed."
\s5 \s5
\v 36 A prophetess named Anna was also there. She was the daughter of Phanuel from the tribe of Asher. She was very advanced in years. She had lived with her husband for seven years after her marriage, \v 36 A prophetess named Anna was also there. She was the daughter of Phanuel from the tribe of Asher. She was very advanced in years. She had lived with her husband for seven years after her marriage,
\v 37 and then was a widow for eighty-four years. She never left the temple and was continually worshiping God with fasting and prayers, night and day. \v 37 and then was a widow for eighty-four years. She never left the temple and was continually worshiping God with fasting and prayers, night and day.
\v 38 At that very moment, she came up to them and began thanking God. She talked about the child to everyone who had been waiting for the redemption of Jerusalem. \v 38 At that very moment, she came up to them and began thanking God. She talked about the child to everyone who had been waiting for the redemption of Jerusalem.
\s5 \s5
\v 39 When they had finished everything they were required to do according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city, Nazareth. \v 39 When they had finished everything they were required to do according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city, Nazareth.
\p \p
\v 40 The child grew and became strong, increasing in wisdom, and the grace of God was upon him. \v 40 The child grew and became strong, increasing in wisdom, and the grace of God was upon him.
\s5 \s5
\p \p
\v 41 His parents went every year to Jerusalem for the Festival of the Passover. \v 41 His parents went every year to Jerusalem for the Festival of the Passover.
\v 42 When he was twelve years old, they again went up at the customary time for the feast. \v 42 When he was twelve years old, they again went up at the customary time for the feast.
\v 43 After they had stayed the full number of days for the feast, they began to return home. But the boy Jesus stayed behind in Jerusalem and his parents did not know it. \v 43 After they had stayed the full number of days for the feast, they began to return home. But the boy Jesus stayed behind in Jerusalem and his parents did not know it.
\v 44 They assumed that he was with the group that was traveling with them, so they traveled a day's journey. Then they started looking for him among their relatives and friends. \v 44 They assumed that he was with the group that was traveling with them, so they traveled a day's journey. Then they started looking for him among their relatives and friends.
\s5 \s5
\v 45 When they did not find him, they returned to Jerusalem and started looking for him there. \v 45 When they did not find him, they returned to Jerusalem and started looking for him there.
\v 46 It came about that after three days, they found him in the temple, sitting in the middle of the teachers, listening to them and asking them questions. \v 46 It came about that after three days, they found him in the temple, sitting in the middle of the teachers, listening to them and asking them questions.
\v 47 All who heard him were amazed at his understanding and his answers. \v 47 All who heard him were amazed at his understanding and his answers.
\s5 \s5
\v 48 When they saw him, they were astonished. His mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Listen, your father and I have been anxiously searching for you." \v 48 When they saw him, they were astonished. His mother said to him, "Son, why have you treated us this way? Listen, your father and I have been anxiously searching for you."
\v 49 He said to them, "Why were you searching for me? Did you not know that I must be in my Fathers house?" \v 49 He said to them, "Why were you searching for me? Did you not know that I must be in my Father's house?"
\v 50 But they did not understand what he meant by those words. \v 50 But they did not understand what he meant by those words.
\s5 \s5
\v 51 Then he went back home with them to Nazareth and was obedient to them. His mother treasured all these things in her heart. \v 51 Then he went back home with them to Nazareth and was obedient to them. His mother treasured all these things in her heart.
\p \p
\v 52 But Jesus continued to grow in wisdom and stature, and increased in favor with God and people. \v 52 But Jesus continued to grow in wisdom and stature, and increased in favor with God and people.

View File

@ -1,95 +1,95 @@
\s5 \s5
\c 3 \c 3
\p \p
\v 1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, while Pontius Pilate was governor of Judea, Herod was tetrarch of Galilee, his brother Philip was tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene, \v 1 Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, while Pontius Pilate was governor of Judea, Herod was tetrarch of Galilee, his brother Philip was tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias was tetrarch of Abilene,
\v 2 and during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zechariah, in the wilderness. \v 2 and during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zechariah, in the wilderness.
\s5 \s5
\v 3 He traveled throughout the region around the Jordan River, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins. \v 3 He traveled throughout the region around the Jordan River, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
\s5 \s5
\v 4 As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, \v 4 As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,
\q1 "The voice of someone calling out in the wilderness, \q1 "The voice of someone calling out in the wilderness,
\q1 'Make ready the way of the Lord, \q1 'Make ready the way of the Lord,
\q1 make his paths straight. \q1 make his paths straight.
\s5 \s5
\q1 \v 5 Every valley will be filled, \q1 \v 5 Every valley will be filled,
\q1 every mountain and hill will be made level, \q1 every mountain and hill will be made level,
\q1 the crooked roads will become straight, \q1 the crooked roads will become straight,
\q1 And the rough ways will be made smooth. \q1 And the rough ways will be made smooth.
\q1 \q1
\v 6 All people will see the salvation of God.'" \v 6 All people will see the salvation of God.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 7 So John said therefore to the large crowds of people who were coming out to be baptized by him, "You offspring of poisonous snakes, who warned you to flee from the wrath that is coming? \v 7 So John said therefore to the large crowds of people who were coming out to be baptized by him, "You offspring of poisonous snakes, who warned you to flee from the wrath that is coming?
\s5 \s5
\v 8 Produce fruits that are worthy of repentance, and do not start saying within yourselves, 'We have Abraham for our father,' because I tell you that God is able to raise up children for Abraham even out of these stones. \v 8 Produce fruits that are worthy of repentance, and do not start saying within yourselves, 'We have Abraham for our father,' because I tell you that God is able to raise up children for Abraham even out of these stones.
\s5 \s5
\v 9 Already the ax has been placed against the root of the trees. So every tree that does not produce good fruit is chopped down and thrown into the fire." \v 9 Already the ax has been placed against the root of the trees. So every tree that does not produce good fruit is chopped down and thrown into the fire."
\s5 \s5
\v 10 Then the people in the crowds asked him, saying, "What then must we do?" \v 10 Then the people in the crowds asked him, saying, "What then must we do?"
\v 11 He answered and said to them, "If someone has two tunics, he should give one of them to someone who does not have any and whoever has food should do likewise." \v 11 He answered and said to them, "If someone has two tunics, he should give one of them to someone who does not have any and whoever has food should do likewise."
\s5 \s5
\v 12 Then some tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?" \v 12 Then some tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?"
\v 13 He said to them, "Do not collect more money than you are supposed to." \v 13 He said to them, "Do not collect more money than you are supposed to."
\s5 \s5
\v 14 Some soldiers also asked him, saying, "And what about us? What must we do?" He said to them, "Do not take money from anyone by force, and do not accuse anyone falsely. Be content with your wages." \v 14 Some soldiers also asked him, saying, "And what about us? What must we do?" He said to them, "Do not take money from anyone by force, and do not accuse anyone falsely. Be content with your wages."
\s5 \s5
\p \p
\v 15 Now as the people were eagerly expecting the Christ to come, everyone was wondering in their hearts concerning John whether he might be the Christ. \v 15 Now as the people were eagerly expecting the Christ to come, everyone was wondering in their hearts concerning John whether he might be the Christ.
\v 16 John answered by saying to them all, "As for me, I baptize you with water, but someone is coming who is more powerful than I, and I am not worthy even to untie the strap of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire. \v 16 John answered by saying to them all, "As for me, I baptize you with water, but someone is coming who is more powerful than I, and I am not worthy even to untie the strap of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
\s5 \s5
\v 17 His winnowing fork is in his hand to thoroughly clear off his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse. But he will burn up the chaff with fire that can never be put out." \v 17 His winnowing fork is in his hand to thoroughly clear off his threshing floor and to gather the wheat into his storehouse. But he will burn up the chaff with fire that can never be put out."
\s5 \s5
\p \p
\v 18 With many other exhortations also, he preached good news to the people. \v 18 With many other exhortations also, he preached good news to the people.
\v 19 John also rebuked Herod the tetrarch for marrying his brothers wife, Herodias, and for all the other evil things that Herod had done. \v 19 John also rebuked Herod the tetrarch for marrying his brother's wife, Herodias, and for all the other evil things that Herod had done.
\v 20 But then Herod did another very evil thing. He had John locked up in prison. \v 20 But then Herod did another very evil thing. He had John locked up in prison.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 Now it came about, while all the people were being baptized by John, that Jesus also was baptized. While he was praying, the heavens opened up. \v 21 Now it came about, while all the people were being baptized by John, that Jesus also was baptized. While he was praying, the heavens opened up.
\v 22 The Holy Spirit came down on him in bodily form like a dove, while a voice came out of heaven, "You are my beloved Son. I am very pleased with you." \v 22 The Holy Spirit came down on him in bodily form like a dove, while a voice came out of heaven, "You are my beloved Son. I am very pleased with you."
\s5 \s5
\p \p
\v 23 Now Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years of age. He was the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli, \v 23 Now Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years of age. He was the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
\v 24 the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph, \v 24 the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
\s5 \s5
\v 25 the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai, \v 25 the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,
\v 26 the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda, \v 26 the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda,
\s5 \s5
\v 27 the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri, \v 27 the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
\v 28 the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er, \v 28 the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
\v 29 the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi, \v 29 the son of Joshua, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
\s5 \s5
\v 30 the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim, \v 30 the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
\v 31 the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David, \v 31 the son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
\v 32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon, \v 32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
\s5 \s5
\v 33 the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah, \v 33 the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
\v 34 the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, \v 34 the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
\v 35 the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah, \v 35 the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
\s5 \s5
\v 36 the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech, \v 36 the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
\v 37 the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan, \v 37 the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,
\v 38 the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God. \v 38 the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.

View File

@ -1,105 +1,105 @@
\s5 \s5
\c 4 \c 4
\p \p
\v 1 Then Jesus, being full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River, and was led by the Spirit in the wilderness \v 1 Then Jesus, being full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River, and was led by the Spirit in the wilderness
\v 2 for forty days and was tempted there by the devil. During those days, he did not eat anything, and at the end of that time he was hungry. \v 2 for forty days and was tempted there by the devil. During those days, he did not eat anything, and at the end of that time he was hungry.
\s5 \s5
\v 3 The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread." \v 3 The devil said to him, "If you are the Son of God, command this stone to become bread."
\v 4 Jesus answered him, "It is written, 'Man shall not live on bread alone.'" \v 4 Jesus answered him, "It is written, 'Man shall not live on bread alone.'"
\s5 \s5
\v 5 Then the devil led him up to a high place, and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time. \v 5 Then the devil led him up to a high place, and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
\v 6 The devil said to him, "I will give to you the authority to rule all of these kingdoms, along with all their splendor. I can do this because they have been given to me to rule over, and I can give them to anyone I want to. \v 6 The devil said to him, "I will give to you the authority to rule all of these kingdoms, along with all their splendor. I can do this because they have been given to me to rule over, and I can give them to anyone I want to.
\v 7 Therefore if you will bow down before me and worship me, all of this will be yours." \v 7 Therefore if you will bow down before me and worship me, all of this will be yours."
\s5 \s5
\v 8 But Jesus answered and said to him, "It is written, 'You must worship the Lord your God, and you must serve him only.'" \v 8 But Jesus answered and said to him, "It is written, 'You must worship the Lord your God, and you must serve him only.'"
\s5 \s5
\v 9 Next the devil led Jesus to Jerusalem and put him on the very highest point of the temple building, and said to him, "If you are the Son of God, throw yourself down from here. \v 9 Next the devil led Jesus to Jerusalem and put him on the very highest point of the temple building, and said to him, "If you are the Son of God, throw yourself down from here.
\v 10 For it is written, \v 10 For it is written,
\q1 'He will command his angels to take care of you, to protect you.' \q1 'He will command his angels to take care of you, to protect you.'
\v 11 and, \v 11 and,
\q1 'They will lift you up in their hands, \q1 'They will lift you up in their hands,
\q1 so that you will not hit your foot against a stone.'" \q1 so that you will not hit your foot against a stone.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 12 Jesus answering said to him, "It is said, 'You must not test the Lord your God.'" \v 12 Jesus answering said to him, "It is said, 'You must not test the Lord your God.'"
\p \p
\v 13 When the devil had finished tempting Jesus, he went away and left him until another time. \v 13 When the devil had finished tempting Jesus, he went away and left him until another time.
\s5 \s5
\p \p
\v 14 Then Jesus returned to Galilee with the power of the Spirit, and news about him spread throughout the entire surrounding region. \v 14 Then Jesus returned to Galilee with the power of the Spirit, and news about him spread throughout the entire surrounding region.
\v 15 He taught in their synagogues, and everyone praised him. \v 15 He taught in their synagogues, and everyone praised him.
\s5 \s5
\p \p
\v 16 One day he came to Nazareth, the city where he had been brought up. As was his custom, he entered the synagogue there on the Sabbath day, and stood up to read the scriptures. \v 16 One day he came to Nazareth, the city where he had been brought up. As was his custom, he entered the synagogue there on the Sabbath day, and stood up to read the scriptures.
\v 17 The scroll of the prophet Isaiah was handed to him, so he opened the scroll and found the place where it was written, \v 17 The scroll of the prophet Isaiah was handed to him, so he opened the scroll and found the place where it was written,
\s5 \s5
\q1 \v 18 "The Spirit of the Lord is upon me, \q1 \v 18 "The Spirit of the Lord is upon me,
\q1 Because he anointed me to preach good news to the poor. \q1 Because he anointed me to preach good news to the poor.
\q1 He has sent me to proclaim freedom to the captives, \q1 He has sent me to proclaim freedom to the captives,
\q1 And recovery of sight to the blind, \q1 And recovery of sight to the blind,
\q1 To set free those who are oppressed, \q1 To set free those who are oppressed,
\q1 \v 19 To proclaim the favorable year of the Lord." \q1 \v 19 To proclaim the favorable year of the Lord."
\s5 \s5
\p \p
\v 20 Then he closed the scroll, gave it back to the synagogue attendant, and sat down. The eyes of all the people in the synagogue were fixed on him. \v 20 Then he closed the scroll, gave it back to the synagogue attendant, and sat down. The eyes of all the people in the synagogue were fixed on him.
\v 21 He began to speak to them, "Today this scripture has been fulfilled in your hearing." \v 21 He began to speak to them, "Today this scripture has been fulfilled in your hearing."
\v 22 Everyone there witnessed what he said and all of them were amazed at the gracious words which were coming out of his mouth. They were saying, "This is only Josephs son, is it not?" \v 22 Everyone there witnessed what he said and all of them were amazed at the gracious words which were coming out of his mouth. They were saying, "This is only Joseph's son, is it not?"
\s5 \s5
\v 23 Jesus said to them, "Certainly you will say this proverb to me, 'Doctor, heal yourself. Whatever we heard that you did in Capernaum, do it here in your hometown too.'" \v 23 Jesus said to them, "Certainly you will say this proverb to me, 'Doctor, heal yourself. Whatever we heard that you did in Capernaum, do it here in your hometown too.'"
\v 24 He also said, "Truly I say to you, no prophet is accepted in his own country. \v 24 He also said, "Truly I say to you, no prophet is accepted in his own country.
\s5 \s5
\v 25 But I say to you in truth that there were many widows in Israel during Elijah's time, when the sky was shut up with no rain for three and a half years, when there was a great famine over all the land. \v 25 But I say to you in truth that there were many widows in Israel during Elijah's time, when the sky was shut up with no rain for three and a half years, when there was a great famine over all the land.
\v 26 But Elijah was not sent to any of them, but only to a widow living in Zarephath near the city of Sidon. \v 26 But Elijah was not sent to any of them, but only to a widow living in Zarephath near the city of Sidon.
\v 27 There were also many lepers in Israel during the time of Elisha the prophet, but none of them were healed except Naaman the Syrian." \v 27 There were also many lepers in Israel during the time of Elisha the prophet, but none of them were healed except Naaman the Syrian."
\s5 \s5
\v 28 All the people in the synagogue were filled with rage when they heard these things. \v 28 All the people in the synagogue were filled with rage when they heard these things.
\v 29 They got up and forced him out of the city, and led him to the edge of the hill on which their city was built, so that they might throw him over the cliff. \v 29 They got up and forced him out of the city, and led him to the edge of the hill on which their city was built, so that they might throw him over the cliff.
\v 30 But he walked right through the midst of them and went on his way. \v 30 But he walked right through the midst of them and went on his way.
\s5 \s5
\p \p
\v 31 Then he went down to Capernaum, a city in Galilee. One Sabbath he was teaching the people in the synagogue. \v 31 Then he went down to Capernaum, a city in Galilee. One Sabbath he was teaching the people in the synagogue.
\v 32 They were astonished at his teaching, because he spoke with authority. \v 32 They were astonished at his teaching, because he spoke with authority.
\s5 \s5
\v 33 Now in the synagogue that day there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice, \v 33 Now in the synagogue that day there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
\v 34 "What do we have to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are! You are the Holy One of God!" \v 34 "What do we have to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are! You are the Holy One of God!"
\s5 \s5
\v 35 Jesus rebuked the demon, saying, "Be quiet and come out of him!" When the demon had thrown the man down in the middle of them, he came out of him without causing him any harm. \v 35 Jesus rebuked the demon, saying, "Be quiet and come out of him!" When the demon had thrown the man down in the middle of them, he came out of him without causing him any harm.
\v 36 All the people were very amazed, and they kept talking about it with one with another. They said, "What kind of words are these? He commands the unclean spirits with authority and power and they come out." \v 36 All the people were very amazed, and they kept talking about it with one with another. They said, "What kind of words are these? He commands the unclean spirits with authority and power and they come out."
\v 37 So news about him began to spread into every part of the surrounding region. \v 37 So news about him began to spread into every part of the surrounding region.
\s5 \s5
\p \p
\v 38 Then Jesus left the synagogue and entered into the house of Simon. Now Simons mother-in-law was suffering with a high fever, and they pleaded with him on her behalf. \v 38 Then Jesus left the synagogue and entered into the house of Simon. Now Simon's mother-in-law was suffering with a high fever, and they pleaded with him on her behalf.
\v 39 So he stood over her and rebuked the fever, and it left her. Immediately she got up and started serving them. \v 39 So he stood over her and rebuked the fever, and it left her. Immediately she got up and started serving them.
\s5 \s5
\p \p
\v 40 When the sun was setting, people brought to Jesus everyone who was sick with various kinds of diseases. He laid his hands on every one of them and healed them. \v 40 When the sun was setting, people brought to Jesus everyone who was sick with various kinds of diseases. He laid his hands on every one of them and healed them.
\v 41 Demons also came out from many of them, crying out and saying, "You are the Son of God!" Jesus rebuked the demons and would not let them speak, because they knew that he was the Christ. \v 41 Demons also came out from many of them, crying out and saying, "You are the Son of God!" Jesus rebuked the demons and would not let them speak, because they knew that he was the Christ.
\s5 \s5
\p \p
\v 42 When daybreak came, he went out into a solitary place. Crowds of people were looking for him and came to the place where he was. They tried to keep him from going away from them. \v 42 When daybreak came, he went out into a solitary place. Crowds of people were looking for him and came to the place where he was. They tried to keep him from going away from them.
\v 43 But he said to them, "I must also preach the good news about the kingdom of God to many other cities, because this is the reason I was sent here." \v 43 But he said to them, "I must also preach the good news about the kingdom of God to many other cities, because this is the reason I was sent here."
\p \p
\v 44 Then he continued to preach in the synagogues throughout the province of Judea. \v 44 Then he continued to preach in the synagogues throughout the province of Judea.

View File

@ -1,83 +1,83 @@
\s5 \s5
\c 5 \c 5
\p \p
\v 1 Now it happened, while the people were crowding around Jesus and listening to the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret. \v 1 Now it happened, while the people were crowding around Jesus and listening to the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret.
\v 2 He saw two boats pulled up by the edge of the lake. The fishermen had gotten out of them and were washing their nets. \v 2 He saw two boats pulled up by the edge of the lake. The fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
\v 3 Jesus got into one of the boats, which was Simons, and asked him to put it out in the water a short distance from the land. Then he sat down and taught the people out of the boat. \v 3 Jesus got into one of the boats, which was Simon's, and asked him to put it out in the water a short distance from the land. Then he sat down and taught the people out of the boat.
\s5 \s5
\v 4 When he had finished speaking, he said to Simon, "Take the boat out into the deeper water and let down your nets for a catch." \v 4 When he had finished speaking, he said to Simon, "Take the boat out into the deeper water and let down your nets for a catch."
\v 5 Simon answered and said, "Master, we worked all night, and caught nothing, but at your word, I will let down the nets." \v 5 Simon answered and said, "Master, we worked all night, and caught nothing, but at your word, I will let down the nets."
\v 6 When they had done this, they gathered a very large number of fish, and their nets were breaking. \v 6 When they had done this, they gathered a very large number of fish, and their nets were breaking.
\v 7 So they motioned to their partners in the other boat that they should come and help them. They came and filled both the boats, so that they began to sink. \v 7 So they motioned to their partners in the other boat that they should come and help them. They came and filled both the boats, so that they began to sink.
\s5 \s5
\v 8 But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord." \v 8 But Simon Peter, when he saw it, fell down at Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."
\v 9 For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had taken. \v 9 For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had taken.
\v 10 This included James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not be afraid, because from now on you will catch men." \v 10 This included James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, "Do not be afraid, because from now on you will catch men."
\v 11 When they had brought their boats to land, they left everything and followed him. \v 11 When they had brought their boats to land, they left everything and followed him.
\s5 \s5
\p \p
\v 12 It came about that while he was in one of the cities, a man full of leprosy was there. When he saw Jesus, he fell on his face and begged him, saying, "Lord, if you are willing, you can make me clean." \v 12 It came about that while he was in one of the cities, a man full of leprosy was there. When he saw Jesus, he fell on his face and begged him, saying, "Lord, if you are willing, you can make me clean."
\v 13 Then Jesus reached out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean." And immediately the leprosy left him. \v 13 Then Jesus reached out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean." And immediately the leprosy left him.
\s5 \s5
\v 14 He instructed him to tell no one, but told him, "Go on your way, and show yourself to the priest and offer a sacrifice for your cleansing, according to what Moses commanded, for a testimony to them." \v 14 He instructed him to tell no one, but told him, "Go on your way, and show yourself to the priest and offer a sacrifice for your cleansing, according to what Moses commanded, for a testimony to them."
\s5 \s5
\v 15 But the report about him spread even farther, and large crowds of people came together to hear him teach and to be healed of their sicknesses. \v 15 But the report about him spread even farther, and large crowds of people came together to hear him teach and to be healed of their sicknesses.
\v 16 But he often withdrew into the deserted places and prayed. \v 16 But he often withdrew into the deserted places and prayed.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 It came about on one of those days that he was teaching, and there were Pharisees and teachers of the law sitting there who had come from many different villages in the regions of Galilee and Judea, and also from the city of Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal. \v 17 It came about on one of those days that he was teaching, and there were Pharisees and teachers of the law sitting there who had come from many different villages in the regions of Galilee and Judea, and also from the city of Jerusalem. The power of the Lord was with him to heal.
\s5 \s5
\v 18 Now some men came, carrying on a mat a man that was paralyzed, and they looked for a way to bring him inside in order to lay him down in front of Jesus. \v 18 Now some men came, carrying on a mat a man that was paralyzed, and they looked for a way to bring him inside in order to lay him down in front of Jesus.
\v 19 They could not find a way to bring him in because of the crowd, so they went up to the housetop and let the man down through the tiles, on his mat, into the midst of the people, right in front of Jesus. \v 19 They could not find a way to bring him in because of the crowd, so they went up to the housetop and let the man down through the tiles, on his mat, into the midst of the people, right in front of Jesus.
\s5 \s5
\v 20 Seeing their faith, Jesus said, "Man, your sins are forgiven you." \v 20 Seeing their faith, Jesus said, "Man, your sins are forgiven you."
\v 21 The scribes and the Pharisees began to question this, saying, "Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?" \v 21 The scribes and the Pharisees began to question this, saying, "Who is this who speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"
\s5 \s5
\v 22 But Jesus, perceiving what they were thinking, answered and said to them, "Why are you questioning this in your hearts? \v 22 But Jesus, perceiving what they were thinking, answered and said to them, "Why are you questioning this in your hearts?
\v 23 Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you' or to say 'Get up and walk?' \v 23 Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you' or to say 'Get up and walk?'
\v 24 But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins, I say to you, 'Get up, pick up your mat, and go to your house.'" \v 24 But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins, I say to you, 'Get up, pick up your mat, and go to your house.'"
\s5 \s5
\v 25 Immediately he got up in front of them and picked up the mat he was lying on; then he went back to his house, glorifying God. \v 25 Immediately he got up in front of them and picked up the mat he was lying on; then he went back to his house, glorifying God.
\v 26 Everyone was amazed and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen extraordinary things today." \v 26 Everyone was amazed and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen extraordinary things today."
\s5 \s5
\p \p
\v 27 After these things happened, Jesus went out from there and saw a tax collector named Levi sitting at the tax collecting place. He said to him, "Follow me." \v 27 After these things happened, Jesus went out from there and saw a tax collector named Levi sitting at the tax collecting place. He said to him, "Follow me."
\v 28 So Levi left everything, got up, and followed him. \v 28 So Levi left everything, got up, and followed him.
\s5 \s5
\p \p
\v 29 Then Levi prepared a big banquet for Jesus in his house, and there were many tax collectors there, and other people who were reclining at the table and eating with them. \v 29 Then Levi prepared a big banquet for Jesus in his house, and there were many tax collectors there, and other people who were reclining at the table and eating with them.
\v 30 But the Pharisees and their scribes were complaining to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with tax collectors and other sinful people?" \v 30 But the Pharisees and their scribes were complaining to his disciples, saying, "Why do you eat and drink with tax collectors and other sinful people?"
\v 31 Jesus answered them, "People who are in good health do not need a physician, only people who are sick need one. \v 31 Jesus answered them, "People who are in good health do not need a physician, only people who are sick need one.
\v 32 I did not come to call righteous people to repentance, but to call sinners to repentance." \v 32 I did not come to call righteous people to repentance, but to call sinners to repentance."
\s5 \s5
\p \p
\v 33 They said to him, "The disciples of John often fast and pray, and the disciples of the Pharisees do the same. But your disciples eat and drink." \v 33 They said to him, "The disciples of John often fast and pray, and the disciples of the Pharisees do the same. But your disciples eat and drink."
\v 34 Jesus said to them, "Can anyone make the wedding attendants of the bridegroom fast, while the bridegroom is still with them? \v 34 Jesus said to them, "Can anyone make the wedding attendants of the bridegroom fast, while the bridegroom is still with them?
\v 35 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, then in those days they will fast." \v 35 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, then in those days they will fast."
\s5 \s5
\v 36 Then Jesus also spoke a parable to them. "No man tears a piece of cloth from a new garment and uses it to mend an old garment. If he did that, he would tear the new garment, and the piece of cloth from the new garment would not fit with the cloth of the old garment. \v 36 Then Jesus also spoke a parable to them. "No man tears a piece of cloth from a new garment and uses it to mend an old garment. If he did that, he would tear the new garment, and the piece of cloth from the new garment would not fit with the cloth of the old garment.
\s5 \s5
\v 37 Also, no man puts new wine into old wineskins. If he did that, the new wine would burst the skins, and the wine would be spilled, and the wineskins would be destroyed. \v 37 Also, no man puts new wine into old wineskins. If he did that, the new wine would burst the skins, and the wine would be spilled, and the wineskins would be destroyed.
\v 38 But new wine must be put into fresh wineskins. \v 38 But new wine must be put into fresh wineskins.
\v 39 No man, after drinking old wine, desires new wine, because he says, 'The old is better.'" \v 39 No man, after drinking old wine, desires new wine, because he says, 'The old is better.'"

View File

@ -1,106 +1,106 @@
\s5 \s5
\c 6 \c 6
\p \p
\v 1 Now it happened on a Sabbath that Jesus was going through the grain fields and his disciples were picking the heads of grain, rubbing them between their hands, and eating the grain. \v 1 Now it happened on a Sabbath that Jesus was going through the grain fields and his disciples were picking the heads of grain, rubbing them between their hands, and eating the grain.
\v 2 But some of the Pharisees said, "Why are you doing something that is not lawful to do on the Sabbath day?" \v 2 But some of the Pharisees said, "Why are you doing something that is not lawful to do on the Sabbath day?"
\s5 \s5
\v 3 Jesus, answering them, said, "Have you not even read what David did when he was hungry, he and the men who were with him? \v 3 Jesus, answering them, said, "Have you not even read what David did when he was hungry, he and the men who were with him?
\v 4 He went into the house of God, and took the bread of the presence and ate some of it, and also gave some to the men who were with him to eat, even though it was only lawful for the priests to eat it." \v 4 He went into the house of God, and took the bread of the presence and ate some of it, and also gave some to the men who were with him to eat, even though it was only lawful for the priests to eat it."
\v 5 Then he said to them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath." \v 5 Then he said to them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath."
\s5 \s5
\p \p
\v 6 It happened on another Sabbath that he went into the synagogue and taught the people there. A man was there whose right hand was shriveled. \v 6 It happened on another Sabbath that he went into the synagogue and taught the people there. A man was there whose right hand was shriveled.
\v 7 The scribes and the Pharisees were watching him closely to see whether he would heal someone on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse him of doing something wrong. \v 7 The scribes and the Pharisees were watching him closely to see whether he would heal someone on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse him of doing something wrong.
\v 8 But he knew what they were thinking and he said to the man whose hand was shriveled, "Get up, and stand here in the middle of everyone." So the man got up and stood there. \v 8 But he knew what they were thinking and he said to the man whose hand was shriveled, "Get up, and stand here in the middle of everyone." So the man got up and stood there.
\s5 \s5
\v 9 Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save a life or to destroy it?" \v 9 Jesus said to them, "I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save a life or to destroy it?"
\v 10 Then he looked around at them all and said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was restored. \v 10 Then he looked around at them all and said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was restored.
\v 11 But they were filled with anger, and they talked to each other about what they might do to Jesus. \v 11 But they were filled with anger, and they talked to each other about what they might do to Jesus.
\s5 \s5
\p \p
\v 12 It happened in those days that he went out to the mountain to pray. He continued all night in prayer to God. \v 12 It happened in those days that he went out to the mountain to pray. He continued all night in prayer to God.
\v 13 When it was day, he called his disciples to him, and he chose twelve of them, whom he also named "apostles." \v 13 When it was day, he called his disciples to him, and he chose twelve of them, whom he also named "apostles."
\s5 \s5
\v 14 The names of the apostles were Simon (whom he also named Peter) and his brother, Andrew, James, John, Philip, Bartholomew, \v 14 The names of the apostles were Simon (whom he also named Peter) and his brother, Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,
\v 15 Matthew, Thomas, James, the son of Alphaeus, Simon, who was called the Zealot, \v 15 Matthew, Thomas, James, the son of Alphaeus, Simon, who was called the Zealot,
\v 16 Judas, the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor. \v 16 Judas, the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
\s5 \s5
\v 17 Then Jesus came down the mountain with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there, as well as a large number of the people from Judea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon. \v 17 Then Jesus came down the mountain with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there, as well as a large number of the people from Judea and Jerusalem, and from the sea coast of Tyre and Sidon.
\v 18 They had come to listen to him and to be healed of their diseases. People who were troubled with unclean spirits were also healed. \v 18 They had come to listen to him and to be healed of their diseases. People who were troubled with unclean spirits were also healed.
\v 19 Everyone in the crowd kept trying to touch him because power to heal was coming out from him, and he healed them all. \v 19 Everyone in the crowd kept trying to touch him because power to heal was coming out from him, and he healed them all.
\s5 \s5
\p \p
\v 20 Then he looked at his disciples, and said, "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God. \v 20 Then he looked at his disciples, and said, "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
\v 21 Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh. \v 21 Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
\s5 \s5
\v 22 Blessed are you when people hate you and when they separate you from their company, they hate you, and they reject your name as being evil, for the sake of the Son of Man. \v 22 Blessed are you when people hate you and when they separate you from their company, they hate you, and they reject your name as being evil, for the sake of the Son of Man.
\v 23 Rejoice in that day and leap for joy, because you will surely have a great reward in heaven, for their ancestors treated the prophets in the same way. \v 23 Rejoice in that day and leap for joy, because you will surely have a great reward in heaven, for their ancestors treated the prophets in the same way.
\s5 \s5
\v 24 But woe to you who are rich! For you have already received your comfort. \v 24 But woe to you who are rich! For you have already received your comfort.
\v 25 Woe to you who are full now! For you will be hungry later. Woe to you who laugh now! For you will mourn and weep later. \v 25 Woe to you who are full now! For you will be hungry later. Woe to you who laugh now! For you will mourn and weep later.
\s5 \s5
\v 26 Woe to you, when all men speak well of you! For their ancestors treated the false prophets in the same way. \v 26 Woe to you, when all men speak well of you! For their ancestors treated the false prophets in the same way.
\s5 \s5
\p \p
\v 27 But I say to you who are listening, love your enemies and do good to those who hate you. \v 27 But I say to you who are listening, love your enemies and do good to those who hate you.
\v 28 Bless those who curse you and pray for those who mistreat you. \v 28 Bless those who curse you and pray for those who mistreat you.
\s5 \s5
\v 29 To him who strikes you on the one cheek, offer him also the other. If someone takes away your coat, do not withhold your tunic either. \v 29 To him who strikes you on the one cheek, offer him also the other. If someone takes away your coat, do not withhold your tunic either.
\v 30 Give to everyone who asks you. If someone takes away something that belongs to you, do not ask him to give it back to you. \v 30 Give to everyone who asks you. If someone takes away something that belongs to you, do not ask him to give it back to you.
\s5 \s5
\v 31 As you want people to do to you, you should do the same to them. \v 31 As you want people to do to you, you should do the same to them.
\v 32 If you only love people who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. \v 32 If you only love people who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.
\v 33 If you do good only to people who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. \v 33 If you do good only to people who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
\v 34 If you only lend things to people who you expect will give them back to you, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, and expect to receive the same amount back again. \v 34 If you only lend things to people who you expect will give them back to you, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, and expect to receive the same amount back again.
\s5 \s5
\v 35 But love your enemies and do them good. Lend to them, never worrying about getting anything back, and your reward will be great. You will be sons of the Most High, for he himself is kind toward unthankful and evil people. \v 35 But love your enemies and do them good. Lend to them, never worrying about getting anything back, and your reward will be great. You will be sons of the Most High, for he himself is kind toward unthankful and evil people.
\v 36 Be merciful, just as your Father is merciful. \v 36 Be merciful, just as your Father is merciful.
\s5 \s5
\v 37 Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive others, and you will be forgiven. \v 37 Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive others, and you will be forgiven.
\s5 \s5
\v 38 Give to others, and it will be given to you. A generous amount—pressed down, shaken together and spilling over—they will pour into your lap. For with whatever standard of measure you use to measure with, that same standard will be used to measure for you." \v 38 Give to others, and it will be given to you. A generous amount—pressed down, shaken together and spilling over—they will pour into your lap. For with whatever standard of measure you use to measure with, that same standard will be used to measure for you."
\s5 \s5
\p \p
\v 39 Then he also told them a parable. "Can a blind person guide another blind person? If he did, they would both fall into a pit, would they not? \v 39 Then he also told them a parable. "Can a blind person guide another blind person? If he did, they would both fall into a pit, would they not?
\v 40 A disciple is not greater than his teacher, but everyone when he is completely trained will be like his teacher. \v 40 A disciple is not greater than his teacher, but everyone when he is completely trained will be like his teacher.
\s5 \s5
\v 41 And why do you look at the tiny piece of straw that is in your brothers eye, but you do not notice the log that is in your own eye? \v 41 And why do you look at the tiny piece of straw that is in your brother's eye, but you do not notice the log that is in your own eye?
\v 42 How can you say to your brother, 'Brother, let me take out the piece of straw that is in your eye,' when you yourself do not even see the log that is in your own eye? You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the piece of straw that is in your brothers eye. \v 42 How can you say to your brother, 'Brother, let me take out the piece of straw that is in your eye,' when you yourself do not even see the log that is in your own eye? You hypocrite! First take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the piece of straw that is in your brother's eye.
\s5 \s5
\v 43 For there is no good tree that produces rotten fruit, nor is there a rotten tree that produces good fruit. \v 43 For there is no good tree that produces rotten fruit, nor is there a rotten tree that produces good fruit.
\v 44 For each tree is known by the kind of fruit it produces. For people do not gather figs from a thornbush, nor do they gather grapes from a briar bush. \v 44 For each tree is known by the kind of fruit it produces. For people do not gather figs from a thornbush, nor do they gather grapes from a briar bush.
\s5 \s5
\v 45 The good man from the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man from the evil treasure of his heart brings out that which is evil. For from the abundance of his heart his mouth speaks. \v 45 The good man from the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man from the evil treasure of his heart brings out that which is evil. For from the abundance of his heart his mouth speaks.
\s5 \s5
\p \p
\v 46 Why do you call me, 'Lord, Lord,' and yet you do not obey the things that I say? \v 46 Why do you call me, 'Lord, Lord,' and yet you do not obey the things that I say?
\v 47 Every person who comes to me and hears my words and obeys them, I will tell you what he is like. \v 47 Every person who comes to me and hears my words and obeys them, I will tell you what he is like.
\v 48 He is like a man building a house, who dug down deep in the ground and built the house's foundation on solid rock. When a flood came, the torrent of water flowed against that house, but could not shake it, because it had been well built. \v 48 He is like a man building a house, who dug down deep in the ground and built the house's foundation on solid rock. When a flood came, the torrent of water flowed against that house, but could not shake it, because it had been well built.
\s5 \s5
\v 49 But the person who hears my words and does not obey them, he is like a man who built a house on top of the ground without a foundation. When the torrent of water flowed against that house, it immediately collapsed, and the ruin of that house was complete. \v 49 But the person who hears my words and does not obey them, he is like a man who built a house on top of the ground without a foundation. When the torrent of water flowed against that house, it immediately collapsed, and the ruin of that house was complete.

View File

@ -1,104 +1,104 @@
\s5 \s5
\c 7 \c 7
\p \p
\v 1 After Jesus had finished everything he was saying in the hearing of the people, he entered Capernaum. \v 1 After Jesus had finished everything he was saying in the hearing of the people, he entered Capernaum.
\s5 \s5
\p \p
\v 2 A certain centurion's slave, who was precious to him, was very sick and was about to die. \v 2 A certain centurion's slave, who was precious to him, was very sick and was about to die.
\v 3 But having heard about Jesus, the centurion sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his slave from dying. \v 3 But having heard about Jesus, the centurion sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his slave from dying.
\v 4 When they had come near to Jesus, they asked him earnestly, saying, "He is worthy that you should do this for him, \v 4 When they had come near to Jesus, they asked him earnestly, saying, "He is worthy that you should do this for him,
\v 5 because he loves our nation, and he is the one who built the synagogue for us." \v 5 because he loves our nation, and he is the one who built the synagogue for us."
\s5 \s5
\v 6 So Jesus continued on his way with them. But when he was not far from the house, the centurion sent friends to say to him, "Lord, do not trouble yourself, because I am not worthy that you should enter under my roof. \v 6 So Jesus continued on his way with them. But when he was not far from the house, the centurion sent friends to say to him, "Lord, do not trouble yourself, because I am not worthy that you should enter under my roof.
\v 7 For this reason I did not even consider myself to be worthy enough to come to you, but just say a word and my servant will be healed. \v 7 For this reason I did not even consider myself to be worthy enough to come to you, but just say a word and my servant will be healed.
\v 8 For I also am a man who is placed under authority and I have soldiers under me. I say to this one, 'Go,' and he goes, and to another one, 'Come,' and he comes, and to my servant, 'Do this,' and he does it." \v 8 For I also am a man who is placed under authority and I have soldiers under me. I say to this one, 'Go,' and he goes, and to another one, 'Come,' and he comes, and to my servant, 'Do this,' and he does it."
\s5 \s5
\v 9 When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him said, "I say to you, not even in Israel have I found anyone with so much faith." \v 9 When Jesus heard this, he was amazed at him, and turning to the crowd following him said, "I say to you, not even in Israel have I found anyone with so much faith."
\v 10 Then those who were sent returned to the house and found the servant healthy. \v 10 Then those who were sent returned to the house and found the servant healthy.
\s5 \s5
\p \p
\v 11 Some time after that, it happened that Jesus was traveling to a city called Nain. His disciples were going with him, along with a large crowd of people. \v 11 Some time after that, it happened that Jesus was traveling to a city called Nain. His disciples were going with him, along with a large crowd of people.
\v 12 As he came near to the city gate, behold, a dead man was being carried out, an only son to his mother. She was a widow, and a sizeable crowd from the city was with her. \v 12 As he came near to the city gate, behold, a dead man was being carried out, an only son to his mother. She was a widow, and a sizeable crowd from the city was with her.
\v 13 Seeing her, the Lord was deeply moved with compassion for her and said to her, "Do not cry." \v 13 Seeing her, the Lord was deeply moved with compassion for her and said to her, "Do not cry."
\v 14 Then he came forward and touched the wooden frame on which they carried the body, and those carrying it stood still. He said, "Young man, I say to you, arise." \v 14 Then he came forward and touched the wooden frame on which they carried the body, and those carrying it stood still. He said, "Young man, I say to you, arise."
\v 15 The dead man sat up and began to speak. Then Jesus gave him to his mother. \v 15 The dead man sat up and began to speak. Then Jesus gave him to his mother.
\s5 \s5
\v 16 Then fear overcame all of them. They kept praising God, saying, "A great prophet has been raised among us" and "God has looked upon his people." \v 16 Then fear overcame all of them. They kept praising God, saying, "A great prophet has been raised among us" and "God has looked upon his people."
\v 17 This news about Jesus spread throughout the whole of Judea and all the neighboring regions. \v 17 This news about Jesus spread throughout the whole of Judea and all the neighboring regions.
\s5 \s5
\p \p
\v 18 John's disciples told him about all these things. \v 18 John's disciples told him about all these things.
\v 19 Then John called two of his disciples and sent them to the Lord to say, "Are you the Coming One, or is there another person we should be looking for?" \v 19 Then John called two of his disciples and sent them to the Lord to say, "Are you the Coming One, or is there another person we should be looking for?"
\v 20 When they had come near to Jesus, the men said, "John the Baptist has sent us to you to say, 'Are you the Coming One, or is there another person we should be looking for?'" \v 20 When they had come near to Jesus, the men said, "John the Baptist has sent us to you to say, 'Are you the Coming One, or is there another person we should be looking for?'"
\s5 \s5
\v 21 In that hour he cured many people from sicknesses and afflictions and from evil spirits, and to many blind people he gave sight. . \v 21 In that hour he cured many people from sicknesses and afflictions and from evil spirits, and to many blind people he gave sight. .
\v 22 Jesus answered and said to them, "After you have gone on your way, report to John what you have seen and heard. Blind people are receiving sight, lame people are walking, lepers are being cleansed, deaf people are hearing, dead people are being raised back to life, and needy people are being told the good news. \v 22 Jesus answered and said to them, "After you have gone on your way, report to John what you have seen and heard. Blind people are receiving sight, lame people are walking, lepers are being cleansed, deaf people are hearing, dead people are being raised back to life, and needy people are being told the good news.
\v 23 The person who does not stop believing in me because of my actions is blessed." \v 23 The person who does not stop believing in me because of my actions is blessed."
\s5 \s5
\p \p
\v 24 After John's messengers had gone away, Jesus began to say to the crowds about John, "What did you go out into the desert to see, a reed being shaken by the wind? \v 24 After John's messengers had gone away, Jesus began to say to the crowds about John, "What did you go out into the desert to see, a reed being shaken by the wind?
\v 25 But what did you go out to see, a man dressed in soft clothes? See, people who dress in splendid clothing and live in luxury are in kings' palaces. \v 25 But what did you go out to see, a man dressed in soft clothes? See, people who dress in splendid clothing and live in luxury are in kings' palaces.
\v 26 But what did you go out to see, a prophet? Yes, I say to you, and much more than a prophet. \v 26 But what did you go out to see, a prophet? Yes, I say to you, and much more than a prophet.
\s5 \s5
\v 27 This is he of whom it is written, \v 27 This is he of whom it is written,
\q 'See, I am sending my messenger before your face, \q 'See, I am sending my messenger before your face,
\q Who will prepare your way before you.' \q Who will prepare your way before you.'
\m \m
\v 28 I say to you, among those born of women, no one is greater than John, yet the least important person in the kingdom of God is greater than he is." \v 28 I say to you, among those born of women, no one is greater than John, yet the least important person in the kingdom of God is greater than he is."
\s5 \s5
\v 29 When all the people heard this, including the tax collectors, they declared that God is righteous. They were among those who had been baptized with the baptism of John. \v 29 When all the people heard this, including the tax collectors, they declared that God is righteous. They were among those who had been baptized with the baptism of John.
\v 30 But the Pharisees and the experts in Jewish law, who were not baptized by him, rejected God's wisdom for themselves. \v 30 But the Pharisees and the experts in Jewish law, who were not baptized by him, rejected God's wisdom for themselves.
\s5 \s5
\v 31 "To what then should I compare the people of this generation? What are they like? \v 31 "To what then should I compare the people of this generation? What are they like?
\v 32 They are like children playing in the marketplace, who sit and call to one another and say, 'We played a flute for you, and you did not dance. We mourned, and you did not weep.' \v 32 They are like children playing in the marketplace, who sit and call to one another and say, 'We played a flute for you, and you did not dance. We mourned, and you did not weep.'
\s5 \s5
\v 33 For John the Baptist came not eating bread and not drinking wine, and you say, 'He has a demon.' \v 33 For John the Baptist came not eating bread and not drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
\v 34 The Son of Man came eating and drinking and you say, 'Look, he is a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' \v 34 The Son of Man came eating and drinking and you say, 'Look, he is a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'
\v 35 But wisdom is justified by all of her children." \v 35 But wisdom is justified by all of her children."
\s5 \s5
\p \p
\v 36 Now a certain Pharisee was requesting that Jesus eat with him. So after Jesus entered into the Pharisees house, he reclined at the table to eat. \v 36 Now a certain Pharisee was requesting that Jesus eat with him. So after Jesus entered into the Pharisee's house, he reclined at the table to eat.
\v 37 Behold, there was a certain woman in the city who was a sinner. She found out that he was reclining in the Pharisees house, and she brought an alabaster flask of perfume. \v 37 Behold, there was a certain woman in the city who was a sinner. She found out that he was reclining in the Pharisee's house, and she brought an alabaster flask of perfume.
\v 38 She stood behind him near his feet and wept. Then she began to wet his feet with her tears, and was wiping them with the hairs of her head, kissing his feet, and anointing them with perfume. \v 38 She stood behind him near his feet and wept. Then she began to wet his feet with her tears, and was wiping them with the hairs of her head, kissing his feet, and anointing them with perfume.
\s5 \s5
\v 39 When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he thought to himself, saying, "If this man were a prophet, then he would know who and what type of woman is touching him that she is a sinner." \v 39 When the Pharisee who had invited Jesus saw this, he thought to himself, saying, "If this man were a prophet, then he would know who and what type of woman is touching him that she is a sinner."
\v 40 Jesus responded and said to him, "Simon, I have something to say to you." He said, "Say it, Teacher!" \v 40 Jesus responded and said to him, "Simon, I have something to say to you." He said, "Say it, Teacher!"
\s5 \s5
\v 41 Jesus said, "There were two debtors to a certain lender. The one owed five hundred denarii, and the other owed fifty denarii. \v 41 Jesus said, "There were two debtors to a certain lender. The one owed five hundred denarii, and the other owed fifty denarii.
\v 42 Since they had no money to pay, he forgave them both. Therefore, which of them will love him more?" \v 42 Since they had no money to pay, he forgave them both. Therefore, which of them will love him more?"
\v 43 Simon answered him and said, "I suppose the one whom he forgave the most." Jesus said to him, "You have judged correctly." \v 43 Simon answered him and said, "I suppose the one whom he forgave the most." Jesus said to him, "You have judged correctly."
\s5 \s5
\v 44 Jesus turned to the woman and said to Simon, "You see this woman. I have entered into your house. You gave me no water for my feet, but she, with her tears, has wet my feet and wiped them with her hair. \v 44 Jesus turned to the woman and said to Simon, "You see this woman. I have entered into your house. You gave me no water for my feet, but she, with her tears, has wet my feet and wiped them with her hair.
\v 45 You did not give me a kiss, but she, from when I first came in, did not stop kissing my feet. \v 45 You did not give me a kiss, but she, from when I first came in, did not stop kissing my feet.
\s5 \s5
\v 46 You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with perfume. \v 46 You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with perfume.
\v 47 On account of this, I say to you that she who had many sins and has been forgiven much, has also loved much. But he who is forgiven only a little, loves only a little." \v 47 On account of this, I say to you that she who had many sins and has been forgiven much, has also loved much. But he who is forgiven only a little, loves only a little."
\s5 \s5
\v 48 Then he said to her, "Your sins are forgiven." \v 48 Then he said to her, "Your sins are forgiven."
\v 49 Those reclining together began to say among themselves, "Who is this that even forgives sins?" \v 49 Those reclining together began to say among themselves, "Who is this that even forgives sins?"
\v 50 Then Jesus said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace." \v 50 Then Jesus said to the woman, "Your faith has saved you. Go in peace."

View File

@ -1,119 +1,119 @@
\s5 \s5
\c 8 \c 8
\p \p
\v 1 It happened soon afterwards that Jesus began traveling around to different cities and villages, preaching and proclaiming the good news about the kingdom of God and the twelve went with him, \v 1 It happened soon afterwards that Jesus began traveling around to different cities and villages, preaching and proclaiming the good news about the kingdom of God and the twelve went with him,
\v 2 as well as certain women who had been healed of evil spirits and diseases. They were Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had been driven out, \v 2 as well as certain women who had been healed of evil spirits and diseases. They were Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had been driven out,
\v 3 Joanna, the wife of Chuza, Herods manager, Susanna, and many other women, who provided for them from their own material resources. \v 3 Joanna, the wife of Chuza, Herod's manager, Susanna, and many other women, who provided for them from their own material resources.
\s5 \s5
\p \p
\v 4 Now, when a large crowd of people had gathered together, including people who were coming to him from many different cities, he spoke to them using a parable. \v 4 Now, when a large crowd of people had gathered together, including people who were coming to him from many different cities, he spoke to them using a parable.
\v 5 "A sower went out to sow some seeds. As he sowed, some of the seeds fell beside the road and they were trampled underfoot, and the birds of the sky devoured them. \v 5 "A sower went out to sow some seeds. As he sowed, some of the seeds fell beside the road and they were trampled underfoot, and the birds of the sky devoured them.
\v 6 Other seeds fell on rocky soil and as soon as they grew into plants, they withered away, because they had no moisture. \v 6 Other seeds fell on rocky soil and as soon as they grew into plants, they withered away, because they had no moisture.
\s5 \s5
\v 7 Still other seeds fell among thorn plants, and the thorn plants grew up together with the seeds and choked them. \v 7 Still other seeds fell among thorn plants, and the thorn plants grew up together with the seeds and choked them.
\v 8 But some of the seeds fell on good soil and produced a crop that was a hundred times greater." After Jesus had said these things, he called out, "Whoever has ears to hear, let him hear." \v 8 But some of the seeds fell on good soil and produced a crop that was a hundred times greater." After Jesus had said these things, he called out, "Whoever has ears to hear, let him hear."
\s5 \s5
\p \p
\v 9 Then his disciples asked him what this parable might mean. \v 9 Then his disciples asked him what this parable might mean.
\v 10 Jesus said to them, "You have been given the privilege of understanding the mysteries of the kingdom of God, but the rest of the people will only be taught with parables, so that 'seeing they will not really see, and hearing they will not really understand.' \v 10 Jesus said to them, "You have been given the privilege of understanding the mysteries of the kingdom of God, but the rest of the people will only be taught with parables, so that 'seeing they will not really see, and hearing they will not really understand.'
\s5 \s5
\v 11 Now this is what the parable means. The seed is the word of God. \v 11 Now this is what the parable means. The seed is the word of God.
\v 12 The seeds that fell beside the road are people who have heard the word, but then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they may not believe and be saved. \v 12 The seeds that fell beside the road are people who have heard the word, but then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they may not believe and be saved.
\v 13 Then, the ones that fell on the rocky ground are people who, when they have heard the word, receive it with joy, but they do not have any roots; they only believe for a while, and then during a time of testing they fall away. \v 13 Then, the ones that fell on the rocky ground are people who, when they have heard the word, receive it with joy, but they do not have any roots; they only believe for a while, and then during a time of testing they fall away.
\s5 \s5
\v 14 The seeds that fell among the thorn plants are people who have heard the word, but as they go on their way, they become choked with the cares and riches and pleasures of this life, and so they bring no fruit to maturity. \v 14 The seeds that fell among the thorn plants are people who have heard the word, but as they go on their way, they become choked with the cares and riches and pleasures of this life, and so they bring no fruit to maturity.
\v 15 But the seeds that fell on the good ground, these are people who, with an honest and good heart, after they have heard the word, hold onto it securely and produce fruit with perseverance. \v 15 But the seeds that fell on the good ground, these are people who, with an honest and good heart, after they have heard the word, hold onto it securely and produce fruit with perseverance.
\s5 \s5
\p \p
\v 16 Now, no one, when he has lighted a lamp, covers it with a bowl or puts it under a bed. Rather, he puts it on a lampstand, so that everyone who enters may see the light. \v 16 Now, no one, when he has lighted a lamp, covers it with a bowl or puts it under a bed. Rather, he puts it on a lampstand, so that everyone who enters may see the light.
\v 17 For nothing is hidden, that will not be made known, nor anything secret, that will not be known and come into the light. \v 17 For nothing is hidden, that will not be made known, nor anything secret, that will not be known and come into the light.
\v 18 So be careful how you listen, because whoever has, to him will be given more, and whoever has not, from him will be taken away even what he thinks he has." \v 18 So be careful how you listen, because whoever has, to him will be given more, and whoever has not, from him will be taken away even what he thinks he has."
\s5 \s5
\p \p
\v 19 Then Jesus' mother and brothers came to him, but they could not come near him because of the crowd. \v 19 Then Jesus' mother and brothers came to him, but they could not come near him because of the crowd.
\v 20 And it was told him, "Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you." \v 20 And it was told him, "Your mother and your brothers are standing outside, desiring to see you."
\v 21 But Jesus answered and said to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God, and obey it." \v 21 But Jesus answered and said to them, "My mother and my brothers are those who hear the word of God, and obey it."
\s5 \s5
\p \p
\v 22 Now it happened on one of those days that Jesus and his disciples entered into a boat, and he said to them, "Let us go over to the other side of the lake." Then they set sail. \v 22 Now it happened on one of those days that Jesus and his disciples entered into a boat, and he said to them, "Let us go over to the other side of the lake." Then they set sail.
\v 23 But as they sailed, Jesus fell asleep, and a storm of very strong winds came up over the lake, and their boat started filling up with water, and they were in serious danger. \v 23 But as they sailed, Jesus fell asleep, and a storm of very strong winds came up over the lake, and their boat started filling up with water, and they were in serious danger.
\s5 \s5
\v 24 Then Jesus' disciples came over to him and woke him up, saying, "Master, master, we are about to die!" He awoke, and rebuked the wind and the raging of the water and they ceased, and there was a calm. \v 24 Then Jesus' disciples came over to him and woke him up, saying, "Master, master, we are about to die!" He awoke, and rebuked the wind and the raging of the water and they ceased, and there was a calm.
\v 25 Then he said to them, "Where is your faith?" Being afraid, they were very amazed, saying one to another, "Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him?" \v 25 Then he said to them, "Where is your faith?" Being afraid, they were very amazed, saying one to another, "Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him?"
\s5 \s5
\p \p
\v 26 They arrived at the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee. \v 26 They arrived at the region of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
\v 27 When Jesus stepped out on the land, a certain man from the city met him, and this man had demons. For a long time he had worn no clothes, and did not live in a house, but rather in the tombs. \v 27 When Jesus stepped out on the land, a certain man from the city met him, and this man had demons. For a long time he had worn no clothes, and did not live in a house, but rather in the tombs.
\s5 \s5
\v 28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him. With a loud voice he said, "What do I have to do with you, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, do not torment me." \v 28 When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him. With a loud voice he said, "What do I have to do with you, Jesus, Son of the Most High God? I beg you, do not torment me."
\v 29 For Jesus was commanding the unclean spirit to come out of the man, because many times it had seized him. Even though he was bound with chains and shackles and kept under guard, he would break the bonds apart and be driven by the demon into the wilderness. \v 29 For Jesus was commanding the unclean spirit to come out of the man, because many times it had seized him. Even though he was bound with chains and shackles and kept under guard, he would break the bonds apart and be driven by the demon into the wilderness.
\s5 \s5
\v 30 Then Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "Army," for many demons had entered into him. \v 30 Then Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "Army," for many demons had entered into him.
\v 31 They kept imploring him that he would not command them to depart into the abyss. \v 31 They kept imploring him that he would not command them to depart into the abyss.
\s5 \s5
\v 32 Now a herd of many pigs was there feeding on the hill, and the demons implored him to permit them to enter into the pigs. He permitted them to do that. \v 32 Now a herd of many pigs was there feeding on the hill, and the demons implored him to permit them to enter into the pigs. He permitted them to do that.
\v 33 So the demons came out of the man and entered into the pigs, and the herd rushed down the steep hill into the lake and were drowned. \v 33 So the demons came out of the man and entered into the pigs, and the herd rushed down the steep hill into the lake and were drowned.
\s5 \s5
\v 34 When the men who were tending the pigs saw what had happened, they fled and reported it in the city and out in the countryside. \v 34 When the men who were tending the pigs saw what had happened, they fled and reported it in the city and out in the countryside.
\v 35 So the people who heard about it went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out. He was clothed and in his right mind, sitting at the feet of Jesus, and they were afraid. \v 35 So the people who heard about it went out to see what had happened, and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out. He was clothed and in his right mind, sitting at the feet of Jesus, and they were afraid.
\s5 \s5
\v 36 Then the ones who had seen what happened told the others how the man who was controlled by demons had been saved. \v 36 Then the ones who had seen what happened told the others how the man who was controlled by demons had been saved.
\v 37 All the people of the region of the Gerasenes and the surrounding area asked Jesus to depart from them, for they were gripped with great fear. So he entered into the boat to return. \v 37 All the people of the region of the Gerasenes and the surrounding area asked Jesus to depart from them, for they were gripped with great fear. So he entered into the boat to return.
\s5 \s5
\v 38 The man from whom the demons had gone out pleaded with Jesus to let him go with him, but Jesus sent him away, saying, \v 38 The man from whom the demons had gone out pleaded with Jesus to let him go with him, but Jesus sent him away, saying,
\v 39 "Return to your house and recount all the great things God has done for you." The man went on his way, proclaiming throughout the whole city all the great things Jesus had done for him. \v 39 "Return to your house and recount all the great things God has done for you." The man went on his way, proclaiming throughout the whole city all the great things Jesus had done for him.
\s5 \s5
\p \p
\v 40 As Jesus returned, the crowd welcomed him, for they were all waiting for him. \v 40 As Jesus returned, the crowd welcomed him, for they were all waiting for him.
\v 41 Behold, there came a man named Jairus, and he was one of the leaders of the synagogue. Jairus fell down at Jesus feet and implored him to come to his house, \v 41 Behold, there came a man named Jairus, and he was one of the leaders of the synagogue. Jairus fell down at Jesus' feet and implored him to come to his house,
\v 42 for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he was going, the crowds of people were pressing up against him. \v 42 for he had an only daughter, about twelve years of age, and she was dying. But as he was going, the crowds of people were pressing up against him.
\s5 \s5
\p \p
\v 43 A woman was there who had been bleeding for twelve years and had spent all her money on physicians, but could not be healed by any of them. \v 43 A woman was there who had been bleeding for twelve years and had spent all her money on physicians, but could not be healed by any of them.
\v 44 She came behind Jesus and touched the border of his garment, and immediately her bleeding stopped. \v 44 She came behind Jesus and touched the border of his garment, and immediately her bleeding stopped.
\s5 \s5
\v 45 Jesus said, "Who is it that touched me?" When all denied it, Peter said, "Master, the crowds of people are pressing in on you and crowding you." \v 45 Jesus said, "Who is it that touched me?" When all denied it, Peter said, "Master, the crowds of people are pressing in on you and crowding you."
\v 46 But Jesus said, "Someone did touch me, for I knew that power was going out from me." \v 46 But Jesus said, "Someone did touch me, for I knew that power was going out from me."
\s5 \s5
\v 47 When the woman saw that she could not hide what she had done, she came trembling. Falling down before Jesus, she declared in the presence of all the people the reason she had touched him and how she was healed immediately. \v 47 When the woman saw that she could not hide what she had done, she came trembling. Falling down before Jesus, she declared in the presence of all the people the reason she had touched him and how she was healed immediately.
\v 48 Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace." \v 48 Then he said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace."
\s5 \s5
\p \p
\v 49 While he was still speaking, someone came from the synagogue leader's house, saying, "Your daughter is dead. Do not trouble the teacher." \v 49 While he was still speaking, someone came from the synagogue leader's house, saying, "Your daughter is dead. Do not trouble the teacher."
\v 50 But when Jesus heard that, he answered him, "Do not be afraid. Just believe, and she will be saved." \v 50 But when Jesus heard that, he answered him, "Do not be afraid. Just believe, and she will be saved."
\s5 \s5
\v 51 Then when he came to the house, he did not allow anyone to enter it with him, except Peter, John and James, the father of the girl, and her mother. \v 51 Then when he came to the house, he did not allow anyone to enter it with him, except Peter, John and James, the father of the girl, and her mother.
\v 52 Now all the people there were mourning and wailing for her, but he said, "Do not wail. She is not dead, but is only sleeping." \v 52 Now all the people there were mourning and wailing for her, but he said, "Do not wail. She is not dead, but is only sleeping."
\v 53 But they laughed at him scornfully, knowing that she was dead. \v 53 But they laughed at him scornfully, knowing that she was dead.
\s5 \s5
\v 54 But he, taking the girl by the hand, called out, saying, "Child, arise." \v 54 But he, taking the girl by the hand, called out, saying, "Child, arise."
\v 55 Her spirit returned, and she rose up immediately. He commanded that something be given to her to eat. \v 55 Her spirit returned, and she rose up immediately. He commanded that something be given to her to eat.
\v 56 Her parents were astonished, but he commanded them to tell no one what had happened. \v 56 Her parents were astonished, but he commanded them to tell no one what had happened.

View File

@ -1,88 +1,88 @@
\s5 \s5
\c 10 \c 10
\p \p
\v 1 Now after these things, the Lord appointed seventy others, and sent them out in pairs ahead of him into every city and place where he himself intended to go. \v 1 Now after these things, the Lord appointed seventy others, and sent them out in pairs ahead of him into every city and place where he himself intended to go.
\v 2 He said to them, "The harvest is plentiful, but the laborers are few. Therefore urgently pray to the Lord of the harvest, so that he may send out laborers into his harvest. \v 2 He said to them, "The harvest is plentiful, but the laborers are few. Therefore urgently pray to the Lord of the harvest, so that he may send out laborers into his harvest.
\s5 \s5
\v 3 Go on your way. See, I send you out as lambs in the midst of wolves. \v 3 Go on your way. See, I send you out as lambs in the midst of wolves.
\v 4 Carry no bag of money, no traveler's bag, nor sandals, and greet no one on the way. \v 4 Carry no bag of money, no traveler's bag, nor sandals, and greet no one on the way.
\s5 \s5
\v 5 Into whatever house you may enter, first say, 'May peace be on this house.' \v 5 Into whatever house you may enter, first say, 'May peace be on this house.'
\v 6 If a person of peace is there, your peace will rest upon him, but if not, it will return to you. \v 6 If a person of peace is there, your peace will rest upon him, but if not, it will return to you.
\v 7 Remain in that same house, eating and drinking what they provide, for the laborer is worthy of his wages. Do not go from house to house. \v 7 Remain in that same house, eating and drinking what they provide, for the laborer is worthy of his wages. Do not go from house to house.
\s5 \s5
\v 8 Whatever city you enter, and they receive you, eat what is set before you, \v 8 Whatever city you enter, and they receive you, eat what is set before you,
\v 9 and heal the sick that are there. Say to them, 'The kingdom of God has drawn near to you.' \v 9 and heal the sick that are there. Say to them, 'The kingdom of God has drawn near to you.'
\s5 \s5
\v 10 But into whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say, \v 10 But into whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say,
\v 11 'Even the dust from your city that clings to our feet we wipe off against you! But know this, that the kingdom of God has drawn near.' \v 11 'Even the dust from your city that clings to our feet we wipe off against you! But know this, that the kingdom of God has drawn near.'
\v 12 I say to you that on the judgment day it will be more tolerable for Sodom than for that city. \v 12 I say to you that on the judgment day it will be more tolerable for Sodom than for that city.
\s5 \s5
\v 13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. \v 13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! If the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
\v 14 But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. \v 14 But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
\v 15 You, Capernaum, do you think you will be exalted to heaven? No, you will be brought down to hades. \v 15 You, Capernaum, do you think you will be exalted to heaven? No, you will be brought down to hades.
\s5 \s5
\v 16 The one who listens to you listens to me, and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects the one who sent me." \v 16 The one who listens to you listens to me, and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects the one who sent me."
\s5 \s5
\p \p
\v 17 The seventy returned with joy, saying, "Lord, even the demons submitted to us in your name." \v 17 The seventy returned with joy, saying, "Lord, even the demons submitted to us in your name."
\v 18 Jesus said to them, "I was watching Satan fall from heaven as lightning. \v 18 Jesus said to them, "I was watching Satan fall from heaven as lightning.
\v 19 See, I have given you authority to tread on serpents, and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will in any way hurt you. \v 19 See, I have given you authority to tread on serpents, and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing will in any way hurt you.
\v 20 Nevertheless do not rejoice only in this, that the spirits submit to you, but rejoice even more that your names are engraved in heaven." \v 20 Nevertheless do not rejoice only in this, that the spirits submit to you, but rejoice even more that your names are engraved in heaven."
\s5 \s5
\p \p
\v 21 At that same time he rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, "I praise you, O Father, Lord of heaven and earth, because you concealed these things from the wise and understanding, and revealed them to those who are untaught, like little children. Yes, Father, for so it was well pleasing in your sight." \v 21 At that same time he rejoiced greatly in the Holy Spirit, and said, "I praise you, O Father, Lord of heaven and earth, because you concealed these things from the wise and understanding, and revealed them to those who are untaught, like little children. Yes, Father, for so it was well pleasing in your sight."
\s5 \s5
\v 22 "All things have been entrusted to me from my Father, and no one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son desires to reveal him." \v 22 "All things have been entrusted to me from my Father, and no one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son desires to reveal him."
\s5 \s5
\v 23 Turning to the disciples, he said privately, "Blessed are those who see the things that you see. \v 23 Turning to the disciples, he said privately, "Blessed are those who see the things that you see.
\v 24 I say to you, that many prophets and kings desired to see the things that you see, and did not see them, and to hear the things that you hear, and did not hear them." \v 24 I say to you, that many prophets and kings desired to see the things that you see, and did not see them, and to hear the things that you hear, and did not hear them."
\s5 \s5
\p \p
\v 25 Behold, a certain teacher of the Jewish laws stood up and tested him, saying, "Teacher, what should I do to inherit eternal life?" \v 25 Behold, a certain teacher of the Jewish laws stood up and tested him, saying, "Teacher, what should I do to inherit eternal life?"
\v 26 Jesus said to him, "What is written in the law? How do you read it?" \v 26 Jesus said to him, "What is written in the law? How do you read it?"
\v 27 Answering, he said, "You must love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind, and your neighbor as yourself." \v 27 Answering, he said, "You must love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind, and your neighbor as yourself."
\v 28 Jesus said to him, "You have answered correctly. Do this, and you will live." \v 28 Jesus said to him, "You have answered correctly. Do this, and you will live."
\s5 \s5
\v 29 But the teacher, desiring to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?" \v 29 But the teacher, desiring to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?"
\v 30 Answering, Jesus said, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho. He fell among robbers, who stripped him of his belongings, and beat him, and left him half dead. \v 30 Answering, Jesus said, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho. He fell among robbers, who stripped him of his belongings, and beat him, and left him half dead.
\s5 \s5
\v 31 By chance a certain priest was going down that way, and when he saw him, he passed by on the other side. \v 31 By chance a certain priest was going down that way, and when he saw him, he passed by on the other side.
\v 32 Similarly a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. \v 32 Similarly a Levite also, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
\s5 \s5
\v 33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came to where he was. When he saw him, he was moved with compassion. \v 33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came to where he was. When he saw him, he was moved with compassion.
\v 34 He approached him and bound up his wounds, pouring oil and wine on them. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him. \v 34 He approached him and bound up his wounds, pouring oil and wine on them. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.
\v 35 The next day he took out two denarii, and gave them to the host, and said, 'Take care of him and whatever extra you spend, when I return, I will repay you.' \v 35 The next day he took out two denarii, and gave them to the host, and said, 'Take care of him and whatever extra you spend, when I return, I will repay you.'
\s5 \s5
\v 36 Which of these three, do you think, was a neighbor to him who fell among the robbers?" \v 36 Which of these three, do you think, was a neighbor to him who fell among the robbers?"
\v 37 The teacher said, "The one who showed mercy to him." Jesus said to him, "Go and do the same." \v 37 The teacher said, "The one who showed mercy to him." Jesus said to him, "Go and do the same."
\s5 \s5
\p \p
\v 38 Now as they were traveling along, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha welcomed him into her house. \v 38 Now as they were traveling along, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha welcomed him into her house.
\v 39 She had a sister named Mary, who sat at the Lords feet and heard his word. \v 39 She had a sister named Mary, who sat at the Lord's feet and heard his word.
\s5 \s5
\v 40 But Martha was overly busy with preparing to serve a meal. She came up to Jesus, and said, "Lord, do you not care that my sister left me to serve alone? Therefore tell her to help me." \v 40 But Martha was overly busy with preparing to serve a meal. She came up to Jesus, and said, "Lord, do you not care that my sister left me to serve alone? Therefore tell her to help me."
\v 41 But the Lord answered and said to her, "Martha, Martha, you are anxious about many things, \v 41 But the Lord answered and said to her, "Martha, Martha, you are anxious about many things,
\v 42 but only one thing is necessary. Mary has chosen what is best, which will not be taken away from her." \v 42 but only one thing is necessary. Mary has chosen what is best, which will not be taken away from her."

View File

@ -1,121 +1,121 @@
\s5 \s5
\c 12 \c 12
\p \p
\v 1 In the meantime, when many thousands of the people were gathered together, so much that they trampled on each other, he began to say to his disciples first of all, "Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy. \v 1 In the meantime, when many thousands of the people were gathered together, so much that they trampled on each other, he began to say to his disciples first of all, "Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.
\s5 \s5
\v 2 But there is nothing concealed, that will not be revealed, and nothing hidden, that will not be known. \v 2 But there is nothing concealed, that will not be revealed, and nothing hidden, that will not be known.
\v 3 So whatever you have said in the darkness will be heard in the light, and what you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed upon the housetops. \v 3 So whatever you have said in the darkness will be heard in the light, and what you have spoken in the ear in the inner rooms will be proclaimed upon the housetops.
\s5 \s5
\v 4 I say to you my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that they have no more that they can do. \v 4 I say to you my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that they have no more that they can do.
\v 5 But I will warn you about whom to fear. Fear the one who, after he has killed, has authority to throw you into hell. Yes, I say to you, fear him. \v 5 But I will warn you about whom to fear. Fear the one who, after he has killed, has authority to throw you into hell. Yes, I say to you, fear him.
\s5 \s5
\v 6 Are not five sparrows sold for two small coins? Yet not one of them is forgotten in the sight of God. \v 6 Are not five sparrows sold for two small coins? Yet not one of them is forgotten in the sight of God.
\v 7 But even the hairs of your head are all numbered. Do not fear. You are more valuable than many sparrows. \v 7 But even the hairs of your head are all numbered. Do not fear. You are more valuable than many sparrows.
\s5 \s5
\v 8 I say to you, everyone who confesses me before men, the Son of Man will also confess before the angels of God, \v 8 I say to you, everyone who confesses me before men, the Son of Man will also confess before the angels of God,
\v 9 but he who denies me before men will be denied before the angels of God. \v 9 but he who denies me before men will be denied before the angels of God.
\v 10 Everyone who speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him, but to him who blasphemes against the Holy Spirit, it will not be forgiven. \v 10 Everyone who speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him, but to him who blasphemes against the Holy Spirit, it will not be forgiven.
\s5 \s5
\v 11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you will speak in your defense, or what you will say, \v 11 When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you will speak in your defense, or what you will say,
\v 12 for the Holy Spirit will teach you in that hour what you should say." \v 12 for the Holy Spirit will teach you in that hour what you should say."
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Then someone from the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me." \v 13 Then someone from the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me."
\v 14 Jesus said to him, "Man, who made me a judge or a mediator over you?" \v 14 Jesus said to him, "Man, who made me a judge or a mediator over you?"
\v 15 And he said to them, "Watch that you keep yourselves from all greedy desires, because someones life does not consist of the abundance of his possessions." \v 15 And he said to them, "Watch that you keep yourselves from all greedy desires, because someone's life does not consist of the abundance of his possessions."
\s5 \s5
\v 16 Then Jesus told them a parable, saying, "The field of a rich man yielded abundantly, \v 16 Then Jesus told them a parable, saying, "The field of a rich man yielded abundantly,
\v 17 and he reasoned with himself, saying, 'What will I do, because I do not have a place to store my crops?' \v 17 and he reasoned with himself, saying, 'What will I do, because I do not have a place to store my crops?'
\v 18 He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns and build bigger ones, and there I will store all of my grain and other goods. \v 18 He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns and build bigger ones, and there I will store all of my grain and other goods.
\v 19 I will say to my soul, "Soul, you have many goods stored up for many years.Rest easy, eat, drink, be merry."' \v 19 I will say to my soul, "Soul, you have many goods stored up for many years.Rest easy, eat, drink, be merry."'
\s5 \s5
\v 20 But God said to him, 'Foolish man, tonight your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?' \v 20 But God said to him, 'Foolish man, tonight your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?'
\v 21 That is what someone is like who stores up treasure for himself and is not rich toward God." \v 21 That is what someone is like who stores up treasure for himself and is not rich toward God."
\s5 \s5
\p \p
\v 22 Jesus said to his disciples, "Therefore I say to you, do not worry about your life—what you will eat, or about your body—what you will wear. \v 22 Jesus said to his disciples, "Therefore I say to you, do not worry about your life—what you will eat, or about your body—what you will wear.
\v 23 For life is more than food, and the body is more than clothes. \v 23 For life is more than food, and the body is more than clothes.
\s5 \s5
\v 24 Consider the ravens, that they do not sow or reap. They have no storeroom or barn, but God feeds them. How much more valuable you are than the birds! \v 24 Consider the ravens, that they do not sow or reap. They have no storeroom or barn, but God feeds them. How much more valuable you are than the birds!
\v 25 And which of you by being anxious can add a cubit to his lifespan? \v 25 And which of you by being anxious can add a cubit to his lifespan?
\v 26 If then you are not able to do even that smallest thing, why do you worry about the rest? \v 26 If then you are not able to do even that smallest thing, why do you worry about the rest?
\s5 \s5
\v 27 Consider the lilies—how they grow. They do not labor, neither do they spin. Yet I say to you, even Solomon in all his glory was not clothed like one of these. \v 27 Consider the lilies—how they grow. They do not labor, neither do they spin. Yet I say to you, even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.
\v 28 If God so clothes the grass in the field, which exists today, and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith! \v 28 If God so clothes the grass in the field, which exists today, and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith!
\s5 \s5
\v 29 Do not look for what you will eat and what you will drink, and do not be anxious. \v 29 Do not look for what you will eat and what you will drink, and do not be anxious.
\v 30 For all the nations of the world look for these things, and your Father knows that you need these things. \v 30 For all the nations of the world look for these things, and your Father knows that you need these things.
\s5 \s5
\v 31 But seek his kingdom, and these things will be added to you. \v 31 But seek his kingdom, and these things will be added to you.
\v 32 Do not fear, little flock, because your Father is very pleased to give you the kingdom. \v 32 Do not fear, little flock, because your Father is very pleased to give you the kingdom.
\s5 \s5
\v 33 Sell your possessions and give to the poor. Make for yourselves purses which will not wear out—treasure in the heavens that does not run out, where no thief comes near, and no moth destroys. \v 33 Sell your possessions and give to the poor. Make for yourselves purses which will not wear out—treasure in the heavens that does not run out, where no thief comes near, and no moth destroys.
\v 34 For where your treasure is, there your heart will be also. \v 34 For where your treasure is, there your heart will be also.
\s5 \s5
\p \p
\v 35 Let your long clothing be tucked in at your belt, and let your lamps be kept burning, \v 35 Let your long clothing be tucked in at your belt, and let your lamps be kept burning,
\v 36 and be like people looking for their master when he returns from the marriage feast, so that when he comes and knocks, they may immediately open the door for him. \v 36 and be like people looking for their master when he returns from the marriage feast, so that when he comes and knocks, they may immediately open the door for him.
\s5 \s5
\v 37 Blessed are those servants, whom the master will find watching when he comes. Truly I say to you that he will tuck his long robe in his belt, make them sit down to a meal, and will come and serve them. \v 37 Blessed are those servants, whom the master will find watching when he comes. Truly I say to you that he will tuck his long robe in his belt, make them sit down to a meal, and will come and serve them.
\v 38 If the master comes in the second watch of the night, or if even in the third watch, and finds them ready, blessed are those servants. \v 38 If the master comes in the second watch of the night, or if even in the third watch, and finds them ready, blessed are those servants.
\s5 \s5
\v 39 Moreover know this, that if the master of the house had known the hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into. \v 39 Moreover know this, that if the master of the house had known the hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
\v 40 Be ready also, because you do not know the hour when the Son of Man comes." \v 40 Be ready also, because you do not know the hour when the Son of Man comes."
\s5 \s5
\p \p
\v 41 Peter said, "Lord, are you telling this parable only to us, or also to everyone?" \v 41 Peter said, "Lord, are you telling this parable only to us, or also to everyone?"
\v 42 The Lord said, "Who then is the faithful and wise manager whom his lord will set over his other servants to give them their portion of food at the right time? \v 42 The Lord said, "Who then is the faithful and wise manager whom his lord will set over his other servants to give them their portion of food at the right time?
\v 43 Blessed is that servant, whom his lord finds doing that when he comes. \v 43 Blessed is that servant, whom his lord finds doing that when he comes.
\v 44 Truly I say to you that he will set him over all his property. \v 44 Truly I say to you that he will set him over all his property.
\s5 \s5
\v 45 But if that servant says in his heart, 'My lord delays his return,' and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink, and to become drunk, \v 45 But if that servant says in his heart, 'My lord delays his return,' and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink, and to become drunk,
\v 46 the lord of that servant will come in a day when he does not expect, and in an hour that he does not know, and will cut him in pieces and appoint a place for him with the unfaithful. \v 46 the lord of that servant will come in a day when he does not expect, and in an hour that he does not know, and will cut him in pieces and appoint a place for him with the unfaithful.
\s5 \s5
\v 47 That servant, having known his lords will, and not having prepared or done according to his will, will be beaten with many blows. \v 47 That servant, having known his lord's will, and not having prepared or done according to his will, will be beaten with many blows.
\v 48 But he who did not know, and did things worthy of a beating, will be beaten with a few blows. Everyone to whom much is given, much will be required of him, and to whom they entrust much, they will ask even more of him. \v 48 But he who did not know, and did things worthy of a beating, will be beaten with a few blows. Everyone to whom much is given, much will be required of him, and to whom they entrust much, they will ask even more of him.
\s5 \s5
\p \p
\v 49 I came to cast fire upon the earth, and how I wish that it was already kindled. \v 49 I came to cast fire upon the earth, and how I wish that it was already kindled.
\v 50 But I have a baptism to be baptized with, and how I am distressed until it is completed! \v 50 But I have a baptism to be baptized with, and how I am distressed until it is completed!
\s5 \s5
\v 51 Do you think that I came to bring peace on the earth? No, I tell you, but rather division. \v 51 Do you think that I came to bring peace on the earth? No, I tell you, but rather division.
\v 52 For from now on there will be five in one house divided—three people against two, or two people against three. \v 52 For from now on there will be five in one house divided—three people against two, or two people against three.
\v 53 They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against mother-in-law." \v 53 They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against mother; mother-in-law against her daughter-in-law, and daughter-in-law against mother-in-law."
\s5 \s5
\p \p
\v 54 Jesus was saying to the crowds also, "When you see a cloud rising in the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens. \v 54 Jesus was saying to the crowds also, "When you see a cloud rising in the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens.
\v 55 And when a south wind is blowing, you say, 'There will be a scorching heat,' and it happens. \v 55 And when a south wind is blowing, you say, 'There will be a scorching heat,' and it happens.
\v 56 Hypocrites, you know how to interpret the appearance of the earth and the heavens, but how is it that you do not know how to interpret the present time? \v 56 Hypocrites, you know how to interpret the appearance of the earth and the heavens, but how is it that you do not know how to interpret the present time?
\s5 \s5
\v 57 Why do you not judge what is right for yourselves? \v 57 Why do you not judge what is right for yourselves?
\v 58 For when you go with your adversary before the magistrate, on the way make an effort to settle the matter with him so that he does not drag you to the judge, and so that the judge does not deliver you to the officer, and the officer does not throw you into prison. \v 58 For when you go with your adversary before the magistrate, on the way make an effort to settle the matter with him so that he does not drag you to the judge, and so that the judge does not deliver you to the officer, and the officer does not throw you into prison.
\v 59 I say to you, you will never come out from there until you have paid the very last bit of money." \v 59 I say to you, you will never come out from there until you have paid the very last bit of money."

View File

@ -1,77 +1,77 @@
\s5 \s5
\c 13 \c 13
\p \p
\v 1 At that time, some people there told him about the Galileans whose blood Pilate mixed with their own sacrifices. \v 1 At that time, some people there told him about the Galileans whose blood Pilate mixed with their own sacrifices.
\v 2 Jesus answered and said to them, "Do you think that these Galileans were more sinful than all the other Galileans because they suffered in this way? \v 2 Jesus answered and said to them, "Do you think that these Galileans were more sinful than all the other Galileans because they suffered in this way?
\v 3 No, I tell you. But if you do not repent, all of you will perish in the same way. \v 3 No, I tell you. But if you do not repent, all of you will perish in the same way.
\s5 \s5
\v 4 Or those eighteen people in Siloam on whom a tower fell and killed them, do you think they were worse sinners than other men in Jerusalem? \v 4 Or those eighteen people in Siloam on whom a tower fell and killed them, do you think they were worse sinners than other men in Jerusalem?
\v 5 No, I say. But if you do not repent, all of you will also perish." \v 5 No, I say. But if you do not repent, all of you will also perish."
\s5 \s5
\p \p
\v 6 Jesus told this parable, "Someone had a fig tree planted in his vineyard and he came and looked for fruit on it but found none. \v 6 Jesus told this parable, "Someone had a fig tree planted in his vineyard and he came and looked for fruit on it but found none.
\v 7 The man said to the gardener, 'Look, for three years I came and tried to find fruit on this fig tree and found none. Cut it down. Why let it waste the ground?' \v 7 The man said to the gardener, 'Look, for three years I came and tried to find fruit on this fig tree and found none. Cut it down. Why let it waste the ground?'
\s5 \s5
\v 8 The gardener answered and said, 'Leave it alone this year while I dig around it and put manure on it. \v 8 The gardener answered and said, 'Leave it alone this year while I dig around it and put manure on it.
\v 9 If it bears fruit next year, good; but if it does not, cut it down!'" \v 9 If it bears fruit next year, good; but if it does not, cut it down!'"
\s5 \s5
\p \p
\v 10 Now Jesus was teaching in one of the synagogues during the Sabbath. \v 10 Now Jesus was teaching in one of the synagogues during the Sabbath.
\v 11 Behold, a woman was there who for eighteen years had an evil spirit of weakness, and she was bent over and not able to completely stand up. \v 11 Behold, a woman was there who for eighteen years had an evil spirit of weakness, and she was bent over and not able to completely stand up.
\s5 \s5
\v 12 When Jesus saw her, he called to her and said, "Be free of your weakness." \v 12 When Jesus saw her, he called to her and said, "Be free of your weakness."
\v 13 He placed his hands on her, and immediately she was straightened up and she glorified God. \v 13 He placed his hands on her, and immediately she was straightened up and she glorified God.
\v 14 But the synagogue ruler was indignant because Jesus had healed on the Sabbath. So the ruler answered and said to the crowd, "There are six days in which it is necessary to work. Come and be healed then, not on the Sabbath day." \v 14 But the synagogue ruler was indignant because Jesus had healed on the Sabbath. So the ruler answered and said to the crowd, "There are six days in which it is necessary to work. Come and be healed then, not on the Sabbath day."
\s5 \s5
\v 15 The Lord answered him and said, "Hypocrites! Does not each of you untie your donkey or cow from its stall and lead it to drink on the Sabbath? \v 15 The Lord answered him and said, "Hypocrites! Does not each of you untie your donkey or cow from its stall and lead it to drink on the Sabbath?
\v 16 So too this daughter of Abraham, whom Satan bound for eighteen long years, should her bonds not be untied on the Sabbath day?" \v 16 So too this daughter of Abraham, whom Satan bound for eighteen long years, should her bonds not be untied on the Sabbath day?"
\s5 \s5
\v 17 As he said these things, all those who opposed him were ashamed, but the whole crowd was rejoicing over all the glorious things he did. \v 17 As he said these things, all those who opposed him were ashamed, but the whole crowd was rejoicing over all the glorious things he did.
\s5 \s5
\p \p
\v 18 Then Jesus said, "What is the kingdom of God like, and what can I compare it to? \v 18 Then Jesus said, "What is the kingdom of God like, and what can I compare it to?
\v 19 It is like a mustard seed which a man took and threw into his garden, and it grew into a big tree, and the birds of heaven built their nests in its branches." \v 19 It is like a mustard seed which a man took and threw into his garden, and it grew into a big tree, and the birds of heaven built their nests in its branches."
\s5 \s5
\p \p
\v 20 Again he said, "To what can I compare the kingdom of God? \v 20 Again he said, "To what can I compare the kingdom of God?
\v 21 It is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until it rose." \v 21 It is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until it rose."
\s5 \s5
\p \p
\v 22 Jesus visited each town and village on the way to Jerusalem and taught them. \v 22 Jesus visited each town and village on the way to Jerusalem and taught them.
\v 23 Someone said to him, "Lord, are only a few people to be saved?" So he said to them, \v 23 Someone said to him, "Lord, are only a few people to be saved?" So he said to them,
\v 24 "Struggle to enter through the narrow door, because many will try and will not be able to enter. \v 24 "Struggle to enter through the narrow door, because many will try and will not be able to enter.
\s5 \s5
\v 25 Once the owner of the house gets up and locks the door, then you will stand outside and pound the door and say, Lord, Lord, let us in. And he will answer and say to you, 'I do not know you or where you are from.' \v 25 Once the owner of the house gets up and locks the door, then you will stand outside and pound the door and say, 'Lord, Lord, let us in.' And he will answer and say to you, 'I do not know you or where you are from.'
\v 26 Then you will say, 'We ate and drank in front of you and you taught in our streets.' \v 26 Then you will say, 'We ate and drank in front of you and you taught in our streets.'
\v 27 But he will reply, 'I say to you, I do not know where you are from. Get away from me, you evildoers!' \v 27 But he will reply, 'I say to you, I do not know where you are from. Get away from me, you evildoers!'
\s5 \s5
\v 28 There will be crying and the grinding of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob and all the prophets in God's kingdom, but you—you were thrown outside. \v 28 There will be crying and the grinding of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob and all the prophets in God's kingdom, but you—you were thrown outside.
\v 29 They will arrive from the east, west, north, and south, and relax at the dinner table in the kingdom of God. \v 29 They will arrive from the east, west, north, and south, and relax at the dinner table in the kingdom of God.
\v 30 And know this, the last are the first, and the first will be last." \v 30 And know this, the last are the first, and the first will be last."
\s5 \s5
\p \p
\v 31 Shortly after, some Pharisees came and said to him, "Go and leave here because Herod wants to kill you." \v 31 Shortly after, some Pharisees came and said to him, "Go and leave here because Herod wants to kill you."
\v 32 Jesus said, "Go and tell that fox, 'Look, I cast out demons and perform healings today and tomorrow, and the third day I will reach my goal.' \v 32 Jesus said, "Go and tell that fox, 'Look, I cast out demons and perform healings today and tomorrow, and the third day I will reach my goal.'
\v 33 In any case, it is necessary for me to continue on today, tomorrow, and the following day, since it is not acceptable to kill a prophet away from Jerusalem. \v 33 In any case, it is necessary for me to continue on today, tomorrow, and the following day, since it is not acceptable to kill a prophet away from Jerusalem.
\s5 \s5
\v 34 Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to you. How often I desired to gather your children the way a hen gathers her brood under her wings, but you did not desire this. \v 34 Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to you. How often I desired to gather your children the way a hen gathers her brood under her wings, but you did not desire this.
\v 35 See, your house is abandoned. I say to you, you will not see me until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.' \v 35 See, your house is abandoned. I say to you, you will not see me until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'"

View File

@ -1,70 +1,70 @@
\s5 \s5
\c 16 \c 16
\p \p
\v 1 Jesus also said to the disciples, "There was a certain rich man who had a manager, and it was reported to him that this manager was squandering his possessions. \v 1 Jesus also said to the disciples, "There was a certain rich man who had a manager, and it was reported to him that this manager was squandering his possessions.
\v 2 So the rich man called him and said to him, 'What is this that I hear about you? Give an account of your management, for you can no longer be manager.' \v 2 So the rich man called him and said to him, 'What is this that I hear about you? Give an account of your management, for you can no longer be manager.'
\s5 \s5
\v 3 The manager said to himself, 'What should I do, since my master is taking away my management job? I do not have strength to dig, and I am ashamed to beg. \v 3 The manager said to himself, 'What should I do, since my master is taking away my management job? I do not have strength to dig, and I am ashamed to beg.
\v 4 I know what I will do, so that when I am removed from my management job, people will welcome me into their houses.' \v 4 I know what I will do, so that when I am removed from my management job, people will welcome me into their houses.'
\s5 \s5
\v 5 Then the manager called for each one of his master's debtors, and he asked the first one, 'How much do you owe to my master?' \v 5 Then the manager called for each one of his master's debtors, and he asked the first one, 'How much do you owe to my master?'
\v 6 He said, 'A hundred measures of olive oil.' And he said to him, 'Take your bill, sit down quickly, and write fifty.' \v 6 He said, 'A hundred measures of olive oil.' And he said to him, 'Take your bill, sit down quickly, and write fifty.'
\v 7 Then the manager said to another, 'And how much do you owe?' He said, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.' \v 7 Then the manager said to another, 'And how much do you owe?' He said, 'A hundred measures of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'
\s5 \s5
\v 8 The master then commended the unrighteous manager because he had acted shrewdly, since the sons of this world are more shrewd concerning their own people than the sons of the light are. \v 8 The master then commended the unrighteous manager because he had acted shrewdly, since the sons of this world are more shrewd concerning their own people than the sons of the light are.
\v 9 I say to you, make friends for yourselves by means of worldly wealth, so that when it is gone, they may welcome you into the eternal dwellings. \v 9 I say to you, make friends for yourselves by means of worldly wealth, so that when it is gone, they may welcome you into the eternal dwellings.
\s5 \s5
\v 10 He who is faithful in very little is also faithful in much, and he who is unrighteous in very little is also unrighteous in much. \v 10 He who is faithful in very little is also faithful in much, and he who is unrighteous in very little is also unrighteous in much.
\v 11 Therefore, if you have not been faithful in using worldly wealth, who will trust you with true wealth? \v 11 Therefore, if you have not been faithful in using worldly wealth, who will trust you with true wealth?
\v 12 Likewise, if you have not been faithful in that which belongs to another person, who will give you that which is your own? \v 12 Likewise, if you have not been faithful in that which belongs to another person, who will give you that which is your own?
\s5 \s5
\v 13 No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth." \v 13 No servant can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and wealth."
\s5 \s5
\p \p
\v 14 Now the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him. \v 14 Now the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.
\v 15 And he said to them, "You justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. That which is exalted among men is detestable in the sight of God. \v 15 And he said to them, "You justify yourselves in the sight of men, but God knows your hearts. That which is exalted among men is detestable in the sight of God.
\s5 \s5
\v 16 The law and the prophets were in effect until John came. From that time on, the gospel of the kingdom of God is preached, and everyone tries to force their way into it. \v 16 The law and the prophets were in effect until John came. From that time on, the gospel of the kingdom of God is preached, and everyone tries to force their way into it.
\v 17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the law to become invalid. \v 17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the law to become invalid.
\s5 \s5
\p \p
\v 18 Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from her husband commits adultery. \v 18 Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from her husband commits adultery.
\s5 \s5
\p \p
\v 19 Now there was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and was enjoying every day his great wealth. \v 19 Now there was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and was enjoying every day his great wealth.
\v 20 A certain beggar named Lazarus was laid at his gate, covered with sores, \v 20 A certain beggar named Lazarus was laid at his gate, covered with sores,
\v 21 and he yearned to be fed with what fell from the rich mans table—and besides that, the dogs came and licked his sores. \v 21 and he yearned to be fed with what fell from the rich man's table—and besides that, the dogs came and licked his sores.
\s5 \s5
\v 22 It came about that the beggar died and was carried away by the angels to Abrahams side. The rich man also died and was buried, \v 22 It came about that the beggar died and was carried away by the angels to Abraham's side. The rich man also died and was buried,
\v 23 and in hades, being in torment, he lifted up his eyes and saw Abraham far away and Lazarus against his chest. \v 23 and in hades, being in torment, he lifted up his eyes and saw Abraham far away and Lazarus against his chest.
\s5 \s5
\v 24 And he cried out and said, 'Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.' \v 24 And he cried out and said, 'Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in anguish in this flame.'
\s5 \s5
\v 25 But Abraham said, 'Child, remember that in your lifetime you received your good things, and Lazarus in like manner evil things. But now he is comforted here, and you are in agony. \v 25 But Abraham said, 'Child, remember that in your lifetime you received your good things, and Lazarus in like manner evil things. But now he is comforted here, and you are in agony.
\v 26 And besides all this, a great chasm has been firmly placed, so that those who want to cross over from here to you will not be able to, and no one will be able to come across from there to us.' \v 26 And besides all this, a great chasm has been firmly placed, so that those who want to cross over from here to you will not be able to, and no one will be able to come across from there to us.'
\s5 \s5
\v 27 The rich man said, 'I beg you, Father Abraham, that you would send him to my fathers house— \v 27 The rich man said, 'I beg you, Father Abraham, that you would send him to my father's house—
\v 28 for I have five brothers—in order that he may warn them, for fear that they also come into this place of torment.' \v 28 for I have five brothers—in order that he may warn them, for fear that they also come into this place of torment.'
\s5 \s5
\v 29 But Abraham said, 'They have Moses and the prophets; let them listen to them.' \v 29 But Abraham said, 'They have Moses and the prophets; let them listen to them.'
\v 30 The rich man replied, 'No, Father Abraham, but if someone would go to them from the dead, they will repent.' \v 30 The rich man replied, 'No, Father Abraham, but if someone would go to them from the dead, they will repent.'
\v 31 But Abraham said to him, 'If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if someone rises from the dead.'" \v 31 But Abraham said to him, 'If they do not listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if someone rises from the dead.'"

View File

@ -1,79 +1,79 @@
./. ./.
\s5 \s5
\c 17 \c 17
\p \p
\v 1 Jesus said to his disciples, "It is certain there will be things that can cause us to sin, but woe to that person through whom they come! \v 1 Jesus said to his disciples, "It is certain there will be things that can cause us to sin, but woe to that person through whom they come!
\v 2 It would be better for him if a millstone were put around his neck and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble. \v 2 It would be better for him if a millstone were put around his neck and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble.
\s5 \s5
\v 3 Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him. \v 3 Watch yourselves. If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
\v 4 If he sins against you seven times in the day, and seven times returns to you, saying, 'I repent,' you must forgive him!" \v 4 If he sins against you seven times in the day, and seven times returns to you, saying, 'I repent,' you must forgive him!"
\s5 \s5
\p \p
\v 5 The apostles said to the Lord, "Increase our faith." \v 5 The apostles said to the Lord, "Increase our faith."
\v 6 The Lord said, "If you had faith as a mustard seed, you would say to this sycamore tree, 'Be uprooted, and be planted in the sea,' and it would obey you. \v 6 The Lord said, "If you had faith as a mustard seed, you would say to this sycamore tree, 'Be uprooted, and be planted in the sea,' and it would obey you.
\s5 \s5
\v 7 But which of you, who has a servant plowing or keeping sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat.' \v 7 But which of you, who has a servant plowing or keeping sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat.'
\v 8 Will he not say to him, 'Prepare something for me to eat, and put a belt around your clothes and serve me until I have finished eating and drinking. Then afterward you will eat and drink'? \v 8 Will he not say to him, 'Prepare something for me to eat, and put a belt around your clothes and serve me until I have finished eating and drinking. Then afterward you will eat and drink'?
\s5 \s5
\v 9 He does not thank the servant because he did the things that were commanded, does he? \v 9 He does not thank the servant because he did the things that were commanded, does he?
\v 10 Even so you also, when you have done everything that you are commanded, should say, 'We are unworthy servants. We have only done what we ought to do.'" \v 10 Even so you also, when you have done everything that you are commanded, should say, 'We are unworthy servants. We have only done what we ought to do.'"
\s5 \s5
\p \p
\v 11 It came about that as they were on the way to Jerusalem, he was traveling through the borderlands of Samaria and Galilee. \v 11 It came about that as they were on the way to Jerusalem, he was traveling through the borderlands of Samaria and Galilee.
\v 12 As he entered into a certain village, there he was met by ten men who were lepers. They stood far away from him \v 12 As he entered into a certain village, there he was met by ten men who were lepers. They stood far away from him
\v 13 and they lifted up their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us." \v 13 and they lifted up their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us."
\s5 \s5
\v 14 When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." And it came about that, as they went, they were cleansed. \v 14 When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." And it came about that, as they went, they were cleansed.
\v 15 When one of them saw that he was healed, he turned back, with a loud voice glorifying God. \v 15 When one of them saw that he was healed, he turned back, with a loud voice glorifying God.
\v 16 He bowed down at Jesus' feet, giving him thanks. He was a Samaritan. \v 16 He bowed down at Jesus' feet, giving him thanks. He was a Samaritan.
\s5 \s5
\v 17 Jesus answering, said, "Were not the ten cleansed? Where are the nine? \v 17 Jesus answering, said, "Were not the ten cleansed? Where are the nine?
\v 18 Were there no others who returned to give glory to God, except this foreigner?" \v 18 Were there no others who returned to give glory to God, except this foreigner?"
\v 19 He said to him, "Arise, and go. Your faith has healed you." \v 19 He said to him, "Arise, and go. Your faith has healed you."
\s5 \s5
\p \p
\v 20 Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus answered them and said, "The kingdom of God is not something that can be observed. \v 20 Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus answered them and said, "The kingdom of God is not something that can be observed.
\v 21 Neither will they say, 'Look here!' or, 'Look there!' because the kingdom of God is among you." \v 21 Neither will they say, 'Look here!' or, 'Look there!' because the kingdom of God is among you."
\s5 \s5
\p \p
\v 22 Jesus said to the disciples, "The days will come when you will desire to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it. \v 22 Jesus said to the disciples, "The days will come when you will desire to see one of the days of the Son of Man, but you will not see it.
\v 23 They will say to you, 'Look, there! Look, here!' But do not go looking, nor follow after them, \v 23 They will say to you, 'Look, there! Look, here!' But do not go looking, nor follow after them,
\v 24 for as the lightning appears when it flashes from one part of the sky to another part of the sky, so will the Son of Man be in his day. \v 24 for as the lightning appears when it flashes from one part of the sky to another part of the sky, so will the Son of Man be in his day.
\s5 \s5
\v 25 But first he must suffer many things and be rejected by this generation. \v 25 But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
\v 26 As it happened in the days of Noah, even so will it also happen in the days of the Son of Man. \v 26 As it happened in the days of Noah, even so will it also happen in the days of the Son of Man.
\v 27 They ate, they drank, they married, and they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark—and the flood came and destroyed them all. \v 27 They ate, they drank, they married, and they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark—and the flood came and destroyed them all.
\s5 \s5
\v 28 Likewise even as it happened in the days of Lot, they ate, drank, bought, sold, planted, and they built. \v 28 Likewise even as it happened in the days of Lot, they ate, drank, bought, sold, planted, and they built.
\v 29 But in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from heaven and destroyed them all. \v 29 But in the day that Lot went out from Sodom, it rained fire and sulfur from heaven and destroyed them all.
\s5 \s5
\v 30 After the same manner it will be in the day that the Son of Man is revealed. \v 30 After the same manner it will be in the day that the Son of Man is revealed.
\v 31 In that day, do not let him who is on the housetop go down to get his goods out of the house. And do not let him who is in the field return. \v 31 In that day, do not let him who is on the housetop go down to get his goods out of the house. And do not let him who is in the field return.
\s5 \s5
\v 32 Remember Lots wife. \v 32 Remember Lot's wife.
\v 33 Whoever seeks to gain his life will lose it, but whoever loses his life will save it. \v 33 Whoever seeks to gain his life will lose it, but whoever loses his life will save it.
\s5 \s5
\v 34 I tell you, in that night there will be two people in one bed. One will be taken, and the other will be left. \v 34 I tell you, in that night there will be two people in one bed. One will be taken, and the other will be left.
\v 35 There will be two women grinding together. One will be taken, and the other will be left." \v 35 There will be two women grinding together. One will be taken, and the other will be left."
\v 36 \f + \ft Luke 17:36 the best ancient copies omit, vs. 36 \fqa There will be two in the field; one will be taken and the other left. \f* \v 36 \f + \ft Luke 17:36 the best ancient copies omit, vs. 36 \fqa There will be two in the field; one will be taken and the other left. \f*
\s5 \s5
\v 37 They asked him, "Where, Lord?" And he said to them, "Where there is a body, there will the vultures also be gathered together." \v 37 They asked him, "Where, Lord?" And he said to them, "Where there is a body, there will the vultures also be gathered together."

View File

@ -1,90 +1,90 @@
\s5 \s5
\c 18 \c 18
\p \p
\v 1 Then he spoke a parable to them about how they should always pray, and not become discouraged, \v 1 Then he spoke a parable to them about how they should always pray, and not become discouraged,
\v 2 saying, "There was in a particular city, a judge who did not fear God and he did not respect people. \v 2 saying, "There was in a particular city, a judge who did not fear God and he did not respect people.
\s5 \s5
\v 3 Now there was a widow in that city, and she came often to him, saying, 'Help me get justice against my opponent.' \v 3 Now there was a widow in that city, and she came often to him, saying, 'Help me get justice against my opponent.'
\v 4 For a long time he was not willing to help her, but after awhile he said to himself, 'Though I do not fear God or respect man, \v 4 For a long time he was not willing to help her, but after awhile he said to himself, 'Though I do not fear God or respect man,
\v 5 yet because this widow causes me trouble, I will help her get justice, so that she does not wear me out by her constant coming.'" \v 5 yet because this widow causes me trouble, I will help her get justice, so that she does not wear me out by her constant coming.'"
\s5 \s5
\v 6 Then the Lord said, "Listen to what the unjust judge says. \v 6 Then the Lord said, "Listen to what the unjust judge says.
\v 7 Now will not God also bring justice to his chosen ones who cry out to him day and night? Will he not be patient with them? \v 7 Now will not God also bring justice to his chosen ones who cry out to him day and night? Will he not be patient with them?
\v 8 I say to you that he will bring justice to them speedily. But when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?" \v 8 I say to you that he will bring justice to them speedily. But when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"
\s5 \s5
\p \p
\v 9 Then he also spoke this parable to some who were persuaded in themselves that they were righteous and who despised other people, \v 9 Then he also spoke this parable to some who were persuaded in themselves that they were righteous and who despised other people,
\v 10 "Two men went up into the temple to pray—the one was a Pharisee and the other was a tax collector. \v 10 "Two men went up into the temple to pray—the one was a Pharisee and the other was a tax collector.
\s5 \s5
\v 11 The Pharisee stood and prayed these things about himself, 'God, I thank you that I am not like other people who are robbers, unrighteous people, adulterers, or even like this tax collector. \v 11 The Pharisee stood and prayed these things about himself, 'God, I thank you that I am not like other people who are robbers, unrighteous people, adulterers, or even like this tax collector.
\v 12 I fast two times every week. I give tithes of all that I get.' \v 12 I fast two times every week. I give tithes of all that I get.'
\s5 \s5
\v 13 But the tax collector, standing at a distance, would not even lift up his eyes to heaven, but hit his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner.' \v 13 But the tax collector, standing at a distance, would not even lift up his eyes to heaven, but hit his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner.'
\v 14 I say to you, this man went back down to his house justified rather than the other, because everyone who exalts himself will be humbled, but everyone who humbles himself will be exalted." \v 14 I say to you, this man went back down to his house justified rather than the other, because everyone who exalts himself will be humbled, but everyone who humbles himself will be exalted."
\s5 \s5
\p \p
\v 15 The people were also bringing to him their infants, so that he might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them. \v 15 The people were also bringing to him their infants, so that he might touch them, but when the disciples saw it, they rebuked them.
\v 16 But Jesus called them to him, saying, "Permit the little children to come to me, and do not forbid them. For the kingdom of God belongs to such ones. \v 16 But Jesus called them to him, saying, "Permit the little children to come to me, and do not forbid them. For the kingdom of God belongs to such ones.
\v 17 Truly I say to you, whoever will not receive the kingdom of God like a child will definitely not enter it." \v 17 Truly I say to you, whoever will not receive the kingdom of God like a child will definitely not enter it."
\s5 \s5
\p \p
\v 18 A certain ruler asked him, saying, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?" \v 18 A certain ruler asked him, saying, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"
\v 19 Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good, except God alone. \v 19 Jesus said to him, "Why do you call me good? No one is good, except God alone.
\v 20 You know the commandments—do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not testify falsely, honor your father and mother." \v 20 You know the commandments—do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not testify falsely, honor your father and mother."
\v 21 The ruler said, "All these things I have obeyed from the time I was a youth." \v 21 The ruler said, "All these things I have obeyed from the time I was a youth."
\s5 \s5
\v 22 When Jesus heard that, he said to him, "One thing you still lack. You must sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven—and come, follow me." \v 22 When Jesus heard that, he said to him, "One thing you still lack. You must sell all that you have and distribute it to the poor, and you will have treasure in heaven—and come, follow me."
\v 23 But when the rich man heard these things, he became extremely sad, for he was very rich. \v 23 But when the rich man heard these things, he became extremely sad, for he was very rich.
\s5 \s5
\v 24 Then Jesus, seeing him, became very sad and said, "How difficult it is for those who are rich to enter the kingdom of God! \v 24 Then Jesus, seeing him, became very sad and said, "How difficult it is for those who are rich to enter the kingdom of God!
\v 25 For it is easier for a camel to go through a needles eye, than for a rich person to enter the kingdom of God." \v 25 For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich person to enter the kingdom of God."
\s5 \s5
\v 26 Those hearing it said, "Then who can be saved?" \v 26 Those hearing it said, "Then who can be saved?"
\v 27 Jesus answered, "The things which are impossible with people are possible with God." \v 27 Jesus answered, "The things which are impossible with people are possible with God."
\s5 \s5
\v 28 Peter said, "Well, we have left everything that is our own and have followed you." \v 28 Peter said, "Well, we have left everything that is our own and have followed you."
\v 29 Jesus then said to them, "Truly, I say to you that there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the sake of the kingdom of God, \v 29 Jesus then said to them, "Truly, I say to you that there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the sake of the kingdom of God,
\v 30 who will not receive much more in this world, and in the world to come, eternal life." \v 30 who will not receive much more in this world, and in the world to come, eternal life."
\s5 \s5
\p \p
\v 31 After he gathered the twelve to himself, he said to them, "See, we are going up to Jerusalem, and all the things that have been written by the prophets about the Son of Man will be accomplished. \v 31 After he gathered the twelve to himself, he said to them, "See, we are going up to Jerusalem, and all the things that have been written by the prophets about the Son of Man will be accomplished.
\v 32 For he will be given over to the Gentiles, and will be mocked, and shamefully treated, and spit upon. \v 32 For he will be given over to the Gentiles, and will be mocked, and shamefully treated, and spit upon.
\v 33 After whipping him, they will kill him and on the third day he will rise again." \v 33 After whipping him, they will kill him and on the third day he will rise again."
\s5 \s5
\v 34 They understood none of these things, and this word was hidden from them, and they did not understand the things that were said. \v 34 They understood none of these things, and this word was hidden from them, and they did not understand the things that were said.
\s5 \s5
\p \p
\v 35 It came about that, as Jesus drew near to Jericho, a certain blind man was sitting by the road begging, \v 35 It came about that, as Jesus drew near to Jericho, a certain blind man was sitting by the road begging,
\v 36 and hearing a crowd going by, he asked what was happening. \v 36 and hearing a crowd going by, he asked what was happening.
\v 37 They told him that Jesus of Nazareth was passing by. \v 37 They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
\s5 \s5
\v 38 So the blind man cried out, saying, "Jesus, son of David, have mercy on me." \v 38 So the blind man cried out, saying, "Jesus, son of David, have mercy on me."
\v 39 The ones who were walking ahead rebuked the blind man, telling him to be quiet. But he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me." \v 39 The ones who were walking ahead rebuked the blind man, telling him to be quiet. But he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me."
\s5 \s5
\v 40 Jesus stood still and commanded that the man be brought to him. Then when the blind man was near, Jesus asked him, \v 40 Jesus stood still and commanded that the man be brought to him. Then when the blind man was near, Jesus asked him,
\v 41 "What do you want me to do for you?" He said, "Lord, I want to receive my sight." \v 41 "What do you want me to do for you?" He said, "Lord, I want to receive my sight."
\s5 \s5
\v 42 Jesus said to him, "Receive your sight. Your faith has healed you." \v 42 Jesus said to him, "Receive your sight. Your faith has healed you."
\v 43 Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. Seeing this, all the people gave praise to God. \v 43 Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. Seeing this, all the people gave praise to God.

View File

@ -1,105 +1,105 @@
\s5 \s5
\c 20 \c 20
\p \p
\v 1 It came about one day, as Jesus was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes came to him with the elders. \v 1 It came about one day, as Jesus was teaching the people in the temple and preaching the gospel, the chief priests and the scribes came to him with the elders.
\v 2 They spoke, saying to him, "Tell us by what authority you do these things? Or who is he that gave you this authority?" \v 2 They spoke, saying to him, "Tell us by what authority you do these things? Or who is he that gave you this authority?"
\s5 \s5
\v 3 He answered and said to them, "I also will ask you a question. Tell me about \v 3 He answered and said to them, "I also will ask you a question. Tell me about
\v 4 the baptism of John. Was it from heaven or from men?" \v 4 the baptism of John. Was it from heaven or from men?"
\s5 \s5
\v 5 They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Then why did you not believe him?' \v 5 They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Then why did you not believe him?'
\v 6 But if we say, 'From men,' all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet." \v 6 But if we say, 'From men,' all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet."
\s5 \s5
\v 7 So they answered that they did not know where it came from. \v 7 So they answered that they did not know where it came from.
\v 8 Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things." \v 8 Jesus said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things."
\s5 \s5
\p \p
\v 9 He told the people this parable, "A man planted a vineyard, rented it out to vine growers, and went into another country for a long time. \v 9 He told the people this parable, "A man planted a vineyard, rented it out to vine growers, and went into another country for a long time.
\v 10 At the appointed time he sent a servant to the vine growers, that they should give him of the fruit of the vineyard. But the vine growers beat him, and sent him away empty-handed. \v 10 At the appointed time he sent a servant to the vine growers, that they should give him of the fruit of the vineyard. But the vine growers beat him, and sent him away empty-handed.
\s5 \s5
\v 11 He then sent yet another servant and they also beat him, treated him shamefully, and sent him away empty-handed. \v 11 He then sent yet another servant and they also beat him, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
\v 12 He also sent yet a third and they also wounded him, and threw him out. \v 12 He also sent yet a third and they also wounded him, and threw him out.
\s5 \s5
\v 13 So the lord of the vineyard said, 'What will I do? I will send my beloved son. Maybe they will respect him.' \v 13 So the lord of the vineyard said, 'What will I do? I will send my beloved son. Maybe they will respect him.'
\v 14 But when the vine growers saw him, they discussed among themselves, saying, 'This is the heir. Let us kill him, that the inheritance may be ours.' \v 14 But when the vine growers saw him, they discussed among themselves, saying, 'This is the heir. Let us kill him, that the inheritance may be ours.'
\s5 \s5
\v 15 They threw him out of the vineyard, and killed him. What then will the lord of the vineyard do to them? \v 15 They threw him out of the vineyard, and killed him. What then will the lord of the vineyard do to them?
\v 16 He will come and destroy these vine growers, and will give the vineyard to others." And when they heard it, they said, "God forbid!" \v 16 He will come and destroy these vine growers, and will give the vineyard to others." And when they heard it, they said, "God forbid!"
\s5 \s5
\v 17 But Jesus looked at them, and said, "What does this scripture mean? \v 17 But Jesus looked at them, and said, "What does this scripture mean?
\q 'The stone which the builders rejected, has been made the cornerstone'? \q 'The stone which the builders rejected, has been made the cornerstone'?
\m \m
\v 18 Every one that falls on that stone will be broken to pieces. But on whomever it falls, it will crush." \v 18 Every one that falls on that stone will be broken to pieces. But on whomever it falls, it will crush."
\s5 \s5
\p \p
\v 19 So the scribes and the chief priests sought to lay hands on him in that very hour, for they knew that he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people. \v 19 So the scribes and the chief priests sought to lay hands on him in that very hour, for they knew that he had spoken this parable against them. But they were afraid of the people.
\v 20 Watching him carefully, they sent out spies who pretended to be righteous, that they might find fault with his speech, so as to deliver him up to the rule and to the authority of the governor. \v 20 Watching him carefully, they sent out spies who pretended to be righteous, that they might find fault with his speech, so as to deliver him up to the rule and to the authority of the governor.
\s5 \s5
\v 21 They asked him, saying, "Teacher, we know that you say and teach rightly, and are not influenced by anyone, but you teach the truth about the way of God. \v 21 They asked him, saying, "Teacher, we know that you say and teach rightly, and are not influenced by anyone, but you teach the truth about the way of God.
\v 22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?" \v 22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?"
\s5 \s5
\v 23 But Jesus understood their craftiness, and said to them, \v 23 But Jesus understood their craftiness, and said to them,
\v 24 "Show me a denarius. Whose image and superscription is on it?" They said, "Caesars." \v 24 "Show me a denarius. Whose image and superscription is on it?" They said, "Caesar's."
\s5 \s5
\v 25 He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesars, and to God, the things that are Gods." \v 25 He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God, the things that are God's."
\v 26 The scribes and chief priests were not able to criticize what he had said in front of the people. They marveled at his answer and they said nothing. \v 26 The scribes and chief priests were not able to criticize what he had said in front of the people. They marveled at his answer and they said nothing.
\s5 \s5
\p \p
\v 27 When some of the Sadducees came to him, the ones who say that there is no resurrection, \v 27 When some of the Sadducees came to him, the ones who say that there is no resurrection,
\v 28 they asked him, saying, "Teacher, Moses wrote to us that if a mans brother dies, having a wife, and being childless, the man should take the brother's wife, and have a child for his brother. \v 28 they asked him, saying, "Teacher, Moses wrote to us that if a man's brother dies, having a wife, and being childless, the man should take the brother's wife, and have a child for his brother.
\s5 \s5
\v 29 There were seven brothers and the first took a wife, and died childless, \v 29 There were seven brothers and the first took a wife, and died childless,
\v 30 and the second as well. \v 30 and the second as well.
\v 31 The third took her, and likewise the seven also left no children, and died. \v 31 The third took her, and likewise the seven also left no children, and died.
\v 32 Afterward the woman also died. \v 32 Afterward the woman also died.
\v 33 In the resurrection then, whose wife will she be? For the seven had her as their wife." \v 33 In the resurrection then, whose wife will she be? For the seven had her as their wife."
\s5 \s5
\v 34 Jesus said to them, "The sons of this world marry, and are given in marriage. \v 34 Jesus said to them, "The sons of this world marry, and are given in marriage.
\v 35 But they who are judged to be worthy to receive the resurrection from the dead and to enter eternity neither marry, nor are given in marriage. \v 35 But they who are judged to be worthy to receive the resurrection from the dead and to enter eternity neither marry, nor are given in marriage.
\v 36 Neither can they die anymore, for they are equal to the angels and are sons of God, being sons of the resurrection. \v 36 Neither can they die anymore, for they are equal to the angels and are sons of God, being sons of the resurrection.
\s5 \s5
\v 37 But that the dead are raised, even Moses showed, in the place concerning the bush, where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob. \v 37 But that the dead are raised, even Moses showed, in the place concerning the bush, where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.
\v 38 Now he is not the God of the dead, but of the living, because all live to him." \v 38 Now he is not the God of the dead, but of the living, because all live to him."
\s5 \s5
\v 39 Some of the scribes answered, "Teacher, you have answered well." \v 39 Some of the scribes answered, "Teacher, you have answered well."
\v 40 For they did not dare ask him any more questions. \v 40 For they did not dare ask him any more questions.
\s5 \s5
\p \p
\v 41 Jesus said to them, "How do they say that the Christ is Davids son? \v 41 Jesus said to them, "How do they say that the Christ is David's son?
\v 42 For David himself says in The Book of Psalms, \v 42 For David himself says in The Book of Psalms,
\q The Lord said to my Lord, \q The Lord said to my Lord,
\q 'Sit at my right hand, \q 'Sit at my right hand,
\q \q
\v 43 until I make your enemies your footstool.' \v 43 until I make your enemies your footstool.'
\m \m
\v 44 David therefore calls the Christ 'Lord', so how is he David's son?" \v 44 David therefore calls the Christ 'Lord', so how is he David's son?"
\s5 \s5
\p \p
\v 45 In the hearing of all the people he said to his disciples, \v 45 In the hearing of all the people he said to his disciples,
\v 46 "Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love special greetings in the marketplaces, and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts. \v 46 "Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and love special greetings in the marketplaces, and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts.
\v 47 They also devour widows houses, and pretentiously make long prayers. These will receive greater condemnation." \v 47 They also devour widows' houses, and pretentiously make long prayers. These will receive greater condemnation."

View File

@ -1,150 +1,150 @@
\s5 \s5
\c 22 \c 22
\p \p
\v 1 Now the Festival of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover. \v 1 Now the Festival of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover.
\v 2 The chief priests and the scribes discussed how they could put Jesus to death, for they were afraid of the people. \v 2 The chief priests and the scribes discussed how they could put Jesus to death, for they were afraid of the people.
\s5 \s5
\p \p
\v 3 Satan entered into Judas Iscariot, one of the twelve. \v 3 Satan entered into Judas Iscariot, one of the twelve.
\v 4 Judas went and discussed with the chief priests and captains about how he could deliver Jesus to them. \v 4 Judas went and discussed with the chief priests and captains about how he could deliver Jesus to them.
\s5 \s5
\v 5 They were glad, and agreed to give him money. \v 5 They were glad, and agreed to give him money.
\v 6 He consented, and looked for an opportunity to deliver him to them away from the crowd. \v 6 He consented, and looked for an opportunity to deliver him to them away from the crowd.
\s5 \s5
\p \p
\v 7 The day of unleavened bread came, on which the Passover lamb must be sacrificed. \v 7 The day of unleavened bread came, on which the Passover lamb must be sacrificed.
\v 8 Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare for us the Passover meal, so that we may eat it." \v 8 Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare for us the Passover meal, so that we may eat it."
\v 9 They asked him, "Where do you want us to make preparations?" \v 9 They asked him, "Where do you want us to make preparations?"
\s5 \s5
\v 10 He answered them, "Listen, when you have entered the city, a man bearing a pitcher of water will meet you. Follow him into the house that he goes into. \v 10 He answered them, "Listen, when you have entered the city, a man bearing a pitcher of water will meet you. Follow him into the house that he goes into.
\v 11 Then say to the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I will eat the Passover with my disciples?"' \v 11 Then say to the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I will eat the Passover with my disciples?"'
\s5 \s5
\v 12 He will show you a large furnished upper room. Make the preparations there." \v 12 He will show you a large furnished upper room. Make the preparations there."
\v 13 So they went, and found everything as he had said to them. Then they prepared the Passover meal. \v 13 So they went, and found everything as he had said to them. Then they prepared the Passover meal.
\s5 \s5
\p \p
\v 14 When the time came, he sat down with the apostles. \v 14 When the time came, he sat down with the apostles.
\v 15 Then he said to them, "I have greatly desired to eat this Passover Festival with you before I suffer. \v 15 Then he said to them, "I have greatly desired to eat this Passover Festival with you before I suffer.
\v 16 For I say to you, I will not eat it again, until it is fulfilled in the kingdom of God." \v 16 For I say to you, I will not eat it again, until it is fulfilled in the kingdom of God."
\s5 \s5
\v 17 Then Jesus took a cup, and when he had given thanks, he said, "Take this, and share it among yourselves. \v 17 Then Jesus took a cup, and when he had given thanks, he said, "Take this, and share it among yourselves.
\v 18 For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine again, until the kingdom of God comes." \v 18 For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine again, until the kingdom of God comes."
\s5 \s5
\v 19 Then he took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me." \v 19 Then he took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me."
\v 20 He took the cup in the same way after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you. \v 20 He took the cup in the same way after supper, saying, "This cup is the new covenant in my blood, which is poured out for you.
\s5 \s5
\v 21 But pay attention. The one who betrays me is with me at the table. \v 21 But pay attention. The one who betrays me is with me at the table.
\v 22 For the Son of Man indeed goes as it has been determined. But woe to that man through whom he is betrayed!" \v 22 For the Son of Man indeed goes as it has been determined. But woe to that man through whom he is betrayed!"
\v 23 And they began to question among themselves, which of them it was that would do this thing. \v 23 And they began to question among themselves, which of them it was that would do this thing.
\s5 \s5
\p \p
\v 24 Then there arose also a quarrel among them about which of them was considered to be greatest. \v 24 Then there arose also a quarrel among them about which of them was considered to be greatest.
\v 25 He said to them, "The kings of the Gentiles have lordship over them, and the ones who have authority over them are called honored rulers. \v 25 He said to them, "The kings of the Gentiles have lordship over them, and the ones who have authority over them are called honored rulers.
\s5 \s5
\v 26 But it must not be like this with you. Instead, let the one who is the greatest among you become like the youngest. And let the one who is the most important become like the one who serves. \v 26 But it must not be like this with you. Instead, let the one who is the greatest among you become like the youngest. And let the one who is the most important become like the one who serves.
\v 27 For which is greater, the one who sits at the table, or the one who serves? Is it not the one who sits at the table? Yet I am among you as one who serves. \v 27 For which is greater, the one who sits at the table, or the one who serves? Is it not the one who sits at the table? Yet I am among you as one who serves.
\s5 \s5
\v 28 But you are the ones who have continued with me in my temptations. \v 28 But you are the ones who have continued with me in my temptations.
\v 29 I give to you a kingdom, even as my Father has given a kingdom to me, \v 29 I give to you a kingdom, even as my Father has given a kingdom to me,
\v 30 that you may eat and drink at my table in my kingdom. And you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. \v 30 that you may eat and drink at my table in my kingdom. And you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
\s5 \s5
\p \p
\v 31 Simon, Simon, be aware, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat. \v 31 Simon, Simon, be aware, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat.
\v 32 But I have prayed for you, that your faith may not fail. After you have turned back again, strengthen your brothers." \v 32 But I have prayed for you, that your faith may not fail. After you have turned back again, strengthen your brothers."
\s5 \s5
\v 33 Peter said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death." \v 33 Peter said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death."
\v 34 Jesus replied, "I tell you, Peter, the rooster will not crow this day, before you deny three times that you know me." \v 34 Jesus replied, "I tell you, Peter, the rooster will not crow this day, before you deny three times that you know me."
\s5 \s5
\p \p
\v 35 Then Jesus said to them, "When I sent you out without a purse, a bag of provisions, or shoes, did you lack anything?" And they answered, "Nothing." \v 35 Then Jesus said to them, "When I sent you out without a purse, a bag of provisions, or shoes, did you lack anything?" And they answered, "Nothing."
\v 36 Then he said to them, "But now, the one who has a purse, let him take it, and also a bag of provisions. The one who does not have a sword should sell his cloak and buy one. \v 36 Then he said to them, "But now, the one who has a purse, let him take it, and also a bag of provisions. The one who does not have a sword should sell his cloak and buy one.
\s5 \s5
\v 37 For I say to you, what is written about me must be fulfilled, 'And he was regarded as one of the lawless.' For what is predicted about me is being fulfilled." \v 37 For I say to you, what is written about me must be fulfilled, 'And he was regarded as one of the lawless.' For what is predicted about me is being fulfilled."
\v 38 Then they said, "Lord, look! Here are two swords." And he said to them, "It is enough." \v 38 Then they said, "Lord, look! Here are two swords." And he said to them, "It is enough."
\s5 \s5
\p \p
\v 39 After supper, Jesus went, as he often did, to the Mount of Olives, and the disciples followed him. \v 39 After supper, Jesus went, as he often did, to the Mount of Olives, and the disciples followed him.
\v 40 When they arrived, he said to them, "Pray that you do not enter into temptation." \v 40 When they arrived, he said to them, "Pray that you do not enter into temptation."
\s5 \s5
\v 41 He went away from them about a stones throw, and he knelt down and prayed, \v 41 He went away from them about a stone's throw, and he knelt down and prayed,
\v 42 saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless not my will, but yours be done." \v 42 saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless not my will, but yours be done."
\s5 \s5
\v 43 Then an angel from heaven appeared to him, strengthening him. \v 43 Then an angel from heaven appeared to him, strengthening him.
\v 44 Being in agony, he prayed more earnestly, and his sweat became like great drops of blood falling down upon the ground. \v 44 Being in agony, he prayed more earnestly, and his sweat became like great drops of blood falling down upon the ground.
\s5 \s5
\v 45 When he rose up from his prayer, he came to the disciples, and found them sleeping because of their sorrow, \v 45 When he rose up from his prayer, he came to the disciples, and found them sleeping because of their sorrow,
\v 46 and asked them, "Why are you sleeping? Rise and pray, that you may not enter into temptation." \v 46 and asked them, "Why are you sleeping? Rise and pray, that you may not enter into temptation."
\s5 \s5
\p \p
\v 47 While he was still speaking, behold, a crowd appeared, with Judas, one of the twelve, leading them. He came near to Jesus to kiss him, \v 47 While he was still speaking, behold, a crowd appeared, with Judas, one of the twelve, leading them. He came near to Jesus to kiss him,
\v 48 but Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?" \v 48 but Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"
\s5 \s5
\v 49 When those who were around Jesus saw what was happening, they said, "Lord, should we strike with the sword?" \v 49 When those who were around Jesus saw what was happening, they said, "Lord, should we strike with the sword?"
\v 50 Then one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear. \v 50 Then one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear.
\v 51 Jesus said, "Let this be enough." And he touched his ear, and healed him. \v 51 Jesus said, "Let this be enough." And he touched his ear, and healed him.
\s5 \s5
\v 52 Jesus said to the chief priests, to the captains of the temple, and to elders who came against him, "Do you come out as against a robber, with swords and clubs? \v 52 Jesus said to the chief priests, to the captains of the temple, and to elders who came against him, "Do you come out as against a robber, with swords and clubs?
\v 53 When I was daily with you in the temple, you did not lay your hands on me. But this is your hour, and the authority of darkness." \v 53 When I was daily with you in the temple, you did not lay your hands on me. But this is your hour, and the authority of darkness."
\s5 \s5
\p \p
\v 54 Seizing him, they led him away, and brought him into the high priests house. But Peter followed from a distance. \v 54 Seizing him, they led him away, and brought him into the high priest's house. But Peter followed from a distance.
\v 55 After they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat in the midst of them. \v 55 After they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat in the midst of them.
\s5 \s5
\v 56 A certain female servant saw him as he sat in the light of the fire, and looked straight at him and said, "This man also was with him." \v 56 A certain female servant saw him as he sat in the light of the fire, and looked straight at him and said, "This man also was with him."
\v 57 But Peter denied it, saying, "Woman, I do not know him." \v 57 But Peter denied it, saying, "Woman, I do not know him."
\v 58 After a little while someone else saw him, and said, "You are also one of them." But Peter said, "Man, I am not." \v 58 After a little while someone else saw him, and said, "You are also one of them." But Peter said, "Man, I am not."
\s5 \s5
\v 59 After about an hour another man insisted and said, "Truly this man also was with him, for he is a Galilean." \v 59 After about an hour another man insisted and said, "Truly this man also was with him, for he is a Galilean."
\v 60 But Peter said, "Man, I do not know what you are saying." And immediately, while he was speaking, a rooster crowed. \v 60 But Peter said, "Man, I do not know what you are saying." And immediately, while he was speaking, a rooster crowed.
\s5 \s5
\v 61 Turning, the Lord looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, when he said to him, "Before a rooster crows today you will deny me three times." \v 61 Turning, the Lord looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, when he said to him, "Before a rooster crows today you will deny me three times."
\v 62 Going outside, Peter wept bitterly. \v 62 Going outside, Peter wept bitterly.
\s5 \s5
\p \p
\v 63 Then the men guarding Jesus mocked and beat him. \v 63 Then the men guarding Jesus mocked and beat him.
\v 64 After blindfolding him, they asked him, saying, "Prophesy! Who is the one who hit you?" \v 64 After blindfolding him, they asked him, saying, "Prophesy! Who is the one who hit you?"
\v 65 They spoke many other things against Jesus, blaspheming him. \v 65 They spoke many other things against Jesus, blaspheming him.
\s5 \s5
\p \p
\v 66 As soon as it was day, the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes. They led him into the Council, \v 66 As soon as it was day, the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes. They led him into the Council,
\v 67 saying, "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe, \v 67 saying, "If you are the Christ, tell us." But he said to them, "If I tell you, you will not believe,
\v 68 and if I ask you, you will not answer. \v 68 and if I ask you, you will not answer.
\s5 \s5
\v 69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God." \v 69 But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God."
\v 70 They all said, "Then you are the Son of God?" And Jesus said to them, "You say that I am." \v 70 They all said, "Then you are the Son of God?" And Jesus said to them, "You say that I am."
\v 71 They said, "Why do we still need a witness? For we ourselves have heard from his own mouth." \v 71 They said, "Why do we still need a witness? For we ourselves have heard from his own mouth."

View File

@ -1,121 +1,121 @@
\s5 \s5
\c 23 \c 23
\p \p
\v 1 The whole company of them rose up, and brought Jesus before Pilate. \v 1 The whole company of them rose up, and brought Jesus before Pilate.
\v 2 They began to accuse him, saying, "We found this man perverting our nation, forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king." \v 2 They began to accuse him, saying, "We found this man perverting our nation, forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king."
\s5 \s5
\v 3 Pilate asked him, saying, "Are you the King of the Jews?" And Jesus answered him and said, "You say so." \v 3 Pilate asked him, saying, "Are you the King of the Jews?" And Jesus answered him and said, "You say so."
\v 4 Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no fault in this man." \v 4 Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no fault in this man."
\v 5 But they were insisting, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place." \v 5 But they were insisting, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
\s5 \s5
\v 6 So when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean. \v 6 So when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.
\v 7 When he discovered that he was under Herods authority, he sent Jesus to Herod, who himself also was at Jerusalem in those days. \v 7 When he discovered that he was under Herod's authority, he sent Jesus to Herod, who himself also was at Jerusalem in those days.
\s5 \s5
\p \p
\v 8 When Herod saw Jesus, he was very glad, because he had wanted to see him for a long time. He had heard about him and he hoped to see some miracle done by him. \v 8 When Herod saw Jesus, he was very glad, because he had wanted to see him for a long time. He had heard about him and he hoped to see some miracle done by him.
\v 9 Herod questioned Jesus in many words, but Jesus answered him nothing. \v 9 Herod questioned Jesus in many words, but Jesus answered him nothing.
\v 10 The chief priests and the scribes stood, violently accusing him. \v 10 The chief priests and the scribes stood, violently accusing him.
\s5 \s5
\v 11 Herod with his soldiers insulted him, and mocked him, and clothed him in beautiful clothing, then sent Jesus back to Pilate. \v 11 Herod with his soldiers insulted him, and mocked him, and clothed him in beautiful clothing, then sent Jesus back to Pilate.
\v 12 Herod and Pilate became friends with each other that very day (before they had been enemies). \v 12 Herod and Pilate became friends with each other that very day (before they had been enemies).
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Pilate then called together the chief priests and the rulers and the crowd of people, \v 13 Pilate then called together the chief priests and the rulers and the crowd of people,
\v 14 and said to them, "You brought to me this man like a man who is leading the people to act badly, and see, I, having questioned him before you, find no fault in this man concerning those things of which you accuse him. \v 14 and said to them, "You brought to me this man like a man who is leading the people to act badly, and see, I, having questioned him before you, find no fault in this man concerning those things of which you accuse him.
\s5 \s5
\v 15 No, nor does Herod, for he sent him back to us, and see, nothing worthy of death has been done by him. \v 15 No, nor does Herod, for he sent him back to us, and see, nothing worthy of death has been done by him.
\v 16 I will therefore punish him, and release him." \v 16 I will therefore punish him, and release him."
\v 17 \f + \ft The best ancient copies omit Luke 23:17, \fqa Now Pilate was obligated to release to the Jews one prisoner at the feast. \f* \v 17 \f + \ft The best ancient copies omit Luke 23:17, \fqa Now Pilate was obligated to release to the Jews one prisoner at the feast. \f*
\s5 \s5
\v 18 But they cried out all together, saying, "Away with this man, and release to us Barabbas!" \v 18 But they cried out all together, saying, "Away with this man, and release to us Barabbas!"
\v 19 Barrabas was a man who had been put into prison for a certain rebellion in the city and for murder. \v 19 Barrabas was a man who had been put into prison for a certain rebellion in the city and for murder.
\s5 \s5
\v 20 Pilate addressed them again, desiring to release Jesus. \v 20 Pilate addressed them again, desiring to release Jesus.
\v 21 But they shouted, saying, "Crucify him, crucify him." \v 21 But they shouted, saying, "Crucify him, crucify him."
\v 22 He said to them a third time, "Why, what evil has this man done? I have found nothing deserving the death penalty in him. Therefore after punishing him, I will release him." \v 22 He said to them a third time, "Why, what evil has this man done? I have found nothing deserving the death penalty in him. Therefore after punishing him, I will release him."
\s5 \s5
\v 23 But they were insistent with loud voices, demanding for him to be crucified. And their voices convinced Pilate. \v 23 But they were insistent with loud voices, demanding for him to be crucified. And their voices convinced Pilate.
\v 24 So Pilate decided to grant their demand. \v 24 So Pilate decided to grant their demand.
\v 25 He released the one they asked for who had been put in prison for rioting and murder. But he delivered up Jesus to their will. \v 25 He released the one they asked for who had been put in prison for rioting and murder. But he delivered up Jesus to their will.
\s5 \s5
\p \p
\v 26 As they led him away, they seized one Simon of Cyrene, coming from the country, and they laid the cross on him to carry, following Jesus. \v 26 As they led him away, they seized one Simon of Cyrene, coming from the country, and they laid the cross on him to carry, following Jesus.
\s5 \s5
\p \p
\v 27 A great crowd of the people, and of women who grieved and mourned for him, were following him. \v 27 A great crowd of the people, and of women who grieved and mourned for him, were following him.
\v 28 But turning to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children. \v 28 But turning to them, Jesus said, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.
\s5 \s5
\v 29 For see, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren and the wombs that did not bear, and the breasts that did not nurse.' \v 29 For see, the days are coming in which they will say, 'Blessed are the barren and the wombs that did not bear, and the breasts that did not nurse.'
\v 30 Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us,' and to the hills, 'Cover us.' \v 30 Then they will begin to say to the mountains, 'Fall on us,' and to the hills, 'Cover us.'
\v 31 For if they do these things while the tree is green, what will happen when it is dry?" \v 31 For if they do these things while the tree is green, what will happen when it is dry?"
\s5 \s5
\p \p
\v 32 Other men, two criminals, were led away with him to be put to death. \v 32 Other men, two criminals, were led away with him to be put to death.
\s5 \s5
\p \p
\v 33 When they came to the place which is called The Skull, there they crucified him and the criminals, one on the right of him and the other on the left. \v 33 When they came to the place which is called The Skull, there they crucified him and the criminals, one on the right of him and the other on the left.
\v 34 Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they cast lots, dividing up his garments. \v 34 Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they cast lots, dividing up his garments.
\s5 \s5
\v 35 The people stood watching while the rulers also were mocking him, saying, "He saved others. Let him save himself, if he is the Christ of God, the chosen one." \v 35 The people stood watching while the rulers also were mocking him, saying, "He saved others. Let him save himself, if he is the Christ of God, the chosen one."
\s5 \s5
\v 36 The soldiers also ridiculed him, approaching him, offering him vinegar, \v 36 The soldiers also ridiculed him, approaching him, offering him vinegar,
\v 37 and saying, "If you are the King of the Jews, save yourself." \v 37 and saying, "If you are the King of the Jews, save yourself."
\v 38 There was also a sign over him, "THIS IS THE KING OF THE JEWS." \v 38 There was also a sign over him, "THIS IS THE KING OF THE JEWS."
\s5 \s5
\p \p
\v 39 One of the criminals who was crucified, insulted him, saying, "Are you not the Christ? Save yourself and us." \v 39 One of the criminals who was crucified, insulted him, saying, "Are you not the Christ? Save yourself and us."
\v 40 But the other answered, rebuking him said, "Do you not fear God, since you are under the same sentence? \v 40 But the other answered, rebuking him said, "Do you not fear God, since you are under the same sentence?
\v 41 We indeed are here justly, for we are receiving what we deserve for our deeds. But this man did nothing wrong." \v 41 We indeed are here justly, for we are receiving what we deserve for our deeds. But this man did nothing wrong."
\s5 \s5
\v 42 And he added, "Jesus, remember me when you come into your kingdom." \v 42 And he added, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."
\v 43 Jesus said to him, "Truly I say to you, today you will be with me in paradise." \v 43 Jesus said to him, "Truly I say to you, today you will be with me in paradise."
\p \p
\s5 \s5
\v 44 It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour \v 44 It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour
\v 45 as the sun's light failed. Then the curtain of the temple was split down the middle. \v 45 as the sun's light failed. Then the curtain of the temple was split down the middle.
\s5 \s5
\v 46 Crying with a loud voice, Jesus said, "Father, into your hands I commit my spirit." Having said this, he died. \v 46 Crying with a loud voice, Jesus said, "Father, into your hands I commit my spirit." Having said this, he died.
\v 47 When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, "Surely this was a righteous man." \v 47 When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, "Surely this was a righteous man."
\s5 \s5
\v 48 When all the multitudes who came together to witness this sight saw the things that were done, they returned beating their breasts. \v 48 When all the multitudes who came together to witness this sight saw the things that were done, they returned beating their breasts.
\v 49 But all of his acquaintances, and the women who followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things. \v 49 But all of his acquaintances, and the women who followed him from Galilee, stood at a distance, watching these things.
\s5 \s5
\p \p
\v 50 Behold, there was a man named Joseph, belonging to the Council, a good and righteous man \v 50 Behold, there was a man named Joseph, belonging to the Council, a good and righteous man
\v 51 (he had not agreed with the decision and their action), from Arimathea, a Jewish city, who was waiting for the kingdom of God. \v 51 (he had not agreed with the decision and their action), from Arimathea, a Jewish city, who was waiting for the kingdom of God.
\s5 \s5
\v 52 This man, approaching Pilate, asked for the body of Jesus. \v 52 This man, approaching Pilate, asked for the body of Jesus.
\v 53 He took it down, and wrapped it in fine linen, and laid him in a tomb that was cut in stone, where no one had ever been laid. \v 53 He took it down, and wrapped it in fine linen, and laid him in a tomb that was cut in stone, where no one had ever been laid.
\s5 \s5
\v 54 It was the Day of the Preparation, and the Sabbath was dawning. \v 54 It was the Day of the Preparation, and the Sabbath was dawning.
\v 55 The women, who had come with him out of Galilee, followed after, and saw the tomb and how his body was laid. \v 55 The women, who had come with him out of Galilee, followed after, and saw the tomb and how his body was laid.
\v 56 They returned, and prepared spices and ointments. \v 56 They returned, and prepared spices and ointments.
\p Then on the Sabbath they rested according to the commandment. \p Then on the Sabbath they rested according to the commandment.

View File

@ -1,104 +1,104 @@
\s5 \s5
\c 1 \c 1
\p \p
\v 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. \v 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
\v 2 This one, the Word, was in the beginning with God. \v 2 This one, the Word, was in the beginning with God.
\v 3 All things were made through him, and without him there was not one thing made that has been made. \v 3 All things were made through him, and without him there was not one thing made that has been made.
\s5 \s5
\v 4 In him was life, and that life was the light of all mankind. \v 4 In him was life, and that life was the light of all mankind.
\v 5 The light shines in the darkness, and the darkness did not extinguish it. \v 5 The light shines in the darkness, and the darkness did not extinguish it.
\s5 \s5
\v 6 There was a man who was sent from God, whose name was John. \v 6 There was a man who was sent from God, whose name was John.
\v 7 He came as a witness to testify about the light, that all might believe through him. \v 7 He came as a witness to testify about the light, that all might believe through him.
\v 8 John was not the light, but came that he might testify about the light. \v 8 John was not the light, but came that he might testify about the light.
\s5 \s5
\v 9 That was the true light that was coming into the world and that illumines everyone. \v 9 That was the true light that was coming into the world and that illumines everyone.
\s5 \s5
\v 10 He was in the world, and the world was made through him, and the world did not know him. \v 10 He was in the world, and the world was made through him, and the world did not know him.
\v 11 He came to his own things, and his own people did not receive him. \v 11 He came to his own things, and his own people did not receive him.
\s5 \s5
\v 12 But to as many as did receive him, who believed on his name, to these he gave the right to become children of God, \v 12 But to as many as did receive him, who believed on his name, to these he gave the right to become children of God,
\v 13 who were born, not by blood, nor by the will of the flesh, nor by the will of man, but by God. \v 13 who were born, not by blood, nor by the will of the flesh, nor by the will of man, but by God.
\s5 \s5
\v 14 Now the Word became flesh and lived among us. We have seen his glory, glory as of the only unique person who came from the Father, full of grace and truth. \v 14 Now the Word became flesh and lived among us. We have seen his glory, glory as of the only unique person who came from the Father, full of grace and truth.
\v 15 John testified about him and cried out saying, "This was the one of whom I said, 'The one who comes after me ranks before me, for he was before me.'" \v 15 John testified about him and cried out saying, "This was the one of whom I said, 'The one who comes after me ranks before me, for he was before me.'"
\s5 \s5
\v 16 For from his fullness we have all received free gift after free gift. \v 16 For from his fullness we have all received free gift after free gift.
\v 17 For the law was given through Moses, and grace and truth came through Jesus Christ. \v 17 For the law was given through Moses, and grace and truth came through Jesus Christ.
\v 18 No man has seen God at any time. The one and only person, himself God, who is in the bosom of the Father, he has made him known. \v 18 No man has seen God at any time. The one and only person, himself God, who is in the bosom of the Father, he has made him known.
\s5 \s5
\p \p
\v 19 Now this is John's testimony, when the Jews sent to him from Jerusalem priests and Levites to ask him, "Who are you?" \v 19 Now this is John's testimony, when the Jews sent to him from Jerusalem priests and Levites to ask him, "Who are you?"
\v 20 He freely stated, and did not deny, but replied, "I am not the Christ." \v 20 He freely stated, and did not deny, but replied, "I am not the Christ."
\v 21 So they asked him, "What are you then? Are you Elijah?" He said, "I am not." They said, "Are you the prophet?" He answered, "No." \v 21 So they asked him, "What are you then? Are you Elijah?" He said, "I am not." They said, "Are you the prophet?" He answered, "No."
\s5 \s5
\v 22 Then they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?" \v 22 Then they said to him, "Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?"
\v 23 He said, \v 23 He said,
\q "I am the voice of one crying in the wilderness: \q "I am the voice of one crying in the wilderness:
\q 'Make the way of the Lord straight,' \q 'Make the way of the Lord straight,'
\m \m
just as Isaiah the prophet said." just as Isaiah the prophet said."
\s5 \s5
\v 24 Now there were ones sent there from the Pharisees. They asked him and said to him, \v 24 Now there were ones sent there from the Pharisees. They asked him and said to him,
\v 25 "Why do you baptize then if you are not the Christ nor Elijah nor the prophet?" \v 25 "Why do you baptize then if you are not the Christ nor Elijah nor the prophet?"
\s5 \s5
\v 26 John replied to them saying, "I baptize with water. However, in the midst of you stands one whom you do not recognize. \v 26 John replied to them saying, "I baptize with water. However, in the midst of you stands one whom you do not recognize.
\v 27 This is the one who is coming after me. I am not worthy to untie the strap of his sandal." \v 27 This is the one who is coming after me. I am not worthy to untie the strap of his sandal."
\v 28 These things were done in Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing. \v 28 These things were done in Bethany on the other side of the Jordan, where John was baptizing.
\s5 \s5
\v 29 The next day John saw Jesus coming to him and said, "Look, there is the Lamb of God who takes away the sin of the world! \v 29 The next day John saw Jesus coming to him and said, "Look, there is the Lamb of God who takes away the sin of the world!
\v 30 This is the one of whom I said, 'The one who comes after me ranks before me, for he was before me.' \v 30 This is the one of whom I said, 'The one who comes after me ranks before me, for he was before me.'
\v 31 I did not recognize him, but it was so that he could be revealed to Israel that I came baptizing with water." \v 31 I did not recognize him, but it was so that he could be revealed to Israel that I came baptizing with water."
\s5 \s5
\v 32 John testified, "I saw the Spirit descending as a dove out of heaven, and it remained upon him. \v 32 John testified, "I saw the Spirit descending as a dove out of heaven, and it remained upon him.
\v 33 I did not recognize him, but he who sent me to baptize in water said to me, 'Upon whom you shall see the Spirit descending and remaining on him, that one is he who baptizes in the Holy Spirit.' \v 33 I did not recognize him, but he who sent me to baptize in water said to me, 'Upon whom you shall see the Spirit descending and remaining on him, that one is he who baptizes in the Holy Spirit.'
\v 34 I have both seen and testified that this is the Son of God." \v 34 I have both seen and testified that this is the Son of God."
\s5 \s5
\p \p
\v 35 Again, the next day, as John was standing with two of his disciples, \v 35 Again, the next day, as John was standing with two of his disciples,
\v 36 they saw Jesus walking by, and John said, "Look, there is the Lamb of God!" \v 36 they saw Jesus walking by, and John said, "Look, there is the Lamb of God!"
\s5 \s5
\v 37 The two disciples heard John say this, and they followed Jesus. \v 37 The two disciples heard John say this, and they followed Jesus.
\v 38 Then Jesus turned and saw them following him and said to them, "What do you want?" They replied, "Rabbi (which means 'teacher'), where are you staying?" \v 38 Then Jesus turned and saw them following him and said to them, "What do you want?" They replied, "Rabbi (which means 'teacher'), where are you staying?"
\v 39 He said to them, "Come and see." Then they came and saw where he was staying; they stayed with him that day, for it was about the tenth hour. \v 39 He said to them, "Come and see." Then they came and saw where he was staying; they stayed with him that day, for it was about the tenth hour.
\s5 \s5
\v 40 One of the two who heard John speak and then followed Jesus was Andrew, Simon Peters brother. \v 40 One of the two who heard John speak and then followed Jesus was Andrew, Simon Peter's brother.
\v 41 He first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated, 'the Christ'). \v 41 He first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated, 'the Christ').
\v 42 He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon, the son of John. You will be called Cephas" (which means 'Peter'). \v 42 He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon, the son of John. You will be called Cephas" (which means 'Peter').
\s5 \s5
\p \p
\v 43 The next day, when Jesus wanted to leave to go to Galilee, he found Philip and said to him, "Follow me." \v 43 The next day, when Jesus wanted to leave to go to Galilee, he found Philip and said to him, "Follow me."
\v 44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. \v 44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
\v 45 Philip found Nathaniel and said to him, "The one of whom Moses in the law and the prophets wrote—we have found him, Jesus, the son of Joseph, from Nazareth." \v 45 Philip found Nathaniel and said to him, "The one of whom Moses in the law and the prophets wrote—we have found him, Jesus, the son of Joseph, from Nazareth."
\s5 \s5
\v 46 Nathaniel said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see." \v 46 Nathaniel said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."
\v 47 Jesus saw Nathaniel coming to him and said about him, "See, an Israelite indeed, in whom is no deceit!" \v 47 Jesus saw Nathaniel coming to him and said about him, "See, an Israelite indeed, in whom is no deceit!"
\v 48 Nathaniel said to him, "How do you know me?" Jesus answered and said to him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you." \v 48 Nathaniel said to him, "How do you know me?" Jesus answered and said to him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you."
\s5 \s5
\v 49 Nathaniel replied, "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!" \v 49 Nathaniel replied, "Rabbi, you are the Son of God! You are the King of Israel!"
\v 50 Jesus replied and said to him, "Because I said to you, 'I saw you underneath the fig tree,' do you believe? You will see greater things than this." \v 50 Jesus replied and said to him, "Because I said to you, 'I saw you underneath the fig tree,' do you believe? You will see greater things than this."
\v 51 Jesus said, "Truly, truly, I say to you, you will see the heavens opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man." \v 51 Jesus said, "Truly, truly, I say to you, you will see the heavens opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man."

View File

@ -1,54 +1,54 @@
\s5 \s5
\c 2 \c 2
\p \p
\v 1 Three days later, there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there. \v 1 Three days later, there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
\v 2 Jesus and his disciples were invited to the wedding. \v 2 Jesus and his disciples were invited to the wedding.
\s5 \s5
\v 3 When the wine ran out, the mother of Jesus said to him, "They have no wine." \v 3 When the wine ran out, the mother of Jesus said to him, "They have no wine."
\v 4 Jesus replied, "Woman, what does that have to do with me? My time has not yet come." \v 4 Jesus replied, "Woman, what does that have to do with me? My time has not yet come."
\v 5 His mother said to the servants, "Whatever he says to you, do it." \v 5 His mother said to the servants, "Whatever he says to you, do it."
\s5 \s5
\v 6 Now there were six stone water pots there used for the Jews ceremonial washing, containing two to three metretes apiece. \v 6 Now there were six stone water pots there used for the Jews' ceremonial washing, containing two to three metretes apiece.
\v 7 Jesus said to them, "Fill the water pots with water." So they filled them up to the brim. \v 7 Jesus said to them, "Fill the water pots with water." So they filled them up to the brim.
\v 8 Then he told the servants, "Take some out now and take it to the head waiter." So they did. \v 8 Then he told the servants, "Take some out now and take it to the head waiter." So they did.
\s5 \s5
\v 9 The head waiter tasted the water that had become wine, but he did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew). Then he called the bridegroom \v 9 The head waiter tasted the water that had become wine, but he did not know where it came from (but the servants who had drawn the water knew). Then he called the bridegroom
\v 10 and said to him, "Every man serves the good wine first and then the cheaper wine when men are drunk. But you have kept the fine wine until now." \v 10 and said to him, "Every man serves the good wine first and then the cheaper wine when men are drunk. But you have kept the fine wine until now."
\s5 \s5
\v 11 This miracle in Cana of Galilee was the beginning of the miraculous signs that Jesus did, revealing his glory, so his disciples believed in him. \v 11 This miracle in Cana of Galilee was the beginning of the miraculous signs that Jesus did, revealing his glory, so his disciples believed in him.
\s5 \s5
\v 12 After this Jesus, his mother, his brothers, and his disciples went down to Capernaum, and there they stayed for a few days. \v 12 After this Jesus, his mother, his brothers, and his disciples went down to Capernaum, and there they stayed for a few days.
\s5 \s5
\p \p
\v 13 Now the Passover of the Jews was at hand, so Jesus went up to Jerusalem. \v 13 Now the Passover of the Jews was at hand, so Jesus went up to Jerusalem.
\v 14 He found in the temple those that sold oxen and sheep and pigeons. The money changers were sitting there also. \v 14 He found in the temple those that sold oxen and sheep and pigeons. The money changers were sitting there also.
\s5 \s5
\v 15 So he made a whip of cords and drove all of them out from the temple, including both the sheep and the oxen. He poured out the money changers money and overthrew their tables. \v 15 So he made a whip of cords and drove all of them out from the temple, including both the sheep and the oxen. He poured out the money changers' money and overthrew their tables.
\v 16 To the pigeon sellers, he said, "Take these things away from here. Stop making my Fathers house a marketplace." \v 16 To the pigeon sellers, he said, "Take these things away from here. Stop making my Father's house a marketplace."
\s5 \s5
\v 17 His disciples remembered that it was written, "Zeal for your house will consume me." \v 17 His disciples remembered that it was written, "Zeal for your house will consume me."
\v 18 Then the Jewish authorities responded, saying to him, "What sign will you show us because you are doing these things?" \v 18 Then the Jewish authorities responded, saying to him, "What sign will you show us because you are doing these things?"
\v 19 Jesus replied, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up." \v 19 Jesus replied, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
\s5 \s5
\v 20 Then the Jewish authorities said, "It took forty-six years to build this temple, and you will raise it up in three days?" \v 20 Then the Jewish authorities said, "It took forty-six years to build this temple, and you will raise it up in three days?"
\v 21 However, he was speaking of the temple of his body. \v 21 However, he was speaking of the temple of his body.
\v 22 So then afterwards when he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the scripture and this statement that Jesus had spoken. \v 22 So then afterwards when he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the scripture and this statement that Jesus had spoken.
\s5 \s5
\p \p
\v 23 Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, when they saw the miraculous signs that he did. \v 23 Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, when they saw the miraculous signs that he did.
\v 24 But Jesus would not put his trust in them because he knew all mankind. \v 24 But Jesus would not put his trust in them because he knew all mankind.
\v 25 He did not need anyone to testify to him about what people were like, for he knew what was in them. \v 25 He did not need anyone to testify to him about what people were like, for he knew what was in them.

View File

@ -1,75 +1,75 @@
\s5 \s5
\c 3 \c 3
\p \p
\v 1 Now there was a Pharisee whose name was Nicodemus, a member of the Jewish Council. \v 1 Now there was a Pharisee whose name was Nicodemus, a member of the Jewish Council.
\v 2 This man came to Jesus at night time and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God for no one can do these signs that you do unless God is with him." \v 2 This man came to Jesus at night time and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God for no one can do these signs that you do unless God is with him."
\s5 \s5
\v 3 Jesus replied to him, "Truly, truly, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God." \v 3 Jesus replied to him, "Truly, truly, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God."
\v 4 Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mothers womb and be born, can he?" \v 4 Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother's womb and be born, can he?"
\s5 \s5
\v 5 Jesus replied, "Truly, truly, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. \v 5 Jesus replied, "Truly, truly, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
\v 6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. \v 6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
\s5 \s5
\v 7 Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.' \v 7 Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'
\v 8 The wind blows wherever it wishes. You hear its sound, but you do not know where it came from or where it is going. So is everyone who is born of the Spirit." \v 8 The wind blows wherever it wishes. You hear its sound, but you do not know where it came from or where it is going. So is everyone who is born of the Spirit."
\s5 \s5
\v 9 Nicodemus replied, saying, "How can these things be?" \v 9 Nicodemus replied, saying, "How can these things be?"
\v 10 Jesus answered him, "Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things? \v 10 Jesus answered him, "Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?
\v 11 Truly, truly, we speak that which we know, and we testify of that which we have seen. Yet you people do not accept our testimony. \v 11 Truly, truly, we speak that which we know, and we testify of that which we have seen. Yet you people do not accept our testimony.
\s5 \s5
\v 12 If I told you people about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things? \v 12 If I told you people about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
\v 13 No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man. \v 13 No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man.
\s5 \s5
\v 14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so the Son of Man must be lifted up \v 14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so the Son of Man must be lifted up
\v 15 so that all who believe in him may have everlasting life. \v 15 so that all who believe in him may have everlasting life.
\s5 \s5
\p \p
\v 16 For God so loved the world, that he gave his only unique Son, that whoever believes in him should not perish but have everlasting life. \v 16 For God so loved the world, that he gave his only unique Son, that whoever believes in him should not perish but have everlasting life.
\v 17 For God did not send the Son into the world to condemn the world, but so that the world should be saved through him. \v 17 For God did not send the Son into the world to condemn the world, but so that the world should be saved through him.
\v 18 He who believes in him is not condemned. He who does not believe has been condemned already because he has not believed in the name of the unique Son of God. \v 18 He who believes in him is not condemned. He who does not believe has been condemned already because he has not believed in the name of the unique Son of God.
\s5 \s5
\v 19 This is the reason for the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light because their works were evil. \v 19 This is the reason for the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light because their works were evil.
\v 20 For everyone who does evil hates the light and does not come to the light so that his deeds might not be exposed. \v 20 For everyone who does evil hates the light and does not come to the light so that his deeds might not be exposed.
\v 21 However, he who practices the truth comes to the light so that his deeds may be clearly seen and that they have been brought about in obedience to God." \v 21 However, he who practices the truth comes to the light so that his deeds may be clearly seen and that they have been brought about in obedience to God."
\s5 \s5
\p \p
\v 22 After this, Jesus and his disciples went into the land of Judea. There he was spending time with them and was baptizing. \v 22 After this, Jesus and his disciples went into the land of Judea. There he was spending time with them and was baptizing.
\v 23 Now John also was baptizing in Aenon near to Salim because there was much water there. People were coming to him and were being baptized, \v 23 Now John also was baptizing in Aenon near to Salim because there was much water there. People were coming to him and were being baptized,
\v 24 for John had not yet been thrown into prison. \v 24 for John had not yet been thrown into prison.
\s5 \s5
\v 25 Then there arose a dispute between some of Johns disciples and a Jew about ceremonial washing. \v 25 Then there arose a dispute between some of John's disciples and a Jew about ceremonial washing.
\v 26 They went to John and said to him, "Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, about whom you have testified, see, he is baptizing, and all are going to him." \v 26 They went to John and said to him, "Rabbi, the one who was with you on the other side of the Jordan River, about whom you have testified, see, he is baptizing, and all are going to him."
\s5 \s5
\v 27 John replied, "A man cannot receive anything unless it has been given to him from heaven. \v 27 John replied, "A man cannot receive anything unless it has been given to him from heaven.
\v 28 You yourselves can testify that I said, 'I am not the Christ' but rather that I said, 'I have been sent before him.' \v 28 You yourselves can testify that I said, 'I am not the Christ' but rather that I said, 'I have been sent before him.'
\s5 \s5
\v 29 He who has the bride is the bridegroom. Now the friend of the bridegroom, who stands and listens, rejoices greatly because of the bridegrooms voice. This, then, is my joy made complete. \v 29 He who has the bride is the bridegroom. Now the friend of the bridegroom, who stands and listens, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. This, then, is my joy made complete.
\v 30 He must increase, but I must decrease. \v 30 He must increase, but I must decrease.
\s5 \s5
\p \p
\v 31 He who comes from above is above all. He who is of the earth is from the earth and speaks of earthly things. He who comes from heaven is above all. \v 31 He who comes from above is above all. He who is of the earth is from the earth and speaks of earthly things. He who comes from heaven is above all.
\v 32 He testifies to what he has seen and heard, but no man accepts his testimony. \v 32 He testifies to what he has seen and heard, but no man accepts his testimony.
\v 33 He who has received his testimony has confirmed that God is true. \v 33 He who has received his testimony has confirmed that God is true.
\s5 \s5
\v 34 For the one whom God has sent speaks the words of God. For he does not give the Spirit by measure. \v 34 For the one whom God has sent speaks the words of God. For he does not give the Spirit by measure.
\v 35 The Father loves the Son and has given all things into his hand. \v 35 The Father loves the Son and has given all things into his hand.
\v 36 He that believes in the Son has everlasting life, but the one who disobeys the Son will not see life, but the wrath of God abides on him." \v 36 He that believes in the Son has everlasting life, but the one who disobeys the Son will not see life, but the wrath of God abides on him."

View File

@ -1,113 +1,113 @@
\s5 \s5
\c 4 \c 4
\p \p
\v 1 Now when Jesus knew that the Pharisees had heard that he was making and baptizing more disciples than John \v 1 Now when Jesus knew that the Pharisees had heard that he was making and baptizing more disciples than John
\v 2 (although Jesus himself was not baptizing, but his disciples were), \v 2 (although Jesus himself was not baptizing, but his disciples were),
\v 3 he left Judea and departed for Galilee. \v 3 he left Judea and departed for Galilee.
\s5 \s5
\v 4 Now it was necessary for him to pass through Samaria. \v 4 Now it was necessary for him to pass through Samaria.
\v 5 Then he came to a town of Samaria, called Sychar, near the plot of ground that Jacob had given to his son Joseph. \v 5 Then he came to a town of Samaria, called Sychar, near the plot of ground that Jacob had given to his son Joseph.
\s5 \s5
\v 6 Jacobs well was there. Jesus was tired from his journey and sat by the well. It was about noon time. \v 6 Jacob's well was there. Jesus was tired from his journey and sat by the well. It was about noon time.
\v 7 A Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, "Give me some water to drink." \v 7 A Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, "Give me some water to drink."
\v 8 For his disciples had gone away into the town to buy food. \v 8 For his disciples had gone away into the town to buy food.
\s5 \s5
\v 9 Then the Samaritan woman said to him, "How is it that you, a Jew, are asking me, a Samaritan woman, for something to drink?" For Jews have no dealings with Samaritans. \v 9 Then the Samaritan woman said to him, "How is it that you, a Jew, are asking me, a Samaritan woman, for something to drink?" For Jews have no dealings with Samaritans.
\v 10 Jesus answered her, "If you had known the gift of God, and who it is that is saying to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water." \v 10 Jesus answered her, "If you had known the gift of God, and who it is that is saying to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water."
\s5 \s5
\v 11 The woman replied, "Sir, you do not have a bucket, and the well is deep. Where would you get that living water? \v 11 The woman replied, "Sir, you do not have a bucket, and the well is deep. Where would you get that living water?
\v 12 You are not greater, are you, than our father Jacob who gave us the well and drank from it himself as did his sons and his cattle?" \v 12 You are not greater, are you, than our father Jacob who gave us the well and drank from it himself as did his sons and his cattle?"
\s5 \s5
\v 13 Jesus replied, "Everyone who drinks some of this water will be thirsty again, \v 13 Jesus replied, "Everyone who drinks some of this water will be thirsty again,
\v 14 but whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again. Instead, the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life." \v 14 but whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again. Instead, the water that I will give him will become in him a fountain of water springing up into eternal life."
\s5 \s5
\v 15 The woman said to him, "Sir, give me this water so that I may not get thirsty and not have to come here to draw water." \v 15 The woman said to him, "Sir, give me this water so that I may not get thirsty and not have to come here to draw water."
\v 16 Jesus said to her, "Go, call your husband, and come back here." \v 16 Jesus said to her, "Go, call your husband, and come back here."
\s5 \s5
\v 17 The woman answered, saying to him, "I do not have a husband." Jesus replied, "You have said well, 'I have no husband,' \v 17 The woman answered, saying to him, "I do not have a husband." Jesus replied, "You have said well, 'I have no husband,'
\v 18 for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband! In this you have spoken well!" \v 18 for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband! In this you have spoken well!"
\s5 \s5
\v 19 The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet. \v 19 The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet.
\v 20 Our fathers worshiped on this mountain, but you people say that Jerusalem is the place where people ought to worship." \v 20 Our fathers worshiped on this mountain, but you people say that Jerusalem is the place where people ought to worship."
\s5 \s5
\v 21 Jesus replied to her, "Woman, believe me, the time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. \v 21 Jesus replied to her, "Woman, believe me, the time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
\v 22 You people worship what you do not know. We worship that which we know, for salvation is from the Jews. \v 22 You people worship what you do not know. We worship that which we know, for salvation is from the Jews.
\s5 \s5
\v 23 However, the hour is coming, and now is here, when true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to be his worshipers. \v 23 However, the hour is coming, and now is here, when true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to be his worshipers.
\v 24 God is a Spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth." \v 24 God is a Spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth."
\s5 \s5
\v 25 The woman said to him, "I know that the Messiah is coming (the one who is called Christ). When he comes, he will declare everything to us." \v 25 The woman said to him, "I know that the Messiah is coming (the one who is called Christ). When he comes, he will declare everything to us."
\v 26 Jesus said to her, "I, the one speaking to you, am he." \v 26 Jesus said to her, "I, the one speaking to you, am he."
\s5 \s5
\p \p
\v 27 At that very moment his disciples returned. Now they were wondering why he was speaking with a woman, yet no one said, "What do you want?" or "Why are you speaking with her?" \v 27 At that very moment his disciples returned. Now they were wondering why he was speaking with a woman, yet no one said, "What do you want?" or "Why are you speaking with her?"
\s5 \s5
\v 28 So the woman left her water pot, went back to the town, and said to the people, \v 28 So the woman left her water pot, went back to the town, and said to the people,
\v 29 "Come, see a man who told me all things that I ever did. This could not be the Christ, could it?" \v 29 "Come, see a man who told me all things that I ever did. This could not be the Christ, could it?"
\v 30 They left the town and came to him. \v 30 They left the town and came to him.
\s5 \s5
\v 31 In the meantime, the disciples were asking him, saying, "Rabbi, eat something." \v 31 In the meantime, the disciples were asking him, saying, "Rabbi, eat something."
\v 32 But he said to them, "I have food to eat that you do not know about." \v 32 But he said to them, "I have food to eat that you do not know about."
\v 33 The disciples therefore said to each other, "No one has brought him anything to eat, have they?" \v 33 The disciples therefore said to each other, "No one has brought him anything to eat, have they?"
\s5 \s5
\v 34 Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me and to complete his work. \v 34 Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.
\v 35 Do you not say, 'There are yet four months and then the harvest will come'? I am saying to you, look up and see the fields, for they are already ripe for harvest! \v 35 Do you not say, 'There are yet four months and then the harvest will come'? I am saying to you, look up and see the fields, for they are already ripe for harvest!
\v 36 He who is harvesting receives wages and gathers fruit for everlasting life, so that he who sows and he who harvests may rejoice together. \v 36 He who is harvesting receives wages and gathers fruit for everlasting life, so that he who sows and he who harvests may rejoice together.
\s5 \s5
\v 37 For in this is the saying true, 'One sows, and another harvests.' \v 37 For in this is the saying true, 'One sows, and another harvests.'
\v 38 I sent you to harvest what you have not worked for. Others have labored, and you yourselves have entered into their labor." \v 38 I sent you to harvest what you have not worked for. Others have labored, and you yourselves have entered into their labor."
\s5 \s5
\p \p
\v 39 Many of the Samaritans in that city believed in him because of the woman's report, she who had said, "He told me everything that I have ever done." \v 39 Many of the Samaritans in that city believed in him because of the woman's report, she who had said, "He told me everything that I have ever done."
\v 40 So when the Samaritans came to him, they implored him to stay with them, and he stayed there two days. \v 40 So when the Samaritans came to him, they implored him to stay with them, and he stayed there two days.
\s5 \s5
\v 41 And many more believed because of his word. \v 41 And many more believed because of his word.
\v 42 They were saying to the woman, "We believe, not because of your words only, for we have heard for ourselves, and we now know that this is indeed the Savior of the world." \v 42 They were saying to the woman, "We believe, not because of your words only, for we have heard for ourselves, and we now know that this is indeed the Savior of the world."
\s5 \s5
\p \p
\v 43 After those two days, he departed from there for Galilee. \v 43 After those two days, he departed from there for Galilee.
\v 44 For Jesus himself declared that a prophet has no honor in his own country. \v 44 For Jesus himself declared that a prophet has no honor in his own country.
\v 45 When he came into Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all the things that he had done in Jerusalem at the \v 45 When he came into Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all the things that he had done in Jerusalem at the
festival, for they also had gone to the festival. festival, for they also had gone to the festival.
\s5 \s5
\p \p
\v 46 Now he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. There was a certain royal official whose son was sick at Capernaum. \v 46 Now he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. There was a certain royal official whose son was sick at Capernaum.
\v 47 When he heard that Jesus had left Judea and returned to Galilee, he went to Jesus and implored him that he would come down and heal his son who was at the point of death. \v 47 When he heard that Jesus had left Judea and returned to Galilee, he went to Jesus and implored him that he would come down and heal his son who was at the point of death.
\s5 \s5
\v 48 Jesus then said to him, "Unless you people see signs and wonders, you will not believe." \v 48 Jesus then said to him, "Unless you people see signs and wonders, you will not believe."
\v 49 The official said to him, "Sir, come down before my child dies." \v 49 The official said to him, "Sir, come down before my child dies."
\v 50 Jesus said to him, "Go; your son lives. "The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way. \v 50 Jesus said to him, "Go; your son lives. "The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
\s5 \s5
\v 51 While he was going down, his servants met him, saying that his son was living. \v 51 While he was going down, his servants met him, saying that his son was living.
\v 52 So he asked them the time when he began to improve. They replied to him, "Yesterday at the seventh hour the fever left him." \v 52 So he asked them the time when he began to improve. They replied to him, "Yesterday at the seventh hour the fever left him."
\s5 \s5
\v 53 Then the father realized that it was at that hour that Jesus had said to him, "Your son lives." So he himself and his whole household believed. \v 53 Then the father realized that it was at that hour that Jesus had said to him, "Your son lives." So he himself and his whole household believed.
\v 54 This was the second sign that Jesus did when he came out of Judea to Galilee. \v 54 This was the second sign that Jesus did when he came out of Judea to Galilee.

View File

@ -1,98 +1,98 @@
\s5 \s5
\c 5 \c 5
\p \p
\v 1 After this there was a festival of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. \v 1 After this there was a festival of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
\v 2 Now there is in Jerusalem by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five roofed porticos. \v 2 Now there is in Jerusalem by the sheep gate a pool, which is called in Hebrew, Bethesda, having five roofed porticos.
\v 3 A great number of people who were sick, blind, lame, or paralyzed were lying in these porticos. \f + \ft The best ancient copies omit the phrase, \fqa vs. 3 "waiting for the moving of the water" \f* \v 3 A great number of people who were sick, blind, lame, or paralyzed were lying in these porticos. \f + \ft The best ancient copies omit the phrase, \fqa vs. 3 "waiting for the moving of the water" \f*
\v 4 \f + \ft The best ancient copies omit vs. 4, "For an angel of the Lord went down and stirred up the water at certain times and whoever stepped in while the water was stirring was healed from whatever disease he suffered from." \f* \v 4 \f + \ft The best ancient copies omit vs. 4, "For an angel of the Lord went down and stirred up the water at certain times and whoever stepped in while the water was stirring was healed from whatever disease he suffered from." \f*
\s5 \s5
\v 5 A certain man was there who had been an invalid for thirty-eight years. \v 5 A certain man was there who had been an invalid for thirty-eight years.
\v 6 When Jesus saw him lying there, and after he realized that he had been there a long time, he said to him, "Do you want to be well?" \v 6 When Jesus saw him lying there, and after he realized that he had been there a long time, he said to him, "Do you want to be well?"
\s5 \s5
\v 7 The sick man replied, "Sir, I do not have anyone, when the water is stirred up, to put me into the pool. When I am trying, another steps down before me." \v 7 The sick man replied, "Sir, I do not have anyone, when the water is stirred up, to put me into the pool. When I am trying, another steps down before me."
\v 8 Jesus said to him, "Get up, take up your mat, and walk." \v 8 Jesus said to him, "Get up, take up your mat, and walk."
\s5 \s5
\v 9 Immediately the man was healed, took up his bed, and walked. \v 9 Immediately the man was healed, took up his bed, and walked.
\p Now that day was a Sabbath. \p Now that day was a Sabbath.
\s5 \s5
\v 10 So the Jewish leaders said to him who was cured, "It is the Sabbath, and you are not permitted to carry your mat." \v 10 So the Jewish leaders said to him who was cured, "It is the Sabbath, and you are not permitted to carry your mat."
\v 11 He replied, "He who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.'" \v 11 He replied, "He who made me well said to me, 'Pick up your mat and walk.'"
\s5 \s5
\v 12 They asked him, "Who is the man that said to you, 'Pick up your bed and walk?'" \v 12 They asked him, "Who is the man that said to you, 'Pick up your bed and walk?'"
\v 13 However, the one who was healed did not know who it was because Jesus had withdrawn himself, for there was a crowd in the place. \v 13 However, the one who was healed did not know who it was because Jesus had withdrawn himself, for there was a crowd in the place.
\s5 \s5
\v 14 Afterward, Jesus found him in the temple and said to him, "See, you have become well! Do not sin any more, lest something worse happens to you." \v 14 Afterward, Jesus found him in the temple and said to him, "See, you have become well! Do not sin any more, lest something worse happens to you."
\v 15 The man went away and reported to the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well. \v 15 The man went away and reported to the Jewish leaders that it was Jesus who had made him well.
\s5 \s5
\v 16 Now because of these things the Jewish leaders persecuted Jesus, because he did these things on the Sabbath. \v 16 Now because of these things the Jewish leaders persecuted Jesus, because he did these things on the Sabbath.
\v 17 Jesus told them, "My Father is working even now, and I, too, work." \v 17 Jesus told them, "My Father is working even now, and I, too, work."
\v 18 Because of this, the Jews sought all the more to kill him because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal to God. \v 18 Because of this, the Jews sought all the more to kill him because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal to God.
\s5 \s5
\p \p
\v 19 Jesus answered them, "Truly, truly, the Son can do nothing of himself, except only what he sees the Father doing, for whatever the Father is doing, the Son does these things also. \v 19 Jesus answered them, "Truly, truly, the Son can do nothing of himself, except only what he sees the Father doing, for whatever the Father is doing, the Son does these things also.
\v 20 For the Father loves the Son, and he is showing him everything that he himself does, and he will show him greater things than these so that you will be amazed. \v 20 For the Father loves the Son, and he is showing him everything that he himself does, and he will show him greater things than these so that you will be amazed.
\s5 \s5
\v 21 For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whomever he wishes. \v 21 For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whomever he wishes.
\v 22 For neither does the Father judge anyone, but he has given all judgment to the Son \v 22 For neither does the Father judge anyone, but he has given all judgment to the Son
\v 23 so that all may honor the Son even as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him. \v 23 so that all may honor the Son even as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
\s5 \s5
\v 24 Truly, truly, he who hears my word and believes him that sent me has eternal life and will not be condemned but has passed out of death into life. \v 24 Truly, truly, he who hears my word and believes him that sent me has eternal life and will not be condemned but has passed out of death into life.
\s5 \s5
\v 25 Truly, truly, the time is coming and is here now when the dead will hear the voice of me, the Son of God, and they who hear will live. \v 25 Truly, truly, the time is coming and is here now when the dead will hear the voice of me, the Son of God, and they who hear will live.
\s5 \s5
\v 26 For as the Father has life in himself, thus he has given to the Son also to have life in himself, \v 26 For as the Father has life in himself, thus he has given to the Son also to have life in himself,
\v 27 and the Father has given the Son authority to exercise judgment because he is the Son of Man. \v 27 and the Father has given the Son authority to exercise judgment because he is the Son of Man.
\s5 \s5
\v 28 Do not be amazed at this, for there is a time coming in which all who are in the tombs will hear his voice \v 28 Do not be amazed at this, for there is a time coming in which all who are in the tombs will hear his voice
\v 29 and will come out: those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment. \v 29 and will come out: those who have done good to the resurrection of life, and those who have done evil to the resurrection of judgment.
\s5 \s5
\p \p
\v 30 I can do nothing from myself. As I hear, I judge, and my judgment is righteous because I am not seeking my own will but the will of him who sent me. \v 30 I can do nothing from myself. As I hear, I judge, and my judgment is righteous because I am not seeking my own will but the will of him who sent me.
\v 31 If I should testify about myself alone, my testimony would not be true. \v 31 If I should testify about myself alone, my testimony would not be true.
\v 32 There is another who testifies concerning me, and I know that the testimony that he gives about me is true. \v 32 There is another who testifies concerning me, and I know that the testimony that he gives about me is true.
\s5 \s5
\v 33 You have sent to John, and he has testified to the truth. \v 33 You have sent to John, and he has testified to the truth.
\v 34 However, the testimony that I receive is not from man. I say these things that you might be saved. \v 34 However, the testimony that I receive is not from man. I say these things that you might be saved.
\v 35 John was a lamp that was burning and shining, and you were willing to rejoice for a season in his light. \v 35 John was a lamp that was burning and shining, and you were willing to rejoice for a season in his light.
\s5 \s5
\v 36 Yet the testimony that I have is greater than that of John, for the works that the Father has given me to accomplish, the very works that I do, testify concerning me that the Father has sent me. \v 36 Yet the testimony that I have is greater than that of John, for the works that the Father has given me to accomplish, the very works that I do, testify concerning me that the Father has sent me.
\v 37 The Father who sent me, he has testified concerning me. You have neither heard his voice nor seen his form at any time. \v 37 The Father who sent me, he has testified concerning me. You have neither heard his voice nor seen his form at any time.
\v 38 You do not have his word remaining in you, for you are not believing in the one whom he has sent. \v 38 You do not have his word remaining in you, for you are not believing in the one whom he has sent.
\s5 \s5
\v 39 You search the scriptures because you think that in them you have eternal life, and these same scriptures testify concerning me, \v 39 You search the scriptures because you think that in them you have eternal life, and these same scriptures testify concerning me,
\v 40 and you are not willing to come to me so that you may have life. \v 40 and you are not willing to come to me so that you may have life.
\s5 \s5
\v 41 I do not receive praise from men, \v 41 I do not receive praise from men,
\v 42 but I know that you do not have the love of God in yourselves. \v 42 but I know that you do not have the love of God in yourselves.
\s5 \s5
\v 43 I have come in my Fathers name, and you do not receive me. If another should come in his own name, you would receive him. \v 43 I have come in my Father's name, and you do not receive me. If another should come in his own name, you would receive him.
\v 44 How can you believe, you who accept praise from one another but are not seeking the praise that comes from the only God? \v 44 How can you believe, you who accept praise from one another but are not seeking the praise that comes from the only God?
\s5 \s5
\v 45 Do not think that I myself will accuse you before the Father. There is another one who accuses you, that is Moses on whom you have put your hopes. \v 45 Do not think that I myself will accuse you before the Father. There is another one who accuses you, that is Moses on whom you have put your hopes.
\v 46 If you were believing Moses, you would be believing me because he wrote concerning me. \v 46 If you were believing Moses, you would be believing me because he wrote concerning me.
\v 47 If you do not believe his writings, how are you going to believe my words?" \v 47 If you do not believe his writings, how are you going to believe my words?"

View File

@ -1,139 +1,139 @@
\s5 \s5
\c 6 \c 6
\p \p
\v 1 After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, also called the Sea of Tiberias. \v 1 After these things, Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, also called the Sea of Tiberias.
\v 2 A great crowd was following him, because they were seeing the signs that he was doing on those who were sick. \v 2 A great crowd was following him, because they were seeing the signs that he was doing on those who were sick.
\v 3 Jesus went up the mountainside and sat down there with his disciples. \v 3 Jesus went up the mountainside and sat down there with his disciples.
\s5 \s5
\v 4 (Now the Passover, the festival of the Jews, was near.) \v 4 (Now the Passover, the festival of the Jews, was near.)
\v 5 When Jesus looked up and saw a great crowd coming to him, he said to Philip, "Where are we going to buy bread so that these may eat?" \v 5 When Jesus looked up and saw a great crowd coming to him, he said to Philip, "Where are we going to buy bread so that these may eat?"
\v 6 (Now Jesus said this to test Philip, for he himself knew what he was going to do.) \v 6 (Now Jesus said this to test Philip, for he himself knew what he was going to do.)
\s5 \s5
\v 7 Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread would not be sufficient for each one to have even a little." \v 7 Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread would not be sufficient for each one to have even a little."
\v 8 One of the disciples, Andrew, Simon Peters brother, said to Jesus, \v 8 One of the disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to Jesus,
\v 9 "There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?" \v 9 "There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?"
\s5 \s5
\v 10 Jesus said, "Make the people sit down." (Now there was much grass in the place.) So the men sat down, about five thousand in number. \v 10 Jesus said, "Make the people sit down." (Now there was much grass in the place.) So the men sat down, about five thousand in number.
\v 11 Then Jesus took the loaves and after giving thanks, he distributed to those that were sitting. He then distributed the fish in the same way, as much as they wanted. \v 11 Then Jesus took the loaves and after giving thanks, he distributed to those that were sitting. He then distributed the fish in the same way, as much as they wanted.
\v 12 When the people were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which remain, so that nothing is wasted." \v 12 When the people were filled, he said to his disciples, "Gather up the broken pieces which remain, so that nothing is wasted."
\s5 \s5
\v 13 So they gathered them up and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves—the pieces left over from those who had eaten. \v 13 So they gathered them up and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves—the pieces left over from those who had eaten.
\v 14 Then when the people saw this sign that he did, they said, "This truly is the prophet who is to come into the world." \v 14 Then when the people saw this sign that he did, they said, "This truly is the prophet who is to come into the world."
\v 15 When Jesus realized that they were about to come and seize him by force to make him king, he withdrew again up the mountain by himself. \v 15 When Jesus realized that they were about to come and seize him by force to make him king, he withdrew again up the mountain by himself.
\s5 \s5
\p \p
\v 16 When evening came, his disciples went down to the lake. \v 16 When evening came, his disciples went down to the lake.
\v 17 They got into a boat, and were going over the sea to Capernaum. (It was dark by this time, and Jesus had not yet come to them.) \v 17 They got into a boat, and were going over the sea to Capernaum. (It was dark by this time, and Jesus had not yet come to them.)
\v 18 By now a strong wind was blowing, and the sea was getting rough. \v 18 By now a strong wind was blowing, and the sea was getting rough.
\s5 \s5
\v 19 Then when the disciples had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were afraid. \v 19 Then when the disciples had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were afraid.
\v 20 However, he said to them, "It is I! Do not be afraid." \v 20 However, he said to them, "It is I! Do not be afraid."
\v 21 Then they were willing to receive him into the boat, and immediately the boat reached the land where they were going. \v 21 Then they were willing to receive him into the boat, and immediately the boat reached the land where they were going.
\s5 \s5
\p \p
\v 22 The next day, the crowd that had been standing on the other side of the sea saw that there was no other boat there except the one and \v 22 The next day, the crowd that had been standing on the other side of the sea saw that there was no other boat there except the one and
that Jesus had not entered it with his disciples but that his disciples had gone away alone. that Jesus had not entered it with his disciples but that his disciples had gone away alone.
\v 23 (However, there were some boats that came from Tiberias close to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.) \v 23 (However, there were some boats that came from Tiberias close to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.)
\s5 \s5
\v 24 When the crowd discovered that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and went to Capernaum seeking Jesus. \v 24 When the crowd discovered that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and went to Capernaum seeking Jesus.
\v 25 After they found him on the other side of the lake, they said to him, "Rabbi, when did you come here?" \v 25 After they found him on the other side of the lake, they said to him, "Rabbi, when did you come here?"
\s5 \s5
\v 26 Jesus replied to them, saying, "Truly, truly, you seek me, not because you saw signs, but because you ate some of the loaves and were filled. \v 26 Jesus replied to them, saying, "Truly, truly, you seek me, not because you saw signs, but because you ate some of the loaves and were filled.
\v 27 Stop working for the food that perishes, but work for the food that endures to everlasting life which the Son of Man will give you, for God the Father has set his seal on him. \v 27 Stop working for the food that perishes, but work for the food that endures to everlasting life which the Son of Man will give you, for God the Father has set his seal on him.
\s5 \s5
\v 28 Then they said to him, "What must we do, that we may do the works of God?" \v 28 Then they said to him, "What must we do, that we may do the works of God?"
\v 29 Jesus replied, "This is the work of God: that you believe in the one whom he has sent." \v 29 Jesus replied, "This is the work of God: that you believe in the one whom he has sent."
\s5 \s5
\v 30 So they said to him, "What sign then will you do, that we may see and believe you? What will you do? \v 30 So they said to him, "What sign then will you do, that we may see and believe you? What will you do?
\v 31 Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'" \v 31 Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'"
\s5 \s5
\v 32 Then Jesus replied to them, "Truly, truly, it was not Moses who gave you the bread out of heaven, but it is my Father who is giving you the true bread out of heaven. \v 32 Then Jesus replied to them, "Truly, truly, it was not Moses who gave you the bread out of heaven, but it is my Father who is giving you the true bread out of heaven.
\v 33 For the bread of God is that which comes down out of heaven and gives life to the world." \v 33 For the bread of God is that which comes down out of heaven and gives life to the world."
\v 34 So they said to him, "Sir, give us this bread all the time." \v 34 So they said to him, "Sir, give us this bread all the time."
\s5 \s5
\v 35 Jesus said to them, "I am the bread of life, he who comes to me will not hunger, and he who believes in me will never thirst. \v 35 Jesus said to them, "I am the bread of life, he who comes to me will not hunger, and he who believes in me will never thirst.
\v 36 However, I said to you that you have seen me, and you still do not believe. \v 36 However, I said to you that you have seen me, and you still do not believe.
\v 37 All whom the Father gives me will come to me, and he who comes to me I will absolutely not drive away. \v 37 All whom the Father gives me will come to me, and he who comes to me I will absolutely not drive away.
\s5 \s5
\v 38 For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me. \v 38 For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me.
\v 39 And this is the will of him who sent me, that of all those whom he has given me I should not lose anyone, but should raise them up on the last day. \v 39 And this is the will of him who sent me, that of all those whom he has given me I should not lose anyone, but should raise them up on the last day.
\v 40 For this is the will of my Father, that everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up on the last day. \v 40 For this is the will of my Father, that everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up on the last day.
\s5 \s5
\p \p
\v 41 Then the Jewish leaders grumbled about him because he had said, "I am the bread that has come down out of heaven." \v 41 Then the Jewish leaders grumbled about him because he had said, "I am the bread that has come down out of heaven."
\v 42 They said, "Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, 'I have come down out of heaven'?'" \v 42 They said, "Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then does he say, 'I have come down out of heaven'?'"
\s5 \s5
\v 43 Jesus replied, saying to them, "Stop grumbling among yourselves. \v 43 Jesus replied, saying to them, "Stop grumbling among yourselves.
\v 44 No man can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up on the last day. \v 44 No man can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up on the last day.
\v 45 It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Everyone who has heard and learned from the Father comes to me. \v 45 It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Everyone who has heard and learned from the Father comes to me.
\s5 \s5
\v 46 Not that any man has seen the Father, except he who is from God—he has seen the Father. \v 46 Not that any man has seen the Father, except he who is from God—he has seen the Father.
\v 47 Truly, truly, he who believes has everlasting life. \v 47 Truly, truly, he who believes has everlasting life.
\s5 \s5
\v 48 I am the bread of life. \v 48 I am the bread of life.
\v 49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died. \v 49 Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
\s5 \s5
\v 50 This is the bread which comes down out of heaven, so that a person may eat some of it and not die. \v 50 This is the bread which comes down out of heaven, so that a person may eat some of it and not die.
\v 51 I am the living bread that came down out of heaven. If anyone eats some of this bread, he will live forever. The bread that I will give is my flesh for the life of the world." \v 51 I am the living bread that came down out of heaven. If anyone eats some of this bread, he will live forever. The bread that I will give is my flesh for the life of the world."
\s5 \s5
\p \p
\v 52 The Jews became angry among themselves and began to argue, saying, "How can this man give us his flesh to eat?" \v 52 The Jews became angry among themselves and began to argue, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"
\v 53 Jesus then said to them, "Truly, truly, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you will not have life in yourselves. \v 53 Jesus then said to them, "Truly, truly, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you will not have life in yourselves.
\s5 \s5
\v 54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has everlasting life, and I will raise him up at the last day. \v 54 Whoever eats my flesh and drinks my blood has everlasting life, and I will raise him up at the last day.
\v 55 For my flesh is true food, and my blood is true drink. \v 55 For my flesh is true food, and my blood is true drink.
\v 56 He who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. \v 56 He who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.
\s5 \s5
\v 57 As the living Father sent me, and as I live because of the Father, so he who eats me, he will also live because of me. \v 57 As the living Father sent me, and as I live because of the Father, so he who eats me, he will also live because of me.
\v 58 This is the bread that has come down out of heaven, not as the fathers ate and died. He who eats this bread will live forever." \v 58 This is the bread that has come down out of heaven, not as the fathers ate and died. He who eats this bread will live forever."
\v 59 Jesus said these things in the synagogue, while he was teaching in Capernaum. \v 59 Jesus said these things in the synagogue, while he was teaching in Capernaum.
\s5 \s5
\p \p
\v 60 Then many of his disciples, when they heard this, said, "This is a difficult teaching; who can accept it?" \v 60 Then many of his disciples, when they heard this, said, "This is a difficult teaching; who can accept it?"
\v 61 Jesus, because he knew in himself that his disciples were grumbling at this, said to them, "Does this offend you? \v 61 Jesus, because he knew in himself that his disciples were grumbling at this, said to them, "Does this offend you?
\s5 \s5
\v 62 Then what if you should see the Son of Man ascending to where he was before? \v 62 Then what if you should see the Son of Man ascending to where he was before?
\v 63 It is the Spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I have spoken to you are spirit, and they are life. \v 63 It is the Spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I have spoken to you are spirit, and they are life.
\s5 \s5
\v 64 Yet there are some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who the ones were who would not believe and who it was who would betray him. \v 64 Yet there are some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who the ones were who would not believe and who it was who would betray him.
\v 65 He said, "It is because of this that I said to you that no one can come to me unless it is granted to him by the Father." \v 65 He said, "It is because of this that I said to you that no one can come to me unless it is granted to him by the Father."
\s5 \s5
\p \p
\v 66 After this, many of his disciples went back and walked no more with him. \v 66 After this, many of his disciples went back and walked no more with him.
\v 67 Jesus said then to the twelve, "You do not want to go away also, do you?" \v 67 Jesus said then to the twelve, "You do not want to go away also, do you?"
\v 68 Simon Peter answered him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of everlasting life, \v 68 Simon Peter answered him, "Lord, to whom shall we go? You have the words of everlasting life,
\v 69 and we have believed and come to know that you are the Holy One of God." \v 69 and we have believed and come to know that you are the Holy One of God."
\s5 \s5
\v 70 Jesus said to them, "Did not I choose you, the twelve, and one of you is a devil?" \v 70 Jesus said to them, "Did not I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
\v 71 Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he, being one of the twelve, who would betray Jesus. \v 71 Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he, being one of the twelve, who would betray Jesus.

View File

@ -1,113 +1,113 @@
\s5 \s5
\c 8 \c 8
\p \p
\v 1 \f + \ft See the note about John 7:53-8:11 above \f* Jesus went to the Mount of Olives. \v 1 \f + \ft See the note about John 7:53-8:11 above \f* Jesus went to the Mount of Olives.
\v 2 Early in the morning he came again to the temple, and all the people came to him; he sat down and taught them. \v 2 Early in the morning he came again to the temple, and all the people came to him; he sat down and taught them.
\v 3 The scribes and the Pharisees brought a woman caught in the act of adultery; they placed her in their midst. \v 3 The scribes and the Pharisees brought a woman caught in the act of adultery; they placed her in their midst.
\s5 \s5
\v 4 \f + \ft See the note about John 7:53-8:11 above \f* Then they said to Jesus, "Teacher, this woman has been caught in adultery, in the very act. \v 4 \f + \ft See the note about John 7:53-8:11 above \f* Then they said to Jesus, "Teacher, this woman has been caught in adultery, in the very act.
\v 5 Now in the law, Moses commanded us to stone such persons; what do you say about her?" \v 5 Now in the law, Moses commanded us to stone such persons; what do you say about her?"
\v 6 They said this in order to trap him so that they might have something to accuse him about, but Jesus stooped down and wrote on the ground with his finger. \v 6 They said this in order to trap him so that they might have something to accuse him about, but Jesus stooped down and wrote on the ground with his finger.
\s5 \s5
\v 7 \f + \ft See the note about John 7:53-8:11 above \f* When they continued asking him, he stood up and said to them, "He who is without sin among you, let him be the first to throw a stone at her." \v 7 \f + \ft See the note about John 7:53-8:11 above \f* When they continued asking him, he stood up and said to them, "He who is without sin among you, let him be the first to throw a stone at her."
\v 8 Again he stooped down, and wrote on the ground with his finger. \v 8 Again he stooped down, and wrote on the ground with his finger.
\s5 \s5
\v 9 \f + \ft See the note about John 7:53-8:11 above \f* When they heard it, they went out one by one, beginning with the oldest. Finally Jesus was left alone, with the woman who had been in their midst. \v 9 \f + \ft See the note about John 7:53-8:11 above \f* When they heard it, they went out one by one, beginning with the oldest. Finally Jesus was left alone, with the woman who had been in their midst.
\v 10 Jesus stood up and said to her, "Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?" \v 10 Jesus stood up and said to her, "Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?"
\v 11 She said, "No one, Lord." Jesus said, "Neither do I condemn you. Go your way; from now on sin no more."] \v 11 She said, "No one, Lord." Jesus said, "Neither do I condemn you. Go your way; from now on sin no more."]
\s5 \s5
\p \p
\v 12 Again Jesus spoke to the people saying, "I am the light of the world; he who follows me will not walk in the darkness but will have the light of life." \v 12 Again Jesus spoke to the people saying, "I am the light of the world; he who follows me will not walk in the darkness but will have the light of life."
\v 13 The Pharisees said to him, "You bear witness about yourself; your witness is not true." \v 13 The Pharisees said to him, "You bear witness about yourself; your witness is not true."
\s5 \s5
\v 14 Jesus answered and said to them, "Even if I bear witness about myself, my witness is true. I know from where I came and where I am going, but you do not know from where I came or where I am going. \v 14 Jesus answered and said to them, "Even if I bear witness about myself, my witness is true. I know from where I came and where I am going, but you do not know from where I came or where I am going.
\v 15 You judge after the flesh; I judge no one. \v 15 You judge after the flesh; I judge no one.
\v 16 Yet if I judge, my judgment is true because I am not alone, but I am with the Father who sent me. \v 16 Yet if I judge, my judgment is true because I am not alone, but I am with the Father who sent me.
\s5 \s5
\v 17 Yes, and in your law it is written that the testimony of two men is true. \v 17 Yes, and in your law it is written that the testimony of two men is true.
\v 18 I am he who bears witness about myself, and the Father who sent me bears witness about me." \v 18 I am he who bears witness about myself, and the Father who sent me bears witness about me."
\s5 \s5
\v 19 They said to him, "Where is your father?" Jesus answered, "You know neither me nor my Father; if you knew me, you would know my Father also." \v 19 They said to him, "Where is your father?" Jesus answered, "You know neither me nor my Father; if you knew me, you would know my Father also."
\v 20 He said these words near the treasury as he taught in the temple, and no one arrested him because his hour had not yet come. \v 20 He said these words near the treasury as he taught in the temple, and no one arrested him because his hour had not yet come.
\s5 \s5
\p \p
\v 21 He said again to them, "I am going away; you will seek me and will die in your sin. Where I am going, you cannot come." \v 21 He said again to them, "I am going away; you will seek me and will die in your sin. Where I am going, you cannot come."
\v 22 The Jews said, "Will he kill himself, he who said, 'Where I am going, you cannot come'?" \v 22 The Jews said, "Will he kill himself, he who said, 'Where I am going, you cannot come'?"
\s5 \s5
\v 23 Jesus said to them, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world. \v 23 Jesus said to them, "You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
\v 24 Therefore, I said to you that you will die in your sins. For unless you believe that I AM, you will die in your sins." \v 24 Therefore, I said to you that you will die in your sins. For unless you believe that I AM, you will die in your sins."
\s5 \s5
\v 25 They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "What I have said to you from the beginning. \v 25 They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "What I have said to you from the beginning.
\v 26 I have many things to speak and to judge about you. However, he who sent me is true; and the things that I heard from him, these things I say to the world." \v 26 I have many things to speak and to judge about you. However, he who sent me is true; and the things that I heard from him, these things I say to the world."
\v 27 They did not understand that he was speaking to them about the Father. \v 27 They did not understand that he was speaking to them about the Father.
\s5 \s5
\v 28 Jesus said, "When you have lifted up the Son of Man, then will you know that I AM, and that I do nothing of myself. As the Father taught me, I speak these things. \v 28 Jesus said, "When you have lifted up the Son of Man, then will you know that I AM, and that I do nothing of myself. As the Father taught me, I speak these things.
\v 29 He who sent me is with me, and he has not left me alone, for I always do the things that are pleasing to him." \v 29 He who sent me is with me, and he has not left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."
\v 30 As Jesus was saying these things, many believed in him. \v 30 As Jesus was saying these things, many believed in him.
\s5 \s5
\p \p
\v 31 Jesus said to those Jews that had believed him, "If you remain in my word, then you are truly my disciples; \v 31 Jesus said to those Jews that had believed him, "If you remain in my word, then you are truly my disciples;
\v 32 and you will know the truth, and the truth will set you free." \v 32 and you will know the truth, and the truth will set you free."
\v 33 They answered him, "We are Abrahams descendants and have never yet been in bondage to anyone; how can you say, 'You will be made free'?" \v 33 They answered him, "We are Abraham's descendants and have never yet been in bondage to anyone; how can you say, 'You will be made free'?"
\s5 \s5
\v 34 Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is the slave of sin. \v 34 Jesus answered them, "Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin is the slave of sin.
\v 35 The slave does not remain in the house permanently; the son remains permanently. \v 35 The slave does not remain in the house permanently; the son remains permanently.
\v 36 Therefore, if the Son sets you free, you will be free indeed. \v 36 Therefore, if the Son sets you free, you will be free indeed.
\s5 \s5
\v 37 I know that you are Abrahams descendants; you seek to kill me because my word has no place in you. \v 37 I know that you are Abraham's descendants; you seek to kill me because my word has no place in you.
\v 38 I say the things that I have seen with my Father, and you also do the things that you heard from your father." \v 38 I say the things that I have seen with my Father, and you also do the things that you heard from your father."
\s5 \s5
\v 39 They answered and said to him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you were Abrahams children, you would do the works of Abraham. \v 39 They answered and said to him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you were Abraham's children, you would do the works of Abraham.
\v 40 Yet, now you seek to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this. \v 40 Yet, now you seek to kill me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this.
\v 41 You do the works of your father." They said to him, "We were not born in sexual immorality; we have one Father, God." \v 41 You do the works of your father." They said to him, "We were not born in sexual immorality; we have one Father, God."
\s5 \s5
\v 42 Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I proceeded and have come from God; for neither have I come of myself, but he sent me. \v 42 Jesus said to them, "If God were your Father, you would love me, for I proceeded and have come from God; for neither have I come of myself, but he sent me.
\v 43 Why do you not understand my words? It is because you cannot bear to hear my words. \v 43 Why do you not understand my words? It is because you cannot bear to hear my words.
\v 44 You are of your father, the devil, and you wish to do the lusts of your father. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own nature because he is a liar and the father of lies. \v 44 You are of your father, the devil, and you wish to do the lusts of your father. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own nature because he is a liar and the father of lies.
\s5 \s5
\v 45 Yet, because I speak the truth, you do not believe me. \v 45 Yet, because I speak the truth, you do not believe me.
\v 46 Which one of you convicts me of sin? If I speak the truth, why do you not believe me? \v 46 Which one of you convicts me of sin? If I speak the truth, why do you not believe me?
\v 47 He who is of God hears the words of God; you do not hear them because you are not of God." \v 47 He who is of God hears the words of God; you do not hear them because you are not of God."
\s5 \s5
\v 48 The Jews answered and said to him, "Do we not truly say that you are a Samaritan and have a demon?" \v 48 The Jews answered and said to him, "Do we not truly say that you are a Samaritan and have a demon?"
\v 49 Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor my Father, and you dishonor me. \v 49 Jesus answered, "I do not have a demon; but I honor my Father, and you dishonor me.
\s5 \s5
\v 50 I do not seek my own glory; there is one who seeks and judges. \v 50 I do not seek my own glory; there is one who seeks and judges.
\v 51 Truly, truly, I say to you, if anyone keeps my word, he will never see death." \v 51 Truly, truly, I say to you, if anyone keeps my word, he will never see death."
\s5 \s5
\v 52 The Jews said to him, "Now we know that you have a demon. Abraham and the prophets died; but you say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.' \v 52 The Jews said to him, "Now we know that you have a demon. Abraham and the prophets died; but you say, 'If anyone keeps my word, he will never taste death.'
\v 53 You are not greater than our father Abraham who died, are you? The prophets also died. Who do you make yourself out to be?" \v 53 You are not greater than our father Abraham who died, are you? The prophets also died. Who do you make yourself out to be?"
\s5 \s5
\v 54 Jesus answered, "If I glorify myself, my glory is nothing; it is my Father who glorifies me—about whom you say that he is your God. \v 54 Jesus answered, "If I glorify myself, my glory is nothing; it is my Father who glorifies me—about whom you say that he is your God.
\v 55 You have not known him, but I know him. If I should say, 'I do not know him,' I would be like you, a liar. However, I know him and keep his word. \v 55 You have not known him, but I know him. If I should say, 'I do not know him,' I would be like you, a liar. However, I know him and keep his word.
\v 56 Your father Abraham rejoiced at seeing my day; he saw it and was glad." \v 56 Your father Abraham rejoiced at seeing my day; he saw it and was glad."
\s5 \s5
\v 57 The Jews said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?" \v 57 The Jews said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?"
\v 58 Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I AM." \v 58 Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I AM."
\v 59 Then they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple. \v 59 Then they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple.

View File

@ -1,85 +1,85 @@
\s5 \s5
\c 10 \c 10
\p \p
\v 1 "Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the gate into the sheepfold, but climbs up some other way, that man is a thief and a robber. \v 1 "Truly, truly, I say to you, he who does not enter by the gate into the sheepfold, but climbs up some other way, that man is a thief and a robber.
\v 2 He who enters by the gate is the shepherd of the sheep. \v 2 He who enters by the gate is the shepherd of the sheep.
\s5 \s5
\v 3 To him the gatekeeper opens. The sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out. \v 3 To him the gatekeeper opens. The sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name and leads them out.
\v 4 When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice. \v 4 When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
\s5 \s5
\v 5 They will not follow a stranger but will instead avoid him, for they do not know the voice of strangers." \v 5 They will not follow a stranger but will instead avoid him, for they do not know the voice of strangers."
\v 6 Jesus spoke this parable to them, but they did not understand what these things were that he was saying to them. \v 6 Jesus spoke this parable to them, but they did not understand what these things were that he was saying to them.
\s5 \s5
\p \p
\v 7 Then Jesus said to them again, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep. \v 7 Then Jesus said to them again, "Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep.
\v 8 All who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. \v 8 All who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
\s5 \s5
\v 9 I am the gate. If anyone enters in through me, he will be saved; he will go in and out and will find pasture. \v 9 I am the gate. If anyone enters in through me, he will be saved; he will go in and out and will find pasture.
\v 10 The thief does not come except to steal, kill, and destroy. I have come so that they might have life and have it more abundantly. \v 10 The thief does not come except to steal, kill, and destroy. I have come so that they might have life and have it more abundantly.
\s5 \s5
\v 11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep. \v 11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
\v 12 He who is a hired servant, and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and abandons the sheep and escapes. And the wolf carries them off and scatters them. \v 12 He who is a hired servant, and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and abandons the sheep and escapes. And the wolf carries them off and scatters them.
\v 13 He runs away because he is a hired servant and does not care for the sheep. \v 13 He runs away because he is a hired servant and does not care for the sheep.
\s5 \s5
\v 14 I am the good shepherd, and I know my own, and my own know me. \v 14 I am the good shepherd, and I know my own, and my own know me.
\v 15 The Father knows me, and I know the Father, and I lay down my life for the sheep. \v 15 The Father knows me, and I know the Father, and I lay down my life for the sheep.
\v 16 I have other sheep that are not of this fold. Those, also, I must bring, and they will hear my voice so that there will be one flock and one shepherd. \v 16 I have other sheep that are not of this fold. Those, also, I must bring, and they will hear my voice so that there will be one flock and one shepherd.
\s5 \s5
\v 17 This is why the Father loves me: I lay down my life that I may take it again. \v 17 This is why the Father loves me: I lay down my life that I may take it again.
\v 18 No one takes it away from me, but I lay it down of myself. I have authority to lay it down, and I have authority to take it again. I have received this command from my Father." \v 18 No one takes it away from me, but I lay it down of myself. I have authority to lay it down, and I have authority to take it again. I have received this command from my Father."
\s5 \s5
\p \p
\v 19 A division again occurred among the Jews because of these words. \v 19 A division again occurred among the Jews because of these words.
\v 20 Many of them said, "He has a demon and is insane. Why do you listen to him?" \v 20 Many of them said, "He has a demon and is insane. Why do you listen to him?"
\v 21 Others said, "These are not the statements of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?" \v 21 Others said, "These are not the statements of one possessed with a demon. Can a demon open the eyes of the blind?"
\s5 \s5
\p \p
\v 22 Then came the Festival of the Dedication in Jerusalem. \v 22 Then came the Festival of the Dedication in Jerusalem.
\v 23 It was winter, and Jesus was walking in the temple in Solomons porch. \v 23 It was winter, and Jesus was walking in the temple in Solomon's porch.
\v 24 Then the Jews surrounded him and said to him, "How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly." \v 24 Then the Jews surrounded him and said to him, "How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
\s5 \s5
\v 25 Jesus replied to them, "I told you, but you do not believe. The works that I do in my Fathers name, these testify concerning me. \v 25 Jesus replied to them, "I told you, but you do not believe. The works that I do in my Father's name, these testify concerning me.
\v 26 Yet you do not believe because you are not my sheep. \v 26 Yet you do not believe because you are not my sheep.
\s5 \s5
\v 27 My sheep hear my voice; I know them, and they follow me. \v 27 My sheep hear my voice; I know them, and they follow me.
\v 28 I give to them eternal life; they will never perish, and no one will snatch them out of my hand. \v 28 I give to them eternal life; they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
\s5 \s5
\v 29 My Father, who has given them to me, is greater than all others, and no one is able to snatch them out of the Fathers hand. \v 29 My Father, who has given them to me, is greater than all others, and no one is able to snatch them out of the Father's hand.
\v 30 I and the Father are one." \v 30 I and the Father are one."
\v 31 Then the Jews took up stones again to stone him. \v 31 Then the Jews took up stones again to stone him.
\s5 \s5
\v 32 Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father. For which of those works are you stoning me?" \v 32 Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father. For which of those works are you stoning me?"
\v 33 The Jews answered him, "We are not stoning you for any good work, but for blasphemy, because you, a man, are making yourself God." \v 33 The Jews answered him, "We are not stoning you for any good work, but for blasphemy, because you, a man, are making yourself God."
\s5 \s5
\v 34 Jesus answered them, "Is it not written in your law, 'I said, "You are gods'"? \v 34 Jesus answered them, "Is it not written in your law, 'I said, "You are gods'"?
\v 35 If he called them gods, to whom the word of God came (and the scripture cannot be broken), \v 35 If he called them gods, to whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
\v 36 do you say about him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'? \v 36 do you say about him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You are blaspheming,' because I said, 'I am the Son of God'?
\s5 \s5
\v 37 If I am not doing the works of my Father, do not believe me. \v 37 If I am not doing the works of my Father, do not believe me.
\v 38 However, if I am doing them, even if you do not believe me, believe in the works so that you may know and understand that the Father is in me and that I am in the Father." \v 38 However, if I am doing them, even if you do not believe me, believe in the works so that you may know and understand that the Father is in me and that I am in the Father."
\v 39 They tried again to seize Jesus, but he went away out of their hand. \v 39 They tried again to seize Jesus, but he went away out of their hand.
\s5 \s5
\p \p
\v 40 Jesus went away again beyond the Jordan to the place where John had been baptizing at first, and he stayed there. \v 40 Jesus went away again beyond the Jordan to the place where John had been baptizing at first, and he stayed there.
\v 41 Many people came to Jesus. They kept saying, "John indeed did no signs, but all the things that John has said about this man are true." \v 41 Many people came to Jesus. They kept saying, "John indeed did no signs, but all the things that John has said about this man are true."
\v 42 Many people believed in Jesus there. \v 42 Many people believed in Jesus there.

View File

@ -1,110 +1,110 @@
\s5 \s5
\c 12 \c 12
\p \p
\v 1 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, whom he had raised from the dead. \v 1 Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, whom he had raised from the dead.
\v 2 So they made him a supper there, and Martha was serving, while Lazarus was one of those who sat at table with Jesus. \v 2 So they made him a supper there, and Martha was serving, while Lazarus was one of those who sat at table with Jesus.
\v 3 Then Mary took a litra of perfume made of pure nard, very precious, anointed the feet of Jesus with it, and wiped his feet with her hair; the house was filled with the fragrance of the perfume. \v 3 Then Mary took a litra of perfume made of pure nard, very precious, anointed the feet of Jesus with it, and wiped his feet with her hair; the house was filled with the fragrance of the perfume.
\s5 \s5
\v 4 Judas Iscariot, one of his disciples, the one who would betray Jesus, said, \v 4 Judas Iscariot, one of his disciples, the one who would betray Jesus, said,
\v 5 "Why was not this perfume sold for three hundred denarii and given to the poor?" \v 5 "Why was not this perfume sold for three hundred denarii and given to the poor?"
\v 6 Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief: he had charge of the moneybag and would take some of what was in it for himself. \v 6 Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief: he had charge of the moneybag and would take some of what was in it for himself.
\s5 \s5
\v 7 Jesus said, "Allow her to keep what she has for the day of my burial. \v 7 Jesus said, "Allow her to keep what she has for the day of my burial.
\v 8 The poor you will always have with you; but you will not always have me." \v 8 The poor you will always have with you; but you will not always have me."
\s5 \s5
\p \p
\v 9 Now a large crowd of the Jews learned that Jesus was there, and they came, not for Jesus sake only, but so that they might also see Lazarus, whom Jesus had raised from the dead. \v 9 Now a large crowd of the Jews learned that Jesus was there, and they came, not for Jesus' sake only, but so that they might also see Lazarus, whom Jesus had raised from the dead.
\v 10 The chief priests conspired together so that they might also put Lazarus to death; \v 10 The chief priests conspired together so that they might also put Lazarus to death;
\v 11 for it was because of him that many of the Jews went away and believed on Jesus. \v 11 for it was because of him that many of the Jews went away and believed on Jesus.
\s5 \s5
\p \p
\v 12 On the next day a great crowd came to the festival. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem, \v 12 On the next day a great crowd came to the festival. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem,
\v 13 they took the branches of the palm trees and went out to meet him and cried out, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel." \v 13 they took the branches of the palm trees and went out to meet him and cried out, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel."
\s5 \s5
\v 14 Jesus found a young donkey and sat on it; as it was written, \v 14 Jesus found a young donkey and sat on it; as it was written,
\v 15 "Do not fear, daughter of Zion; see, your King is coming, sitting on the young of a donkey." \v 15 "Do not fear, daughter of Zion; see, your King is coming, sitting on the young of a donkey."
\s5 \s5
\v 16 His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, they remembered that these things had been written about him and that they had done these things to him. \v 16 His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, they remembered that these things had been written about him and that they had done these things to him.
\s5 \s5
\v 17 Now the crowd that had been with Jesus when he had called Lazarus out of the tomb and had raised him from the dead, bore witness to others. \v 17 Now the crowd that had been with Jesus when he had called Lazarus out of the tomb and had raised him from the dead, bore witness to others.
\v 18 It was also for this reason that the crowd went out to meet him because they heard that he had done this sign. \v 18 It was also for this reason that the crowd went out to meet him because they heard that he had done this sign.
\v 19 The Pharisees therefore said among themselves, "Look, you can do nothing; see, the world has gone after him." \v 19 The Pharisees therefore said among themselves, "Look, you can do nothing; see, the world has gone after him."
\s5 \s5
\p \p
\v 20 Now certain Greeks were among those who were going up to worship at the festival. \v 20 Now certain Greeks were among those who were going up to worship at the festival.
\v 21 These went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, "Sir, we wish to see Jesus." \v 21 These went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
\v 22 Philip went and told Andrew; Andrew went with Philip, and they told Jesus. \v 22 Philip went and told Andrew; Andrew went with Philip, and they told Jesus.
\s5 \s5
\v 23 Jesus answered them and said, "The hour has come for the Son of man to be glorified. \v 23 Jesus answered them and said, "The hour has come for the Son of man to be glorified.
\v 24 Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone; but if it dies, it will bear much fruit. \v 24 Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains by itself alone; but if it dies, it will bear much fruit.
\s5 \s5
\v 25 He who loves his life will lose it; but he who hates his life in this world will keep it for everlasting life. \v 25 He who loves his life will lose it; but he who hates his life in this world will keep it for everlasting life.
\v 26 If anyone serves me, let him follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him. \v 26 If anyone serves me, let him follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him.
\s5 \s5
\v 27 My soul is troubled now: what should I say? 'Father, save me from this hour'? But for this reason I came to this hour. \v 27 My soul is troubled now: what should I say? 'Father, save me from this hour'? But for this reason I came to this hour.
\v 28 Father, glorify your name." Then a voice came out of heaven and said, "I have both glorified it and will glorify it again." \v 28 Father, glorify your name." Then a voice came out of heaven and said, "I have both glorified it and will glorify it again."
\v 29 Then the crowd that stood by and heard it said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him." \v 29 Then the crowd that stood by and heard it said that it had thundered. Others said, "An angel has spoken to him."
\s5 \s5
\v 30 Jesus answered and said, "This voice has not come for my sake, but for your sakes. \v 30 Jesus answered and said, "This voice has not come for my sake, but for your sakes.
\v 31 Now is the judgment of this world: Now will the prince of this world be driven out. \v 31 Now is the judgment of this world: Now will the prince of this world be driven out.
\s5 \s5
\v 32 And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself." \v 32 And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
\v 33 He said this to signify by what manner of death he would die. \v 33 He said this to signify by what manner of death he would die.
\s5 \s5
\v 34 The crowd answered him, "We have heard from the law that the Christ will remain forever. How can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?" \v 34 The crowd answered him, "We have heard from the law that the Christ will remain forever. How can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"
\v 35 Jesus then said to them, "Yet a little while longer is the light among you. Walk while you have the light, so that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going. \v 35 Jesus then said to them, "Yet a little while longer is the light among you. Walk while you have the light, so that darkness does not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he is going.
\v 36 While you have the light, believe in the light so that you may become sons of light." \v 36 While you have the light, believe in the light so that you may become sons of light."
\p Jesus said these things and then departed and hid from them. \p Jesus said these things and then departed and hid from them.
\s5 \s5
\v 37 Although Jesus had done so many signs in front of them, yet they did not believe in him \v 37 Although Jesus had done so many signs in front of them, yet they did not believe in him
\v 38 so that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said: \v 38 so that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said:
\q "Lord, who has believed our report? \q "Lord, who has believed our report?
\q And to whom has the arm of the Lord been revealed?" \q And to whom has the arm of the Lord been revealed?"
\m \m
\s5 \s5
\v 39 For this reason they could not believe, for Isaiah said again, \v 39 For this reason they could not believe, for Isaiah said again,
\q \q
\v 40 "He has blinded their eyes, and he has hardened their hearts; \v 40 "He has blinded their eyes, and he has hardened their hearts;
\q otherwise they would see with their eyes and would perceive with their hearts, \q otherwise they would see with their eyes and would perceive with their hearts,
\q and would turn, \q and would turn,
\q and I would heal them." \q and I would heal them."
\m \m
\s5 \s5
\v 41 Isaiah said these things because he saw Jesus' glory and spoke of him. \v 41 Isaiah said these things because he saw Jesus' glory and spoke of him.
\v 42 Nevertheless, even many of the rulers believed in Jesus; but because of the Pharisees, they did not admit it so that they would not be banned from the synagogue. \v 42 Nevertheless, even many of the rulers believed in Jesus; but because of the Pharisees, they did not admit it so that they would not be banned from the synagogue.
\v 43 They loved the praise that comes from people more than the praise that comes from God. \v 43 They loved the praise that comes from people more than the praise that comes from God.
\s5 \s5
\p \p
\v 44 Jesus cried out and said, "The one who believes in me, believes not only in me but also in him who sent me, \v 44 Jesus cried out and said, "The one who believes in me, believes not only in me but also in him who sent me,
\v 45 and the one who sees me sees him who sent me. \v 45 and the one who sees me sees him who sent me.
\s5 \s5
\v 46 I have come as a light into the world so that whoever believes in me may not remain in the darkness. \v 46 I have come as a light into the world so that whoever believes in me may not remain in the darkness.
\v 47 If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge him; for I have come, not to judge the world, but to save the world. \v 47 If anyone hears my words but does not keep them, I do not judge him; for I have come, not to judge the world, but to save the world.
\s5 \s5
\v 48 The one who rejects me and who does not receive my words has one who judges him: it is the word that I have spoken which will judge him on the last day. \v 48 The one who rejects me and who does not receive my words has one who judges him: it is the word that I have spoken which will judge him on the last day.
\v 49 For I did not speak of my own accord. Instead, it is the Father who sent me, who has given me the command about what I should say and what I should speak. \v 49 For I did not speak of my own accord. Instead, it is the Father who sent me, who has given me the command about what I should say and what I should speak.
\v 50 I know that his command is life everlasting; so that thing that I say—just as the Father has said them to me, so I say to them." \v 50 I know that his command is life everlasting; so that thing that I say—just as the Father has said them to me, so I say to them."

View File

@ -1,75 +1,75 @@
\s5 \s5
\c 13 \c 13
\p \p
\v 1 Now before the Festival of the Passover, because Jesus knew that his hour had come that he should go out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end. \v 1 Now before the Festival of the Passover, because Jesus knew that his hour had come that he should go out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
\v 2 Now the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simons son, to betray Jesus. \v 2 Now the devil had already put it into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray Jesus.
\s5 \s5
\v 3 Jesus knew that the Father had given all things over into his hands and that he had come from God and was going back to God. \v 3 Jesus knew that the Father had given all things over into his hands and that he had come from God and was going back to God.
\v 4 He rose from supper and laid down his outer clothing. Then he took a towel and wrapped it around himself. \v 4 He rose from supper and laid down his outer clothing. Then he took a towel and wrapped it around himself.
\v 5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples feet and to wipe them with the towel that he had put around himself. \v 5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that he had put around himself.
\s5 \s5
\v 6 He came to Simon Peter, and Peter said to him, "Lord, are you going to wash my feet?" \v 6 He came to Simon Peter, and Peter said to him, "Lord, are you going to wash my feet?"
\v 7 Jesus answered and said to him, "What I am doing you do not understand now, but you will understand it later." \v 7 Jesus answered and said to him, "What I am doing you do not understand now, but you will understand it later."
\v 8 Peter said to him, "You will never wash my feet." Jesus answered him, "If I do not wash you, you can have no part with me." \v 8 Peter said to him, "You will never wash my feet." Jesus answered him, "If I do not wash you, you can have no part with me."
\v 9 Simon Peter said to him, "Lord, do not wash my feet only, but also my hands and my head." \v 9 Simon Peter said to him, "Lord, do not wash my feet only, but also my hands and my head."
\s5 \s5
\v 10 Jesus said to him, "Anyone who has bathed does not need to wash anything but his feet, and he is entirely clean; you are clean, but not all of you." \v 10 Jesus said to him, "Anyone who has bathed does not need to wash anything but his feet, and he is entirely clean; you are clean, but not all of you."
\v 11 For Jesus knew who would betray him; that is why he said, "Not all of you are clean." \v 11 For Jesus knew who would betray him; that is why he said, "Not all of you are clean."
\s5 \s5
\p \p
\v 12 When Jesus had washed their feet and taken his garments and had sat down again, he said to them, "Do you know what I have done for you? \v 12 When Jesus had washed their feet and taken his garments and had sat down again, he said to them, "Do you know what I have done for you?
\v 13 You call me 'teacher' and 'Lord,' and you say right, for so I am. \v 13 You call me 'teacher' and 'Lord,' and you say right, for so I am.
\v 14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one anothers feet. \v 14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
\v 15 For I have given you an example so that you also should do as I have done for you. \v 15 For I have given you an example so that you also should do as I have done for you.
\s5 \s5
\v 16 Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master; neither is the one who has been sent greater than the one who sent him. \v 16 Truly, truly, I say to you, a servant is not greater than his master; neither is the one who has been sent greater than the one who sent him.
\v 17 If you know these things, you are blessed if you do them. \v 17 If you know these things, you are blessed if you do them.
\v 18 I am not speaking about all of you, for I know those whom I have chosen—but I say this so that the scripture may be fulfilled: 'He who eats my bread lifted up his heel against me.' \v 18 I am not speaking about all of you, for I know those whom I have chosen—but I say this so that the scripture may be fulfilled: 'He who eats my bread lifted up his heel against me.'
\s5 \s5
\v 19 I tell you this now before it happens so that when it happens, you may believe that I AM. \v 19 I tell you this now before it happens so that when it happens, you may believe that I AM.
\v 20 Truly, truly, I say to you, he who receives me receives whomever I send, and he who receives me receives the one who sent me." \v 20 Truly, truly, I say to you, he who receives me receives whomever I send, and he who receives me receives the one who sent me."
\s5 \s5
\p \p
\v 21 When Jesus said this, he was troubled in the spirit, he testified and said, "Truly, truly, I say to you that one of you will betray me." \v 21 When Jesus said this, he was troubled in the spirit, he testified and said, "Truly, truly, I say to you that one of you will betray me."
\v 22 The disciples looked at each other, wondering of whom he was speaking. \v 22 The disciples looked at each other, wondering of whom he was speaking.
\s5 \s5
\v 23 There was at the table reclining against Jesus bosom one of his disciples, the one whom Jesus loved. \v 23 There was at the table reclining against Jesus' bosom one of his disciples, the one whom Jesus loved.
\v 24 Simon Peter therefore motioned to this disciple and said, "Tell us who it is of whom he is speaking." \v 24 Simon Peter therefore motioned to this disciple and said, "Tell us who it is of whom he is speaking."
\v 25 That disciple leaned back against Jesus breast and said to him, "Lord, who is it?" \v 25 That disciple leaned back against Jesus' breast and said to him, "Lord, who is it?"
\s5 \s5
\v 26 Then Jesus answered, "He it is for whom I will dip the piece of bread and give it him." So when he had dipped the bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot. \v 26 Then Jesus answered, "He it is for whom I will dip the piece of bread and give it him." So when he had dipped the bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
\v 27 And after the bread, then Satan entered into him. Jesus then said to him, "What you are about to do, do it quickly." \v 27 And after the bread, then Satan entered into him. Jesus then said to him, "What you are about to do, do it quickly."
\s5 \s5
\v 28 Now no one at the table knew the reason that Jesus said this to him. \v 28 Now no one at the table knew the reason that Jesus said this to him.
\v 29 Some thought that, because Judas had charge of the money bag, Jesus said to him, "Buy the things we need for the festival," or that he should give something to the poor. \v 29 Some thought that, because Judas had charge of the money bag, Jesus said to him, "Buy the things we need for the festival," or that he should give something to the poor.
\v 30 After Judas received the bread, he went out immediately; and it was night. \v 30 After Judas received the bread, he went out immediately; and it was night.
\s5 \s5
\p \p
\v 31 When Judas was gone, Jesus said, "Now the Son of man is glorified, and God is glorified in him. \v 31 When Judas was gone, Jesus said, "Now the Son of man is glorified, and God is glorified in him.
\v 32 God will glorify him in himself, and he will glorify him immediately. \v 32 God will glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
\v 33 Little children, I am with you for still a little while. You will look for me, and as I said to the Jews, 'Where I am going, you cannot come.' Now I say this to you, also. \v 33 Little children, I am with you for still a little while. You will look for me, and as I said to the Jews, 'Where I am going, you cannot come.' Now I say this to you, also.
\s5 \s5
\v 34 I am giving you a new commandment, that you should love one another; as I have loved you, so also you should love one another. \v 34 I am giving you a new commandment, that you should love one another; as I have loved you, so also you should love one another.
\v 35 By this all people will know that you are my disciples, if you have love one for another." \v 35 By this all people will know that you are my disciples, if you have love one for another."
\s5 \s5
\p \p
\v 36 Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going, you are not now able to follow, but you will follow afterwards." \v 36 Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going, you are not now able to follow, but you will follow afterwards."
\v 37 Peter said to him, "Lord, why cannot I follow you even now? I will lay down my life for you." \v 37 Peter said to him, "Lord, why cannot I follow you even now? I will lay down my life for you."
\v 38 Jesus answered, "Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, the rooster will not crow before you have denied me three times." \v 38 Jesus answered, "Will you lay down your life for me? Truly, truly, I say to you, the rooster will not crow before you have denied me three times."

View File

@ -1,60 +1,60 @@
\s5 \s5
\c 14 \c 14
\p \p
\v 1 "Do not let your heart be troubled. You believe in God; believe also in me. \v 1 "Do not let your heart be troubled. You believe in God; believe also in me.
\v 2 In my Fathers house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you, for I am going to prepare a place for you. \v 2 In my Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you, for I am going to prepare a place for you.
\v 3 If I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to myself so that where I am you also may be, \v 3 If I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to myself so that where I am you also may be,
\s5 \s5
\v 4 You know the way to where I am going." \v 4 You know the way to where I am going."
\v 5 Thomas said to Jesus, "Lord, we do not know where you are going; how can we know the way?" \v 5 Thomas said to Jesus, "Lord, we do not know where you are going; how can we know the way?"
\v 6 Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life; no one comes to the Father except by me. \v 6 Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life; no one comes to the Father except by me.
\v 7 If you had known me, you would have known my Father also; from now on you do know him and have seen him." \v 7 If you had known me, you would have known my Father also; from now on you do know him and have seen him."
\s5 \s5
\v 8 Philip said to Jesus, "Lord, show us the Father, and that will be enough for us." \v 8 Philip said to Jesus, "Lord, show us the Father, and that will be enough for us."
\v 9 Jesus said to him, "Have I been so long with you, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father'? \v 9 Jesus said to him, "Have I been so long with you, and you still do not know me, Philip? Whoever has seen me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father'?
\s5 \s5
\v 10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me? The words that I am speaking to you I speak not of my own accord; instead, it is the Father living in me who is doing his work. \v 10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me? The words that I am speaking to you I speak not of my own accord; instead, it is the Father living in me who is doing his work.
\v 11 Believe me, that I am in the Father, and the Father is in me; or else believe me because of my very works. \v 11 Believe me, that I am in the Father, and the Father is in me; or else believe me because of my very works.
\s5 \s5
\v 12 Truly, truly, I say to you, he who believes on me, the works that I do, he will do these works also; and he will do even greater works because I am going to the Father. \v 12 Truly, truly, I say to you, he who believes on me, the works that I do, he will do these works also; and he will do even greater works because I am going to the Father.
\v 13 Whatever you ask in my name, I will do it so that the Father may be glorified in the Son. \v 13 Whatever you ask in my name, I will do it so that the Father may be glorified in the Son.
\v 14 If you ask anything in my name, that will I do. \v 14 If you ask anything in my name, that will I do.
\s5 \s5
\v 15 If you love me, you will keep my commandments. \v 15 If you love me, you will keep my commandments.
\v 16 And I will pray to the Father, and he will give you another Comforter so that he may be with you forever, \v 16 And I will pray to the Father, and he will give you another Comforter so that he may be with you forever,
\v 17 the Spirit of truth. The world cannot receive him because it does not see him or know him. You, however, know him, for he stays with you and will be in you. \v 17 the Spirit of truth. The world cannot receive him because it does not see him or know him. You, however, know him, for he stays with you and will be in you.
\s5 \s5
\v 18 I will not leave you alone; I will come back to you. \v 18 I will not leave you alone; I will come back to you.
\v 19 In just a little while, the world will no more see me, but you see me. Because I live, you also will live. \v 19 In just a little while, the world will no more see me, but you see me. Because I live, you also will live.
\v 20 On that day you will know that I am in my Father, and that you are in me, and that I am in you. \v 20 On that day you will know that I am in my Father, and that you are in me, and that I am in you.
\s5 \s5
\v 21 Whoever has my commandments and keeps them, he is the one who loves me; and he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will show myself to him." \v 21 Whoever has my commandments and keeps them, he is the one who loves me; and he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will show myself to him."
\v 22 Judas (not Iscariot) said to Jesus, "Lord, what is happening that you will show yourself to us and not to the world?" \v 22 Judas (not Iscariot) said to Jesus, "Lord, what is happening that you will show yourself to us and not to the world?"
\s5 \s5
\v 23 Jesus answered and said to him, "If anyone loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and will make our dwelling place with him. \v 23 Jesus answered and said to him, "If anyone loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and will make our dwelling place with him.
\v 24 Anyone who does not love me does not keep my words. The word that you hear is not mine but the Fathers who sent me. \v 24 Anyone who does not love me does not keep my words. The word that you hear is not mine but the Father's who sent me.
\s5 \s5
\p \p
\v 25 I have said these things to you, while I am still living among you. \v 25 I have said these things to you, while I am still living among you.
\v 26 However, the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will bring to your remembrance all that I said to you. \v 26 However, the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will bring to your remembrance all that I said to you.
\v 27 Peace I leave with you; I give my peace to you. I do not give it as the world gives. Do not let your heart be troubled, and do not let it be fearful. \v 27 Peace I leave with you; I give my peace to you. I do not give it as the world gives. Do not let your heart be troubled, and do not let it be fearful.
\s5 \s5
\v 28 You heard how I said to you, 'I am going away, and I will come back to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father, for the Father is greater than I. \v 28 You heard how I said to you, 'I am going away, and I will come back to you.' If you loved me, you would have rejoiced because I am going to the Father, for the Father is greater than I.
\v 29 Now I have told you before it happens so that, when it does happen, you may believe. \v 29 Now I have told you before it happens so that, when it does happen, you may believe.
\s5 \s5
\v 30 I will not speak much more with you, for the prince of this world is coming. He has no power over me, \v 30 I will not speak much more with you, for the prince of this world is coming. He has no power over me,
\v 31 but so that the world may know that I love the Father, I do what the Father commands me, just as he gave me the commandment. Arise, let us leave this place." \v 31 but so that the world may know that I love the Father, I do what the Father commands me, just as he gave me the commandment. Arise, let us leave this place."

View File

@ -1,56 +1,56 @@
\c 15 \c 15
\p \p
\v 1 "I am the true vine, and my Father is the vine grower. \v 1 "I am the true vine, and my Father is the vine grower.
\v 2 He takes away every branch in me that bears no fruit, and he cleans every branch that bears fruit so that it may bear more fruit. \v 2 He takes away every branch in me that bears no fruit, and he cleans every branch that bears fruit so that it may bear more fruit.
\s5 \s5
\v 3 Already you are clean because of the message that I have spoken to you. \v 3 Already you are clean because of the message that I have spoken to you.
\v 4 Remain in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me. \v 4 Remain in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me.
\s5 \s5
\v 5 I am the vine; you are the branches. He who remains in me and I in him, this same person bears much fruit, for apart from me you can do nothing. \v 5 I am the vine; you are the branches. He who remains in me and I in him, this same person bears much fruit, for apart from me you can do nothing.
\v 6 If anyone does not remain in me, he is thrown away like a branch and dries up; people gather the branches and throw them into the fire, and they are burned up. \v 6 If anyone does not remain in me, he is thrown away like a branch and dries up; people gather the branches and throw them into the fire, and they are burned up.
\v 7 If you remain in me, and if my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. \v 7 If you remain in me, and if my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
\s5 \s5
\v 8 In this my Father is glorified, that you bear much fruit and that you be my disciples. \v 8 In this my Father is glorified, that you bear much fruit and that you be my disciples.
\v 9 As the Father has loved me, I also have loved you; remain in my love. \v 9 As the Father has loved me, I also have loved you; remain in my love.
\s5 \s5
\v 10 If you keep my commandments, you will remain in my love as I have kept my Fathers commandments and remain in his love. \v 10 If you keep my commandments, you will remain in my love as I have kept my Father's commandments and remain in his love.
\v 11 I have spoken these things to you so that my joy may be in you and so that your joy may be made full. \v 11 I have spoken these things to you so that my joy may be in you and so that your joy may be made full.
\s5 \s5
\v 12 This is my commandment, that you should love one another as I have loved you. \v 12 This is my commandment, that you should love one another as I have loved you.
\v 13 No one has love greater than this, that he should lay down his life for his friends. \v 13 No one has love greater than this, that he should lay down his life for his friends.
\s5 \s5
\v 14 You are my friends if you do the things that I command you. \v 14 You are my friends if you do the things that I command you.
\v 15 No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing. I have called you friends, for I have made known to you all the things that I heard from my Father. \v 15 No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing. I have called you friends, for I have made known to you all the things that I heard from my Father.
\s5 \s5
\v 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you for you to go and bear fruit, and for your fruit to remain. This is so that whatever you ask of the Father in my name, he will give it to you. \v 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you for you to go and bear fruit, and for your fruit to remain. This is so that whatever you ask of the Father in my name, he will give it to you.
\v 17 These things I command you, that you may love one another. \v 17 These things I command you, that you may love one another.
\s5 \s5
\v 18 If the world hates you, know that it has hated me before it hated you. \v 18 If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.
\v 19 If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world and because I chose you out of the world, for this reason the world hates you. \v 19 If you were of the world, the world would love you as its own; but because you are not of the world and because I chose you out of the world, for this reason the world hates you.
\s5 \s5
\v 20 Remember the word that I said to you, A servant is not greater than his master. If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they would keep yours also. \v 20 Remember the word that I said to you, 'A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they would keep yours also.
\v 21 They will do all these things to you for my names sake because they do not know him who sent me. \v 21 They will do all these things to you for my name's sake because they do not know him who sent me.
\v 22 If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin. \v 22 If I had not come and spoken to them, they would not have had sin; but now they have no excuse for their sin.
\s5 \s5
\v 23 He who hates me hates my Father also. \v 23 He who hates me hates my Father also.
\v 24 If I had not done among them the works that no one else did, they would not have had sin; but now they have both seen and hated me and my Father. \v 24 If I had not done among them the works that no one else did, they would not have had sin; but now they have both seen and hated me and my Father.
\v 25 This is happening so that the word may be fulfilled that is written in their law: They hated me without a cause. \v 25 This is happening so that the word may be fulfilled that is written in their law: 'They hated me without a cause.'
\s5 \s5
\v 26 When the Comforter has come, whom I will send to you from the Father, that is, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me. \v 26 When the Comforter has come, whom I will send to you from the Father, that is, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness about me.
\v 27 You also are bearing witness because you have been with me from the beginning. \v 27 You also are bearing witness because you have been with me from the beginning.

View File

@ -1,64 +1,64 @@
\s5 \s5
\c 16 \c 16
\p \p
\v 1 "I have spoken these things to you so that you should not be made to stumble. \v 1 "I have spoken these things to you so that you should not be made to stumble.
\v 2 They will put you out of the synagogues; indeed, the hour is coming when whoever kills you will think that he is doing good work for God. \v 2 They will put you out of the synagogues; indeed, the hour is coming when whoever kills you will think that he is doing good work for God.
\s5 \s5
\v 3 They will do these things because they have not known the Father or me. \v 3 They will do these things because they have not known the Father or me.
\v 4 I have spoken these things to you so that when the hour comes for them to happen, you may remember them and how I told you about them. I did not tell you about these things in the beginning because I was with you. \v 4 I have spoken these things to you so that when the hour comes for them to happen, you may remember them and how I told you about them. I did not tell you about these things in the beginning because I was with you.
\s5 \s5
\v 5 However, now I go to him who sent me; yet none of you asks me, Where are you going? \v 5 However, now I go to him who sent me; yet none of you asks me, 'Where are you going?'
\v 6 Because I have said these things to you, sorrow has filled your heart. \v 6 Because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.
\v 7 Nevertheless, I tell you the truth: it is better for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go, I will send him to you. \v 7 Nevertheless, I tell you the truth: it is better for you that I go away; for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I go, I will send him to you.
\s5 \s5
\v 8 When he comes, the Comforter will convict the world regarding sin, regarding righteousness, and regarding judgment— \v 8 When he comes, the Comforter will convict the world regarding sin, regarding righteousness, and regarding judgment—
\v 9 regarding sin, because they do not believe in me; \v 9 regarding sin, because they do not believe in me;
\v 10 regarding righteousness, because I am going to the Father, and you will see me no more; \v 10 regarding righteousness, because I am going to the Father, and you will see me no more;
\v 11 and regarding judgment, because the prince of this world has been judged. \v 11 and regarding judgment, because the prince of this world has been judged.
\s5 \s5
\v 12 I have many things to say to you, but you would not understand them now. \v 12 I have many things to say to you, but you would not understand them now.
\v 13 However, when he, the Spirit of Truth, has come, he will guide you into all the truth; for he will not speak from himself; but whatever things he hears, he will say those things; and he will declare to you the things that are to come. \v 13 However, when he, the Spirit of Truth, has come, he will guide you into all the truth; for he will not speak from himself; but whatever things he hears, he will say those things; and he will declare to you the things that are to come.
\v 14 He will glorify me, for he will take things of mine and will declare them to you. \v 14 He will glorify me, for he will take things of mine and will declare them to you.
\s5 \s5
\v 15 All things whatsoever the Father has are mine; therefore, I said that the Spirit will take things of mine and will declare them to you. \v 15 All things whatsoever the Father has are mine; therefore, I said that the Spirit will take things of mine and will declare them to you.
\v 16 In a little while, you will see me no more; after a little while again, you will see me. \v 16 In a little while, you will see me no more; after a little while again, you will see me."
\s5 \s5
\v 17 Some of his disciples then said one to another, "What is this that he says to us, "A little while, and you will see me no more,' and again, 'A little while again, and you will see me,' and, 'Because I go to the Father'?" \v 17 Some of his disciples then said one to another, "What is this that he says to us, "A little while, and you will see me no more,' and again, 'A little while again, and you will see me,' and, 'Because I go to the Father'?"
\v 18 They said therefore, “What is this that he says, 'A little while? We do not know what he is saying.” \v 18 They said therefore, "What is this that he says, 'A little while'? We do not know what he is saying."
\s5 \s5
\v 19 Jesus saw that they were eager to ask him, and he said to them, “Do you ask yourselves concerning this, that I said, In a little while, you will see me no more; after a little while again, you will see me? \v 19 Jesus saw that they were eager to ask him, and he said to them, "Do you ask yourselves concerning this, that I said, 'In a little while, you will see me no more; after a little while again, you will see me'?
\v 20 Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy. \v 20 Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
\v 21 A woman has sorrow when she has labor pains because her time for delivery has come; but when she has delivered the child, she no longer remembers her pain because of her joy that a baby has been born into the world. \v 21 A woman has sorrow when she has labor pains because her time for delivery has come; but when she has delivered the child, she no longer remembers her pain because of her joy that a baby has been born into the world.
\s5 \s5
\v 22 Also you, you have sorrow now, but I will see you again; and your heart will rejoice, and no one will be able to take away your joy from you. \v 22 Also you, you have sorrow now, but I will see you again; and your heart will rejoice, and no one will be able to take away your joy from you.
\v 23 On that day you will ask me no questions. Truly, truly, I say to you, if you ask anything of the Father, he will give it to you in my name. \v 23 On that day you will ask me no questions. Truly, truly, I say to you, if you ask anything of the Father, he will give it to you in my name.
\v 24 Until now you have asked nothing in my name; ask, and you will receive so that your joy may be made full. \v 24 Until now you have asked nothing in my name; ask, and you will receive so that your joy may be made full.
\s5 \s5
\p \p
\v 25 I have spoken these things to you in obscure language, but the hour is coming when I will no more speak to you in obscure language but will instead tell you plainly about the Father. \v 25 I have spoken these things to you in obscure language, but the hour is coming when I will no more speak to you in obscure language but will instead tell you plainly about the Father.
\s5 \s5
\v 26 On that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will pray to the Father for you; \v 26 On that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will pray to the Father for you;
\v 27 for the Father himself loves you because you have loved me and because you have believed that I came from the Father. \v 27 for the Father himself loves you because you have loved me and because you have believed that I came from the Father.
\v 28 I came from the Father, and I have come into the world; once again, I am leaving the world and am going to the Father. \v 28 I came from the Father, and I have come into the world; once again, I am leaving the world and am going to the Father."
\s5 \s5
\v 29 His disciples said, See, now you are speaking plainly; you are talking in no obscure language. \v 29 His disciples said, "See, now you are speaking plainly; you are talking in no obscure language.
\v 30 Now know we that you know all things, and that you do not need that anyone should ask you questions. Because of this, we believe that you have come from God. \v 30 Now know we that you know all things, and that you do not need that anyone should ask you questions. Because of this, we believe that you have come from God.
\v 31 Jesus answered them, “Do you now believe?” \v 31 Jesus answered them, "Do you now believe?"
\s5 \s5
\v 32 See, the hour is coming, yes, and has indeed come, when you will be scattered, everyone to his own possessions, and you will leave me alone. Yet I am not alone because the Father is with me. \v 32 See, the hour is coming, yes, and has indeed come, when you will be scattered, everyone to his own possessions, and you will leave me alone. Yet I am not alone because the Father is with me.
\v 33 I have spoken these things to you so that in me you may have peace. In the world you have troubles, but be encouraged: I have overcome the world. \v 33 I have spoken these things to you so that in me you may have peace. In the world you have troubles, but be encouraged: I have overcome the world."

View File

@ -1,52 +1,52 @@
\s5 \s5
\c 17 \c 17
\p \p
\v 1 Jesus said these things; then he lifted his eyes up to the heavens and said, "Father, the hour has come; glorify your Son so that the Son may glorify you— \v 1 Jesus said these things; then he lifted his eyes up to the heavens and said, "Father, the hour has come; glorify your Son so that the Son may glorify you—
\v 2 just as you gave him authority over all flesh so that he should give everlasting life to all whom you have given him. \v 2 just as you gave him authority over all flesh so that he should give everlasting life to all whom you have given him.
\s5 \s5
\v 3 This is everlasting life: that they should know you, the only true God, and him whom you have sent, Jesus Christ. \v 3 This is everlasting life: that they should know you, the only true God, and him whom you have sent, Jesus Christ.
\v 4 I glorified you on the earth, having accomplished the work that you have given me to do. \v 4 I glorified you on the earth, having accomplished the work that you have given me to do.
\v 5 Now, Father, glorify me along with your own self with the glory that I had with you before the world was created. \v 5 Now, Father, glorify me along with your own self with the glory that I had with you before the world was created.
\s5 \s5
\v 6 I revealed your name to the people whom you gave me out of the world. They were yours; and you gave them to me, and they have kept your word. \v 6 I revealed your name to the people whom you gave me out of the world. They were yours; and you gave them to me, and they have kept your word.
\v 7 Now they know that whatever things you have given to me come from you, \v 7 Now they know that whatever things you have given to me come from you,
\v 8 for the words that you gave me—I have given these words to them. They received them and truly knew that I came from you, and they believed that you sent me. \v 8 for the words that you gave me—I have given these words to them. They received them and truly knew that I came from you, and they believed that you sent me.
\s5 \s5
\v 9 I pray for them. I do not pray for the world but for those whom you have given me, for they are yours. \v 9 I pray for them. I do not pray for the world but for those whom you have given me, for they are yours.
\v 10 All things that are mine are yours, and your things are mine; I am glorified in them. \v 10 All things that are mine are yours, and your things are mine; I am glorified in them.
\v 11 I am no longer in the world, but these people are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name that you have given me so that they may be one, just as we are one. \v 11 I am no longer in the world, but these people are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name that you have given me so that they may be one, just as we are one.
\s5 \s5
\v 12 While I was with them, I kept them in your name that you have given me; I guarded them, and not one of them has perished, except the son of perdition, so that the scriptures might be fulfilled. \v 12 While I was with them, I kept them in your name that you have given me; I guarded them, and not one of them has perished, except the son of perdition, so that the scriptures might be fulfilled.
\v 13 Now I am coming to you; but I am speaking these things in the world so that they may have my joy made full in themselves. \v 13 Now I am coming to you; but I am speaking these things in the world so that they may have my joy made full in themselves.
\v 14 I have given them your word; the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. \v 14 I have given them your word; the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world.
\s5 \s5
\v 15 I do not pray that you should take them from the world but that you should keep them from the evil one. \v 15 I do not pray that you should take them from the world but that you should keep them from the evil one.
\v 16 They are not of the world, just as I am not of the world. \v 16 They are not of the world, just as I am not of the world.
\v 17 Consecrate them in the truth; your word is truth. \v 17 Consecrate them in the truth; your word is truth.
\s5 \s5
\v 18 You sent me into the world, and I have sent them into the world. \v 18 You sent me into the world, and I have sent them into the world.
\v 19 For their sakes I consecrate myself so that they themselves also may be consecrated in truth. \v 19 For their sakes I consecrate myself so that they themselves also may be consecrated in truth.
\s5 \s5
\v 20 I pray not only for these, but also for those who will believe in me through their word \v 20 I pray not only for these, but also for those who will believe in me through their word
\v 21 so that they may all be one, even as you, Father, are in me, and I am in you. I pray that they also may be in us so that the world may believe that you have sent me. \v 21 so that they may all be one, even as you, Father, are in me, and I am in you. I pray that they also may be in us so that the world may believe that you have sent me.
\s5 \s5
\v 22 The glory that you have given me—I have given it to them, so that they may be one, just as we are one— \v 22 The glory that you have given me—I have given it to them, so that they may be one, just as we are one—
\v 23 I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you did send me, and loved them, even as you loved me. \v 23 I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you did send me, and loved them, even as you loved me.
\s5 \s5
\v 24 Father, that which you have given to me—I desire that they also may be with me where I am so that they may see my glory, which you have given to me: for you have loved me since before the foundation of the world. \v 24 Father, that which you have given to me—I desire that they also may be with me where I am so that they may see my glory, which you have given to me: for you have loved me since before the foundation of the world.
\s5 \s5
\v 25 Righteous Father, the world did not know you, but I know you; and these know that you sent me. \v 25 Righteous Father, the world did not know you, but I know you; and these know that you sent me.
\v 26 I made known your name to them, and I will make it known so that the love with which you have loved me may be in them, and I may be in them. \v 26 I made known your name to them, and I will make it known so that the love with which you have loved me may be in them, and I may be in them."

View File

@ -1,83 +1,83 @@
\s5 \s5
\c 18 \c 18
\p \p
\v 1 After Jesus spoke these words, he went out with his disciples over the Kidron Valley, where there was a garden into which he entered, he and his disciples. \v 1 After Jesus spoke these words, he went out with his disciples over the Kidron Valley, where there was a garden into which he entered, he and his disciples.
\v 2 Now Judas, who was going to betray him, also knew the place, for Jesus often went there with his disciples. \v 2 Now Judas, who was going to betray him, also knew the place, for Jesus often went there with his disciples.
\v 3 Then Judas, having received the group of soldiers and the officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons. \v 3 Then Judas, having received the group of soldiers and the officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
\s5 \s5
\v 4 Then Jesus, who knew all the things that were happening to him, went forward and asked them, “For whom are you looking?” \v 4 Then Jesus, who knew all the things that were happening to him, went forward and asked them, "For whom are you looking?"
\v 5 They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am.” Judas, who betrayed him, was also standing with the soldiers. \v 5 They answered him, "Jesus of Nazareth." Jesus said to them, "I am." Judas, who betrayed him, was also standing with the soldiers.
\s5 \s5
\v 6 So when he said to them, “I am,” they went backward and fell to the ground. \v 6 So when he said to them, "I am," they went backward and fell to the ground.
\v 7 Then again he asked them, “For whom are you looking?” Again they said, “Jesus of Nazareth.” \v 7 Then again he asked them, "For whom are you looking?" Again they said, "Jesus of Nazareth."
\s5 \s5
\v 8 Jesus answered, “I told you that I am he; so if you are looking for me, let these others go.” \v 8 Jesus answered, "I told you that I am he; so if you are looking for me, let these others go."
\v 9 This was so that the word might be fulfilled that he said: “Of those whom you have given me, I lost not one.” \v 9 This was so that the word might be fulfilled that he said: "Of those whom you have given me, I lost not one."
\s5 \s5
\v 10 Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priests servant and cut off his right ear. Now the servants name was Malchus. \v 10 Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the high priest's servant and cut off his right ear. Now the servant's name was Malchus.
\v 11 Jesus said to Peter, “Put the sword back into its sheath. The cup that the Father has given me, should I not drink it?” \v 11 Jesus said to Peter, "Put the sword back into its sheath. The cup that the Father has given me, should I not drink it?"
\s5 \s5
\p \p
\v 12 So the group of soldiers and the captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him. \v 12 So the group of soldiers and the captain, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him.
\v 13 They led him first to Annas, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year. \v 13 They led him first to Annas, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.
\v 14 Now Caiaphas was the one who had given the advice to the Jews that it was expedient that one man should die for the people. \v 14 Now Caiaphas was the one who had given the advice to the Jews that it was expedient that one man should die for the people.
\s5 \s5
\p \p
\v 15 Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and he entered with Jesus into the court of the high priest; \v 15 Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and he entered with Jesus into the court of the high priest;
\v 16 but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the woman servant who was guarding the door and brought in Peter. \v 16 but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the woman servant who was guarding the door and brought in Peter.
\s5 \s5
\v 17 Then the woman servant guarding the door said to Peter, “Are you not also one of this mans disciples?” He said, “I am not.” \v 17 Then the woman servant guarding the door said to Peter, "Are you not also one of this man's disciples?" He said, "I am not."
\v 18 Now the servants and the officers were standing there; they had made a fire of coals, for it was cold, and they were warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself. \v 18 Now the servants and the officers were standing there; they had made a fire of coals, for it was cold, and they were warming themselves. Peter also was with them, standing and warming himself.
\s5 \s5
\p \p
\v 19 The high priest then asked Jesus about his disciples and his teaching. \v 19 The high priest then asked Jesus about his disciples and his teaching.
\v 20 Jesus answered him, I have spoken openly to the world; I was always teaching in synagogues and in the temple where all the Jews come together. I said nothing in private. \v 20 Jesus answered him, "I have spoken openly to the world; I was always teaching in synagogues and in the temple where all the Jews come together. I said nothing in private.
\v 21 Why did you ask me? Ask those who have heard me about what I said. These people know the things that I said. \v 21 Why did you ask me? Ask those who have heard me about what I said. These people know the things that I said."
\s5 \s5
\v 22 When Jesus had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand and said, “Is that how you should answer the high priest?” \v 22 When Jesus had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand and said, "Is that how you should answer the high priest?"
\v 23 Jesus answered him, If I have said anything bad, bear witness to the evil. However, if I have answered well, why do you strike me? \v 23 Jesus answered him, "If I have said anything bad, bear witness to the evil. However, if I have answered well, why do you strike me?"
\v 24 Annas then sent Jesus bound to Caiaphas the high priest. \v 24 Annas then sent Jesus bound to Caiaphas the high priest.
\s5 \s5
\p \p
\v 25 Now Simon Peter was standing and warming himself. The people then said to him, “Are you not also one of his disciples?” He denied it and said, “I am not.” \v 25 Now Simon Peter was standing and warming himself. The people then said to him, "Are you not also one of his disciples?" He denied it and said, "I am not."
\v 26 One of the servants of the high priest, who was a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, “Did I not I see you in the garden with him?” \v 26 One of the servants of the high priest, who was a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Did I not I see you in the garden with him?"
\v 27 Peter then denied again, and immediately the rooster crowed. \v 27 Peter then denied again, and immediately the rooster crowed.
\s5 \s5
\p \p
\v 28 Then they led Jesus from Caiaphas to the Praetorium. It was early in the morning, and they themselves did not enter the Praetorium so that they might not be defiled and so that they might eat the Passover. \v 28 Then they led Jesus from Caiaphas to the Praetorium. It was early in the morning, and they themselves did not enter the Praetorium so that they might not be defiled and so that they might eat the Passover.
\v 29 So Pilate went out to them and said, “What accusation are you bringing against this man?” \v 29 So Pilate went out to them and said, "What accusation are you bringing against this man?"
\v 30 They answered and said to him, “If this man were not an evil doer, we would not have delivered him up to you.” \v 30 They answered and said to him, "If this man were not an evil doer, we would not have delivered him up to you."
\s5 \s5
\v 31 Pilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put any man to death.” \v 31 Pilate therefore said to them, "Take him yourselves, and judge him according to your law." The Jews said to him, "It is not lawful for us to put any man to death."
\v 32 They said this so that the word of Jesus might be fulfilled, the word that he had said that indicated by what kind of death he would die. \v 32 They said this so that the word of Jesus might be fulfilled, the word that he had said that indicated by what kind of death he would die.
\s5 \s5
\p \p
\v 33 Then Pilate entered the Praetorium again and called Jesus; he said to him, "Are you the King of the Jews?" \v 33 Then Pilate entered the Praetorium again and called Jesus; he said to him, "Are you the King of the Jews?"
\v 34 Jesus answered, “Are you asking this of your own accord, or did others tell you to ask it of me?” \v 34 Jesus answered, "Are you asking this of your own accord, or did others tell you to ask it of me?"
\v 35 Pilate answered, I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me; what have you done? \v 35 Pilate answered, "I am not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me; what have you done?"
\s5 \s5
\v 36 Jesus answered, My kingdom is not of this world. If my kingdom were part of this world, then my servants would fight so that I should not be delivered to the Jews. Actually my kingdom does not come from here. \v 36 Jesus answered, "My kingdom is not of this world. If my kingdom were part of this world, then my servants would fight so that I should not be delivered to the Jews. Actually my kingdom does not come from here."
\v 37 Pilate then said to him, “Are you a king then?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this purpose I have been born, and for this purpose I have come into the world so that I should bear witness to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice. \v 37 Pilate then said to him, "Are you a king then?" Jesus answered, "You say that I am a king. For this purpose I have been born, and for this purpose I have come into the world so that I should bear witness to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to my voice."
\s5 \s5
\v 38 Pilate said to him, “What is truth?” When he had said this, he went out again to the Jews and said to them, “I find no crime in this man. \v 38 Pilate said to him, "What is truth?" When he had said this, he went out again to the Jews and said to them, "I find no crime in this man.
\v 39 You have the custom that I should release to you one man at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews? \v 39 You have the custom that I should release to you one man at the Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?"
\v 40 Then they cried out again and said, “Not this man, but Barabbas.” Now Barabbas was a robber. \v 40 Then they cried out again and said, "Not this man, but Barabbas." Now Barabbas was a robber.

View File

@ -1,88 +1,88 @@
\s5 \s5
\c 19 \c 19
\p \p
\v 1 Then Pilate took Jesus and whipped him. \v 1 Then Pilate took Jesus and whipped him.
\v 2 The soldiers twisted thorns together to make a crown. They put it on Jesus' head and dressed him in a purple garment. \v 2 The soldiers twisted thorns together to make a crown. They put it on Jesus' head and dressed him in a purple garment.
\v 3 They came to him and said, “Hail, King of the Jews!” and they struck him with their hands. \v 3 They came to him and said, "Hail, King of the Jews!" and they struck him with their hands.
\s5 \s5
\v 4 Then Pilate went out again and said to the people, “See, I am bringing the man out to you so that you may know that I find no guilt in him.” \v 4 Then Pilate went out again and said to the people, "See, I am bringing the man out to you so that you may know that I find no guilt in him."
\v 5 Jesus therefore came out; he was wearing the crown of thorns and the purple garment. Then Pilate said to them, “See, here is the man!” \v 5 Jesus therefore came out; he was wearing the crown of thorns and the purple garment. Then Pilate said to them, "See, here is the man!"
\v 6 When therefore the chief priests and the officers saw Jesus, they cried out and said, “Crucify him, crucify him!” Pilate said to them, “Take him yourselves and crucify him, for I find no crime in him.” \v 6 When therefore the chief priests and the officers saw Jesus, they cried out and said, "Crucify him, crucify him!" Pilate said to them, "Take him yourselves and crucify him, for I find no crime in him."
\s5 \s5
\v 7 The Jews answered Pilate, “We have a law, and by that law he ought to die because he made himself the Son of God.” \v 7 The Jews answered Pilate, "We have a law, and by that law he ought to die because he made himself the Son of God."
\v 8 When Pilate heard this statement, he was afraid even more, \v 8 When Pilate heard this statement, he was afraid even more,
\v 9 and he entered the Praetorium again and said to Jesus, “From where do you come?” However, Jesus gave him no answer. \v 9 and he entered the Praetorium again and said to Jesus, "From where do you come?" However, Jesus gave him no answer.
\s5 \s5
\v 10 Pilate then said to him, Are you not speaking to me? Do you not know that I have power to release you, and power to crucify you? \v 10 Pilate then said to him, "Are you not speaking to me? Do you not know that I have power to release you, and power to crucify you?"
\v 11 Jesus answered him, You would have had no power against me unless it had been given to you from above. So the person who delivered me to you has the greater sin. \v 11 Jesus answered him, "You would have had no power against me unless it had been given to you from above. So the person who delivered me to you has the greater sin."
\s5 \s5
\v 12 At this answer, Pilate tried to release him, but the Jews cried out saying, “If you release this man, you are not Caesars friend: Everyone who makes himself a king speaks against Caesar.” \v 12 At this answer, Pilate tried to release him, but the Jews cried out saying, "If you release this man, you are not Caesar's friend: Everyone who makes himself a king speaks against Caesar."
\v 13 When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat in a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha. \v 13 When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down in the judgment seat in a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
\s5 \s5
\v 14 Now it was the day of preparation for the Passover, at about the sixth hour. Pilate said to the Jews, “See, here is your king!” \v 14 Now it was the day of preparation for the Passover, at about the sixth hour. Pilate said to the Jews, "See, here is your king!"
\v 15 They cried out, “Away with him, away with him; crucify him!” Pilate said to them, “Should I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.” \v 15 They cried out, "Away with him, away with him; crucify him!" Pilate said to them, "Should I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar."
\v 16 Then Pilate turned Jesus over to them to be crucified. \v 16 Then Pilate turned Jesus over to them to be crucified.
\s5 \s5
\p \p
\v 17 Then they took Jesus, and he went out, carrying the cross for himself, to the place called The Place of a Skull, which in Hebrew is called Golgotha. \v 17 Then they took Jesus, and he went out, carrying the cross for himself, to the place called The Place of a Skull, which in Hebrew is called Golgotha.
\v 18 They crucified Jesus there, and with him two other men, one on each side, with Jesus in the middle. \v 18 They crucified Jesus there, and with him two other men, one on each side, with Jesus in the middle.
\s5 \s5
\v 19 Pilate also wrote a sign and put it on the cross. There it was written: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. \v 19 Pilate also wrote a sign and put it on the cross. There it was written: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
\v 20 Many of the Jews read this sign because the place where Jesus was crucified was near the city. The sign was written in Hebrew, in Latin, and in Greek. \v 20 Many of the Jews read this sign because the place where Jesus was crucified was near the city. The sign was written in Hebrew, in Latin, and in Greek.
\s5 \s5
\v 21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, The King of the Jews, but rather that he said, I am King of the Jews.’” \v 21 Then the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but rather that he said, 'I am King of the Jews.'"
\v 22 Pilate answered, “What I have written I have written.” \v 22 Pilate answered, "What I have written I have written."
\s5 \s5
\p \p
\v 23 After the soldiers crucified Jesus, they took his garments and made four parts of them, a part for each soldier; and also the shirt. Now the shirt was without seams, woven from the top throughout. \v 23 After the soldiers crucified Jesus, they took his garments and made four parts of them, a part for each soldier; and also the shirt. Now the shirt was without seams, woven from the top throughout.
\v 24 Then they said to each other, “Let us not tear it apart, but instead let us throw lots for it to see whose it will be.” This happened so that the scripture might be fulfilled that said, \v 24 Then they said to each other, "Let us not tear it apart, but instead let us throw lots for it to see whose it will be." This happened so that the scripture might be fulfilled that said,
\q They divided my garments among themselves, \q "They divided my garments among themselves,
\q and for my clothing they threw lots. \q and for my clothing they threw lots."
\m \m
\s5 \s5
\v 25 The soldiers did these things. Jesus mother, his mothers sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene—these women were standing by the cross of Jesus. \v 25 The soldiers did these things. Jesus' mother, his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene—these women were standing by the cross of Jesus.
\v 26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, “Woman, see, here is your son!” \v 26 When Jesus saw his mother and the disciple whom he loved standing nearby, he said to his mother, "Woman, see, here is your son!"
\v 27 Then he said to the disciple, “See, here is your mother!” From that hour the disciple took her to his own home. \v 27 Then he said to the disciple, "See, here is your mother!" From that hour the disciple took her to his own home.
\s5 \s5
\p \p
\v 28 After this Jesus, because he knew that all things are now finished, in order to make the scriptures come true, said, “I am thirsty.” \v 28 After this Jesus, because he knew that all things are now finished, in order to make the scriptures come true, said, "I am thirsty."
\v 29 A container full of sour wine had been place there, so they put a sponge full of the sour wine on a hyssop staff and lifted it up to his mouth. \v 29 A container full of sour wine had been place there, so they put a sponge full of the sour wine on a hyssop staff and lifted it up to his mouth.
\v 30 When Jesus had taken the vinegar, he said, “It is finished.” He bowed his head and gave up his spirit. \v 30 When Jesus had taken the vinegar, he said, "It is finished." He bowed his head and gave up his spirit.
\s5 \s5
\p \p
\v 31 It was the Preparation, and in order that the bodies should not remain on the cross during the Sabbath (for that Sabbath was an important day), the Jews asked Pilate that the legs of the executed men be broken, and that their bodies might be taken down. \v 31 It was the Preparation, and in order that the bodies should not remain on the cross during the Sabbath (for that Sabbath was an important day), the Jews asked Pilate that the legs of the executed men be broken, and that their bodies might be taken down.
\v 32 Then the soldiers came and broke the legs of the first man and of the second man who had been crucified with Jesus. \v 32 Then the soldiers came and broke the legs of the first man and of the second man who had been crucified with Jesus.
\v 33 When they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they did not break his legs. \v 33 When they came to Jesus, they saw that he was already dead, so they did not break his legs.
\s5 \s5
\v 34 However, one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately out came blood and water. \v 34 However, one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately out came blood and water.
\v 35 The one who saw this has borne witness, and his witness is true. He knows that what he said is true so that you also may believe. \v 35 The one who saw this has borne witness, and his witness is true. He knows that what he said is true so that you also may believe.
\s5 \s5
\v 36 These things came about so that the scripture might be fulfilled, “Not one of his bones will be broken.” \v 36 These things came about so that the scripture might be fulfilled, "Not one of his bones will be broken."
\v 37 Again, another scripture says, “They will look at him whom they pierced.” \v 37 Again, another scripture says, "They will look at him whom they pierced."
\s5 \s5
\p \p
\v 38 After these things Joseph of Arimathea, since he was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus. Pilate gave him permission. So Joseph came and took away his body. \v 38 After these things Joseph of Arimathea, since he was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus. Pilate gave him permission. So Joseph came and took away his body.
\v 39 Nicodemus also came, he who at first had come to Jesus by night. He brought a mixture of myrrh and aloes, about one hundred litras in weight. \v 39 Nicodemus also came, he who at first had come to Jesus by night. He brought a mixture of myrrh and aloes, about one hundred litras in weight.
\s5 \s5
\v 40 So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, as was the custom of the Jews to bury bodies. \v 40 So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, as was the custom of the Jews to bury bodies.
\v 41 Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden was a new tomb in which no person had yet been buried. \v 41 Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden was a new tomb in which no person had yet been buried.
\v 42 Because it was the day of preparation for the Jews and because the tomb was close by, they laid Jesus in it. \v 42 Because it was the day of preparation for the Jews and because the tomb was close by, they laid Jesus in it.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More