forked from chrisjarka/id_tn_l3
392 B
392 B
Maka
Kata "maka" tidak berarti "pada saat ini", tapi itu digunakan untuk menarik perhatian pada hal penting yang mengikuti.
sebagai tanda dari Ahab
"Tanda" adalah metonimia untuk suatu tindakan yang memberi suatu arti. Terjemahan lain: "untuk tindakan apapun dari Ahab yang akan menunjukkan mereka bahwa Ahab ingin bermurah hati". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)