forked from chrisjarka/id_tn_l3
448 B
448 B
Jadi mereka yang terpilih
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Jadi mereka yang TUHAN pilih" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
mengambil perbekalan dan terompet mereka
Yang dimaksud dengan "mereka" adalah tentara Israel yang meninggalkan pasukan.
Sekarang
Kata ini digunakan di sini untuk menandai sebuah jeda di alur cerita. Disini narator mulai menceritakan sebuah bagian baru dari cerita.