forked from chrisjarka/id_tn_l3
836 B
836 B
Perhatikanlah supaya kamu tidak takut
Ini dapat diubah menjadi bentuk aktif. Terjemahan lainnya "Jangan biarkan hal ini membuatmu takut" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Sebab, bangsa akan bangkit melawan bangsa, dan kerajaan akan melawan kerajaan
Kedua hal ini memiliki arti yang sama. Yesus memberi penekanan bahwa semua orang di seluruh dunia akan bertikai satu dengan yang lain. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
awal dari penderitaan sakit melahirkan
Ini mengacu pada rasa sakit yang dirasakan wanita sebelum mereka melahirkan. Kiasan ini memiliki arti bahwa perang, kelaparan, dan gempa bumi merupakan permulaan dari kejadian-kejadian yang akan terjadi sebelum akhir zaman. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)