forked from chrisjarka/id_tn_l3
697 B
697 B
Celakalah
Kata ini menandai permulaan dari pernyataan Allah tentang hukuman yang parah terhadap Asyur.
bangsa Asyur
Frase ini merujuk pada raja Asyur.
rotan murka-Ku! Tongkat di tangannya adalah amarah-Ku!
Kedua frasa ini bermakna sama. TUHAN membandingkan raja Asyur dengan senjata yang orang genggam ditangannya dan memukulkannya kepada orang lain. Kalimat ini mempertegas bahwa raja Asyur dan pasukannya adalah alat yang TUHAN gunakan untuk menghukum Israel. Terjemahan lain: "yang akan menjadi seperti senjata di tangan-Ku yang akan-Ku gunakan untuk menunjukkan murka-Ku" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)