# atas nama BapaKu

Di sini kata "nama" adalah metonim yang menggambarkan kuasa dan otoritas Allah. AT: "Aku datang dengan otoritas AllahKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# Bapa

Ini adalah panggilan penting untuk Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]

# menerima

menerima sebagai teman

# Jika orang lain datang atas nama mereka sendiri

Kata "nama" adalah metonimia yang menggambarkan otoritas. AT: "Jika yang lain harus datang atas otoritasnya sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# Bagaimanakah kamu dapat percaya, jika kamu menerima pujian ... Allah?

Ucapan ini muncul dalam bentuk pertanyaan untuk menambah penekanan. AT: "Tidak mungkin kamu dapat kamu percaya karena kamu menerima pujian ... Allah!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])

# percaya

Ini berarti memercayai Yesus.

# Kata-kata Terjemahan

  * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/other/receive]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/believe]]
  * [[rc://id/tw/dict/bible/other/praise]]